Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 32

Анна и Хавьер шли по аллее оливковых деревьев. На руках испанец нёс полугодовалого смуглого мальчугана. Он был точной копией отца. Такие же блестящие чёрные глаза, волнистые смоляные волосы. Для полного сходства со своим родителем маленькому Алехандро не хватало только щетины на щеках и татуировки на плече. Своего первенца пара назвала в честь отца Хави.

Прошло два года после свадьбы испанца и русской. Все это время Анна была безмятежно счастлива с Хавьером и ни разу не пожалела о своём выборе. Донья Мария оказалась права, когда сказала девушке, что Хави такой же, как его отец — готов на всё ради своей семьи и детей. Более заботливого и внимательного папочки и представить себе было нельзя. Дерзкий, своенравный мачо не спал по ночам, когда у его сынишки начали резаться зубки, переисполненный гордости ходил на прогулки со своим чадом, хвастался им перед друзьями и родственниками, заваливал игрушками и любую свободную минуту старался провести с маленьким Алехандро.

У испанцев есть поговорка: «Сынок, ты сжёг дом? Не делай так больше». Только после появления ребёнка Анна поняла, что эти слова её муж трактовал буквально.

Вскоре после переезда в Испанию, русская предложила отремонтировать дом бабушки и дедушки Хавьера и всерьёз заняться выращиванием оливок на продажу. Поначалу мужчина воспринял эту идею без особого энтузиазма, но когда Анна показала ему свои расчёты, согласился.

У девушки были небольшие сбережения и деньги от продажи квартиры в России, на которые молодожёны наняли больше рабочих и расширили оливковую плантацию. Новый бизнес начал приносить доход уже после первого урожая.

Хавьер сидел на песке и смотрел, как ветер раздувает подол белого хлопкового платья его жены. После родов бёдра женщины стали более округлые, а грудь налитой. Перемены в теле Анны вызывали в испанце страстное плотское желание. С каждым днём мужчина хотел её всё больше.

Русская повернулась к мужу и тихо сказала:

— Хави, похоже, я снова беременна.

Испанец быстро встал и с сынишкой на руках подбежал к жене.

— Кариньо (cariño — милая, любимая), это замечательная новость! — он нежно поцеловал её в губы. — Я всегда хотел много детей!

Анна громко засмеялась. Она старалась не напоминать мужчине о том, что когда-то он был «одиноким волком», а детей считал обузой.





— Как мы её назовём? — нетерпеливо спросил Хавьер.

— Кого?

— Нашу дочку. Я уверен, что это будет девочка.

— Не знаю. Об этом ещё рано думать.

— Нет-нет! Надо выбрать имя заранее. Помнишь, тот магазин детских вещей ручной работы? Там очередь на много месяцев вперёд, если хочешь заказать одежду с вышитыми инициалами.

— Хави, не сходи с ума!

— У моей принцессы должно быть всё самое лучшее!

— А что если снова родится мальчик?

— Значит, купленная одежда будет ждать свою хозяйку. Анни, рано или поздно у нас всё равно родится дочка. Я тебе обещаю.

Молодая женщина счастливо вздохнула и обняла мужа. Она знала: если испанец что-то пообещал, то он непременно выполнит это.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: