Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 26



– Некоторые вещи… так больно знать, – всхлипнула Дженна. Она покосилась на ведьмачку и с презрением отодвинула от себя стакан.

– In vino veritas, in aqua sanitas3, – сказал маг, подлив воды в вино. – Везде необходимо соблюдать меру. Не стоит вовсе отворачиваться от людей или от собственных желаний. И не кори себя за ошибки. Они наши лучшие учителя. Некоторые знания нельзя почерпнуть из уст или из книг, кое-что можно понять, только ошибившись…

– …Вы что-то хотели сказать мне? – вспомнила девушка.

– Ну, во-первых, я хотел отругать тебя за своеволие, – вздохнул Сайрон. – Кто позволил тебе бегать ночью за проклятыми? Ты забываешься! Ты больше не одиночка, у тебя есть учитель, с которым ты обязана обсуждать свои действия. А во-вторых, – он хмыкнул, – я должен похвалить тебя за… да много за что… Знаешь, Индрик в таком восторге от тебя, что готов взять в ученицы… Если ты решишь, что я не подхожу… как учитель.

– Простите, – прошептала Дженна. – Простите, что подвергла себя опасности. А Вас заставила усомниться в своих способностях учителя! И я нагрубила Вам – не стоило. Вы, конечно же, сами решаете, о чём говорить, а о чём молчать…

Маг посмотрел на девушку с нескрываемым удивлением.

– Ты была расстроена, – проговорил он. – Индрик считает, что я виноват. Я чрезмерно строг и даю тебе слишком мало свободы. Ученичество не должно быть пленом…

– Я знаю, что такое плен, – глядя перед собой, сказала девушка. – Сейчас я не чувствую себя в плену. Я чувствую… – она вздохнула, – Вашу заботу…

Дженна обернулась к учителю. От выражения его пронзительно-чёрных глаз у неё закружилась голова. «Я так скучаю по тебе», – вдруг услышала она. Или ей только показалось, и это были её собственные мысли?

Индрик пел:

Я хочу превратиться в снежинку,

Чтоб ресницы твои целовать,

Чтобы вырвать у счастья крупинку,

Чтобы тайну любви разгадать.

Пары танцевали. Остальные люди отошли к лавкам, уступая им место.

Маги стояли близко друг к другу. Дженне достаточно было сделать лишь полшажка, чтобы оказаться вплотную к мужчине. Так просто было обнять его, прижаться щекой к его плечу, а потом подняться на мысочки и… Так просто, но так тяжело, точно их разделяли не полшажка, а огромная пропасть.

– А у Вас, – выдохнула она, скользнув взглядом от его губ к подбородку и пытаясь подыскать, чем спастись от неуместных желаний, – борода не растёт, что ли?

– Что? – переспросил Сайрон. – Борода? Растёт, разумеется… – его лицо вновь приняло невозмутимое выражение. – Но я не позволяю…

– Ах, вот как оно, – с серьёзным видом, будто она узнала что-то важное, кивнула Дженна. – Просто мы тут обсуждали кое-что…

– В отличие от прочих существ, мы сами контролируем рост волос, – объяснил маг не менее серьёзным тоном, словно рассказывал о законе бытия.

– Мы, – тихо повторила девушка и продолжила громче: – Очень практично. А у меня кое-что есть для Вас.

Она достала из поясной сумки бумажный свёрток.

– Надеюсь, не чьё-то перо? – нахмурился Сайрон.

– Ну почти, – улыбнулась чародейка. – У меня же есть Ваше перо. И я уже один раз его потеряла… Мало ли, что ещё может произойти? Пусть и у вас будет частичка моей витали. На всякий случай. Вы ведь не первый встречный, не абы кто…

Развернув бумагу, мужчина обнаружил золотистый обруч, сплетённый из обрезанного локона Дженны.

– Но это не для того, чтобы надевать, – смущённо добавила Дженна. – Браслеты же просто так не носят… Дело в том, что этот вид плетения самый надёжный, из кольца волосы не рассыплются…

– Благодарю тебя, – тихо ответил Сайрон, сжав в ладони драгоценный подарок.

Они ещё немного поговорили о разном: о важном и о пустом, но не о самом главном – не о том, о чём оба хотели сказать. И вскоре маг ушёл.

Два мужских силуэта растворились в сгустившихся сумерках. На спине Индрика место гитары заняли ножны, Сайрон взял с собой верный Кемнэбу. Они отправились за Финистом – поняла Дженна по взглядам мужчин.

Учитель ничего не объяснил. Он сказал лишь: «На этот раз дождись меня».



И, как только он исчез за порогом, Дженна уже принялась ждать. Тишина их пустой комнаты чародейку пугала, веселиться сил у неё не было. Девушка осталась в зале. Сидя за общим столом, она словно застыла где-то посередине между одиночеством и толпой – в тупом безвольном онемении.

«Расслабься», – приказала она себе. Но вновь поднявшийся ветер не давал покоя. Сквозь топот ног, многоголосые разговоры, крики и смех до Дженны доносился его тихий плач.

Тщетно она вслушивалась в песню метели: в ней больше не было ни воплей проклятых, ни даже самого простого волчьего воя. И всё же что-то там было… Что-то…

– Почему ты меня избегаешь? – раздался над ухом чародейки весёлый голос.

– А? – Дженна вздрогнула.

– Между прочим, нам хорошо заплатили за проклятых, – сообщила ведьмачка. – И часть монет по праву принадлежит тебе.

– Не откажусь, – кивнула Дженна.

– Так уж вышло, что я слышала ваш разговор с… ну, с волчицей, – тихо проговорила Иарна, присаживаясь рядом. – Я знаю, кто вы, знаю о тебе больше, чем должна… И я понимаю, ты привыкла к тому, что вас недолюбливают… – она вздохнула. – Но я довольно рано усвоила, как много чудищ среди людей

– И ты не осуждаешь меня за то, что я отпустила одну из них? – Дженна пристально взглянула на собеседницу.

Как же тяжело ей было смотреть в эти смеющиеся золотисто-карие глаза. Высокая, стройная, с узким лицом и длинными тонкими пальцами, Иарна была во всём противоположностью кругляшке Фьёр. Но с разбойницей Дженне было легко и просто, хотя та и обманывала её.

– Ах, этого я не одобряю, – призналась девушка. – Но толкую я не о чудищах – о людях… Похоже, ты считала ту девчонку своей подругой? Мне жаль, что она так с тобой поступила…

– Раз уж ты знаешь обо мне то, чего знать не должна, – ядовито повторила Дженна, – то должна понимать, что я получила по заслугам. Я сама, – она клацнула зубами, – обманывала своих жертв, порой втиралась в доверие… Не так искренне, конечно, но… В общем, я считаю, что всё вышло так, как должно.

– Ну тогда нечего тебе и от меня бегать, – заявила ведьмачка. – Кем бы ты там себя не считала, я знаю одно – ты не струсила, увидев стаю проклятых. Ты помогла нам, и только благодаря тебе я… мы…

Иарна вдруг залилась краской и умолкла.

– Ну? – заинтересовалась Дженна. – Чего там у вас?

– Ты сама как хочешь, – сбивчиво произнесла ведьмачка, – можешь считать меня никем для себя. Но та волчица была права в одном: мы все – одного поля ягодки… У таких не может быть друзей, однако сегодня… – она смущённо улыбнулась. – Сегодня я прошу, побудь моей подругой, а?

– А? – Дженна раскрыла глаза от удивления. – Если тебе нужно поболтать на девичьи темы, то тут я точно не собеседник… – она смущённо поджала губы. – У меня мало опыта…

– Да я и сама, – с горечью призналась Иарна. – Опыт, конечно, был, но не по моей воле… Я тогда девочкой была…

– Я стала лисой, чтобы защищать девочек… детей… невинных, – тихо выдохнула Дженна.

– Ты добрая, я это сразу поняла, – Иарна рассмеялась. – Вон и Рыжика спасла. Хотя он-то дружить с тобой теперь точно не станет!

– Так что у тебя сегодня? – напомнила чародейка. – Зачем тебе подруга?

– Затем, что такое можно сказать только подруге, – прошептала ведьмачка, склонившись ближе к собеседнице. – Очень хочется поделиться, но это… Это тайна.

– О-о, – изумилась Дженна. – Ну, ради такого я согласна стать твоей подругой…

– Понимаешь, – Иарна прикусила губу, сдерживая волнение. – Мне уж почти тридцать лет… Ну и… многое было за эти годы. Но… Сегодня…

– Ну же?

– Палош поцеловал меня, и это был… мой первый поцелуй… – с усилием проговорила девушка и насупилась, укоризненно глядя на чародейку. – Ну вот, ты смеёшься! А такое я могу простить только подруге! Всякому другому уж давно бы в глаз залепила!

3

«Истина – в вине, здоровье – в воде» (древнеальтирский (лат.)