Страница 48 из 57
Алиса вернулась в свои покои и переоделась к ужину в простое, но милое бирюзовое платье с открытыми плечами. Ей немного поднадоели брючные костюмы. Брюки, блейзер и удобные ботинки очень пригодятся завтра во время опасного путешествия за нарциссами, а сегодняшний вечер можно провести в чём -то женственном и немного легкомысленном.
Когда она появилась в покоях короля, там уже был накрыт стол. Кто -то постарался его красиво сервировать. Наверное, Розабелла — больше некому. Тарелки из тонкого фарфора с золотой каймой, позолоченные столовые приборы и высокие бокалы из хрусталя изысканно смотрелись на белоснежной скатерти. Центральное блюдо было накрыто колпаком, из-под которого шёл пар. И освещали всю эту красоту две свечи в высоких медных подсвечниках.
Хозяин комнаты тоже, как оказалось, переоделся к ужину. На нём были тёмные бриджи и белая рубашка. Она ему чертовски шла. Алису ещё с самой первой их встречи приятно будоражил контраст между его смуглой кожей и белой шёлковой тканью.
Он галантно отодвинул для Алисы стул, задав романтическое настроение этому ужину.
Но обсуждать вопросы предстояло совсем не романтичные.
— Какое оружие возьмём с собой? — было первым вопросом, который задала Алиса, как только король занял место за столом напротив неё. — Не отказалась бы от мушкета.
Мало ли какие твари кроме земляных жаб водятся в лесах проклятого острова.
Эмилио не спешил отвечать. Сначала снял с блюда колпак.
— Каре ягнёнка и запечённые овощи, — произнёс он голосом фуд -блогера.
На тарелку Алисы был переправлен аппетитный кусок кулинарного шедевра. После чего король наполнил её и свой бокал напитком.
Аромат пряностей щекотал нос, распаляя аппетит. А может, Эмилио и прав — сначала нужно подкрепиться, а потом уж об оружии говорить. Алиса с удовольствием приступила к ужину.
Утолив первый голод, она всё же завязала разговор о завтрашней вылазке. Им пришлось обговорить множество деталей. Но под ягнёнка беседа лилась непринуждённо. Обсуждали не только то, что им предстоит завтра, затронули множество других тем. У Алисы накопилось много мыслей, какими хотелось поделиться с Эмилио. Они обговорили события последних дней, какие ещё не затрагивали. Она рассказала о письме Летиции к Лучиано, которое нашла в библиотеке.
Они вместе строили предположения, почему это послание осталось непрочитанным, был ли Лучиано влюблён в колдунью или играл её чувствами. В какой -то момент Алиса поймала себя на мысли, что они увлечённо обсуждают события давно минувших лет, отношения мужчины и женщины, которые уже ушли в историю, но не говорят о других мужчине и женщине — о себе. Они будто специально избегали этой темы. Но ведь на самом деле сейчас их ничего так не волновало, как собственная судьба.
У этого ужина немного грустный подтекст. Возможно, это последний ужин Алисы и Эмилио. Завтра они расстанутся. Она почти не сомневалась, что они правильно определили место, где растут нарциссы. А значит, безумному приключению Алисы в Стране Чудес завтра придёт конец. Она почувствовала, что король думает о том же.
— Алиса, — он накрыл ладонью её руку. — Ты должна остаться.
Их взгляды встретились.
— Нет.
"Должна" тут неуместное слово. Если у этого приключения была какая -то цель, если всё это было неспроста, Алиса может считать задание выполненным. Она сделала всё, что могла.
— Что мешает тебе остаться? Разве не чувствуешь, ты создана быть королевой? — его глаза потемнели, смотрели испытующе.
Она знала, что этого разговора не избежать. Он должен был рано или поздно состояться. Эмилио и так тянул с ним до последнего, будто надеялся, что в самый последний момент Алиса передумает.
Что ему ответить? Она не хотела обидеть своего короля. Нужно было подобрать правильные слова.
— Понимаешь, ты рос в королевской семье, тебя с детства готовили к трону, — Алиса от волнения поднялась со стула и подошла к окну. — У меня была совсем другая жизнь, другие планы.
Она смотрела на лужайку перед замком, залитую светом далёких звёзд, и спиной чувствовала, как Эмилио подходит к ней.
— Что для тебя самое важное в жизни, моя королева? — он положил ладони ей на плечи.
— Свобода, — не задумываясь, ответила она, ощущая, как тепло мягкой волной растекается от плеч по всему телу.
— Я ждал другого ответа, — его ладони медленно заскользили вдоль её рук, — но мне нравится твоя непредсказуемость. Поэтому у меня и захватывает от тебя дух.
У них так давно не было тактильного контакта, что даже эти едва ощутимые прикосновения вызвали у Алисы волнение.
— Когда я впервые увидел тебя, мне хотелось обращаться с тобой так, будто ты сделана из хрупкого стекла, но ты показала свой стальной характер.
Это он о броске через плечо, которым Алиса уложила его на ковёр при первом знакомстве? Она невольно улыбнулась.
Его руки скользнули ей на талию, и он нежно, но настойчиво развернул её к себе.
— Я хотел видеть в тебе милое создание, предназначение которого привносить в мужскую жизнь красоту и покой, но ты привнесла в мою жизнь что угодно только не покой...
Он усмехнулся, наклонился к ней и тёплыми губами скользнул по её губам. У Алисы перехватило дыхание, а он снова выпрямился. Это был не поцелуй, но она ощутила, что ей смертельно хочется именно поцелуя. Настоящего, долгого, хмельного, чтобы земля ушла из-под ног.
— Я, наверное, глупец. Нельзя влюбляться в такую несносную женщину, которая вместо того, чтобы находить удовольствие в вышивании или цветоводстве, на полном серьёзе грозится тебя защищать, но я влюбился.
Ну вот, у Алисы и без поцелуя земля ушла из-под ног. Она инстинктивно положила руки ему на плечи.
— Я верю, что могу сделать тебя счастливой. Но ты должна остаться.
Он порывисто прижал её вплотную к себе. Сильный, решительный, властный и нежный. Она ощутила себя желанной и любимой, утонула в эмоциях, которые были для неё новыми и неизведанными, но у неё хватило сил сказать самое главное — то, что считала единственно правильным.
— Я не останусь. Но я хочу, чтобы эта ночь стала нашей.
Алисе было всё равно, не пожалеет ли она потом о своём решении. Это последняя её ночь здесь. Она обвила шею Эмилио руками. Он выдохнул с мучительным стоном, и всё накопившееся в нём желание ураганом обрушилось на Алису. Это был исступлённый поцелуй. Они жадно ласкали друг друга и не могли насытиться. Отрывались на секунду для глубоко вдоха и снова впивались друг в друга, зарывались руками в волосы, сминали одежду.
Она не знала, что от поцелуев можно получать такое острое нестерпимое удовольствие, но всё равно хотелось большего. И, видимо, не только ей. Эмилио подхватил её на руки и через несколько мгновений, она оказалась на кровати. Спиной Алиса ощутила прохладу шёлкового покрывала, и в голове на секунду прояснилось. Она неожиданно вспомнила о
Пиполо. Он ведь всё слышит. Это, наверное, как раз и есть тот случай, про который шут говорил: "Я слышу даже то, что не хотел бы слышать".
Эмилио опустился рядом с Алисой на кровать и опалил горячим нетерпеливым взглядом, но она отвернулась от него:
— Погоди.
Достала из потайного кармана платья глиняную птичку -дудочку и дунула что есть мочи, чтобы оглушить Пиполо.
Глава 54. Протокол номер три
Эмилио не спешил. Алиса знала, что ему трудно сдерживать порывы, но он будто приказал себе растянуть эту ночь в вечность. Его поцелуи были тягучими и чувственными. Сознание Алисы обволокло туманом. Ей не хотелось думать, анализировать, она устала быть рассудительной — полностью отдалась ощущениям. Уплыла...
Ей безумно нравилась хрипотца в его голосе, но она с трудом понимала, что он ей шептал.
— .я так ждал этого. мучительно.
Он медленно избавлял её от одежды, покрывая горячими поцелуями.
— . схожу с ума. с тобой можно быть счастливым даже на проклятом острове.