Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 57

Над весело пляшущем пламенем висел большой котёл, от которого шёл пар. Что -то в нём уже варилось. Вот Пиполо шустрый. Сам он стоял у котла и помешивал варево ложкой с длинной ручкой.

Интересно, в первый момент Алиса даже не узнала его. В этот раз на нём не было яркой куртки или цветастой жилетки. Простой серый пиджачок, простые серые бриджи. Вдобавок отсутствовал головной убор — ни колпака, ни бескозырки. Алиса смотрела на затылок Пиполо, и непонятное тревожное чувство завладело ею. Показалось, что этот вихрастый затылок с двумя макушками она уже где-то видела.

Ей даже не пришлось напрягать память — воспоминание всплыло само собой. И вспомнился Алисе квест, после которого она оказалась тут. Перед началом квеста администраторы, как это обычно бывает, проводили для участников команды небольшой инструктаж. Причём, двое из них активно общались с командой, а третий всё время стоял где-то в сторонке, вроде бы был занят какими -то техническими вопросами. Он даже ни разу не повернулся к команде лицом. Алиса только его затылок и видела. И может, он бы и не отложился в памяти, но в глаза бросилось две макушки. Такие же в точности, как у Пиполо.

Открытие настолько шокировало Алису, что она стояла молча и всё смотрела и смотрела на вихры шута. Неужели Пиполо имеет какое-то отношение к тому злополучному квесту? Если он имеет отношение к квесту, то имеет отношение и к тому, что Алиса оказалась здесь. Но как так? Кто он тогда такой, её шут? Каким образом попал в земной мир? Какие у него цели? Эх, она ведь так доверяла ему...

— Пиполо, — позвала Алиса и не узнала свой голос.

Он прозвучал слишком грубо и громко. Шут даже вздрогнул от неожиданности. Странно, что появление Алисы стало для него неожиданностью. Разве его особенные уши не расслышали её шагов? Хотя он ведь пока оглушён. Прошло не так много времени после того, как Алиса использовала дудочку против земляных жаб.

Шут не поворачивался к ней, и она позвала его снова. Уже не так громко. Может, там, на квесте, был совсем и не он. Мало ли людей с двойными макушками? Что ж сразу -то, не разобравшись, подозревать друга во всех смертных грехах?

— Пиполо.

Шут, наконец, развернулся.

— Моя королева проголодалась? — с улыбкой спросил он.

Улыбка не обманула Алису. Она заметила то, чего никогда ещё не видела. Глаза Пиполо были красными, в них блестела не успевшая просохнуть влага. Она сразу забыла о подозрениях, сердце сжало сочувствие.

— Ты плакал? Что-то случилось?

Глава 48. Три дня

— Мужчины не плачут, — возразил Пиполо, — но есть кое-что в нашей жизни, что даже у мужчин вызывает слёзы.

— Что? — Алиса приготовилась услышать не очень весёлые новости.

— Лук, моя королева, — снова улыбнулся Пиполо. — Я плакал, потому что для моего фирменного блюда пришлось почистить и нарезать с десяток луковиц.

Алиса выдохнула с облегчением. От сердца отлегло.

— Коварный овощ. А что ты готовишь? — она подошла поближе к котлу.

— Это блюдо я придумал сам, а потому имею полное право дать ему любое имя. Но, может, моя королева поможет мне с названием?

— Помогу. Только мне нужно знать ингредиенты.

— Я обжарил мясо, добавил морковь и лук. Томил их некоторое время. Затем всыпал в котёл рис и залил водой.

— Давай назовём это блюдо плов, — Алиса посмотрела на Пиполо испытующе. Это ведь и был плов — земное восточное блюдо. — Ты действительно придумал рецепт сам?

— Я не исключаю, что когда-нибудь где-нибудь пробовал что-то подобное...

— Пиполо, — перебила Алиса, — ты ведь бывал в моём родном мире?

Она продолжала смотреть на него пристально, не давала отвести взгляд. Ей хотелось, чтобы прозвучали искренние слова.

— Если я отвечу "да", моя королева не перестанет мне доверять?

— Я не знаю. Мне хочется тебе доверять, но у тебя столько тайн. Почему ты всё время рядом? Был неподалёку даже тогда, когда меня перетаскивали сюда из земного мира.

Теперь Алиса в этом не сомневалась. Тот третий администратор квеста, который постоянно поворачивался к игрокам спиной, и Пиполо — это одно лицо. Он не хотел, чтобы, оказавшись в этом мире, Алиса его узнала. Не потому ли носил броскую, яркую и иногда даже нелепую одежду, которая сбивала с толку?





— Моя королева, я рядом не для того, чтобы навредить, а для того, чтобы уберечь, — Пиполо не отводил взгляд. Его большие умные немного грустные глаза казались пронзительно правдивыми.

— Почему я должна тебе верить?

— На самом деле ты знаешь ответ на этот вопрос. Но прошу, не настаивай, чтобы я произнёс это вслух. Я не могу.

Он о магическом долге? Пиполо намекает, что он дал клятву оберегать Алису? Кому и зачем? Спрашивать бесполезно — не расскажет. Молчать о долге — тоже часть долга.

— Но от кого ты меня должен оберегать? Разве мне что -то угрожает? Ты о врагах короны?

— Осталось подождать совсем немного, и я смогу тебе всё рассказать.

Немного — это сколько?

— Я думаю, три дня.

Алиса догадалась, что означает эта фраза. Через три дня Пиполо освободится от своего долга и тогда не останется никаких препятствий, чтобы он рассказал ей свою историю от начала до конца.

Алиса понимала, что нормальная, в меру подозрительная, девушка должна сомневаться в словах Пиполо. Нет абсолютно никаких доказательств, что он говорит правду. Совершенно очевидно, что он крайне необычный человек, сильный маг, который, как минимум, умеет перемещаться между мирами. Алису должны были бы сильно настораживать его тайны. Они и настораживали, конечно, но она продолжала ему доверять.

— Хорошо. Три дня я потерплю, — она улыбнулась.

Пиполо благодарно улыбнулся ей в ответ, и переключил внимание на своё варево — прикрыл котёл крышкой.

— Наш плов почти готов, но ему необходимо настояться с полчаса.

Алиса чувствовала, что коронное блюдо Пиполо удалось. Во всяком случае, аромат от него исходил очень аппетитный. И необычный. Пахло не просто пловом.

— Ты добавил какую -то особую приправу? Я улавливаю запах вишнёвых косточек.

— Нет, моя королева, тут нет приправ. В этом блюде много компонентов. Их запахи, сложившись, и придают ему такой особый аромат.

Летиция как всегда проснулась от того, что коридоры её подземного замка начали обкуривать благовониями. Она лежала с закрытыми глазами и полной грудью вдыхала просочившиеся в её опочивальню ароматы. Сегодня ярче всего выделялся запах вишнёвых косточек.

Слуги знали, что она любит сладковатые дыма — вот и старались. Фруктовые ароматы напоминали Летиции о тех временах, когда она ещё не была пленницей своего подземного царства. Она была юной, наивной и свободной. Она жила чувствами.

Может, зря она допустила, чтобы случилось то, что случилось? Сердце кольнула тоска. Глаза защипало от неожиданно накативших слёз. Это же от дыма? Летиция давно забыла, что такое рыдать от тоски. Разумеется, всё дело в едких благовониях. Она с досадой смахнула влагу с глаз и поднялась с кровати. Захотелось прогуляться по своему подземному саду.

— Саварра, передай, чтобы мне накрыли завтрак в саду, — велела она няньке. — И ещё, найди Краахна и скажи, чтобы явился ко мне.

— Будет сделано, моя госпожа.

После длительной процедуры омовения, которой Летиция никогда не пренебрегала, она отправилась в сад.

Тут росли необычные деревья — у них не было стволов, ветвей и крон. Из земли торчали только корни. Они причудливо переплетались, образуя арки, беседки и тоннели. В одной из таких беседок Летиция обнаружила накрытый к завтраку стол. Она ещё не успела притронуться к угощениям, когда явился Краахн.

— Почему ты не показывался мне на глаза уже несколько дней? — Летиция была недовольна. — Разве у тебя нет для меня новостей?

— Моя госпожа, не гневайся, но должник меня переиграл — фамильяр усыплён. Я потерял связь с ведомым.

— Ты же предсказатель. Разве тебе обязательно нужна эта связь, чтобы знать, что происходит?