Страница 56 из 57
‒ А как же Элен, почему она не навещает его?
Она с семьей живет в Шотландии, раньше они приезжали чаще, в скором времени после плавания должен приехать ее сын, но он торопился на свадьбу к брату, поэтому, не заехал, а отправил письмо. Мне кажется, Агния поддела письма. Но, когда они приедут, будет уже поздно.
Но, раз он сказал тебе, что это не так, значит мои подозрения оправдались. И она его травит.
‒ То есть, она в сговоре с доктором?
‒ Мне кажется, что да, но, у меня нет доказательств.
‒ Вот, ‒ я показала ему ключ, ‒ он дал мне это, сказал забрать завещание. Вы не знаете где он может его хранить?
‒ Скорее всего, у себя в кабинете.
‒ Значит нам нужно туда пробраться и, забрать его.
‒ Не получится, ‒ сказал Харди, ‒ ключи от кабинета находятся у Эрола.
‒ Но, как же нам туда попасть… ‒ и тут, я вспомнила. ‒ Я знаю, как это сделать! ‒ воскликнула я.
‒ И как же?
‒ Все просто, он сегодня вечером позвал меня в кабинет.
‒ И ты собираешься…?
‒ Так дедуля, о чем это вы подумали? Я собираюсь заманить его в кабинет, а потом, мне нужно будет, чтобы он ушёл и оставил меня одну.
Я попробую подлить ему слабительное и, тогда он вынужден будет ненадолго отойти.
‒ А если, у тебя не выйдет?
‒ Тогда воспользуемся планом Б.
‒ Это каким же?
‒ Вы будете дежурить у кабинета и, если он не выйдет сам через двадцать минут или вы услышите мой крик, тогда постучитесь в кабинет и вызовите его. Скажите, к примеру, что произошло что-то срочное.
‒ Эх, девочка! На что ты идешь? И зачем тебе это нужно?
‒ Пока, сама еще не знаю, но знаю, что должна. Ну, ни пуха, ни пера, а вы должны сказать: «к черту».
‒ К черту, лишь бы это помогло.
Итак, мы договорились встретиться у кабинета, он все время должен быть по близости.
***
Эрол постучал в комнату.
‒ Входите, ‒ сказала Камилла. ‒ А, это ты, чего нужно?
‒ Опять этот дворецкий лезет не в свое дело, сегодня обвинил доктора в некомпетентности.
‒ Этот старик все время ворчит.
‒ Нет мадам, мне кажется, он что-то подозревает.
‒ Он всего лишь слуга, уволь его.
‒ Пока нельзя, это вызовет подозрение. Блеквуд, пока еще приходит в сознание.
‒ Скажи доктору, чтобы удвоил дозу и спроси, сколько еще мне ждать?
‒ Я же вам говорил, чтобы не вызывать слухов, вам нужно пожить здесь, хотя бы полгода и, чтобы старик был жив. Так, вы подтвердите всем, что вы помирились. Разве позволил бы он вам, жить в доме так долго, если бы вы были в соре?
‒ Да, ты прав, просто хочется уже поскорее от него избавиться, да и вдруг, нагрянут другие родственнички.
‒ Потерпите мадам, всего несколько месяцев. А Элен я написал письмо, как вы и велели, они думают, что у старика все хорошо. Скоро зима и они приедут, скорее всего, только в следующем году.
‒ Ха, некуда им будет больше приезжать. Это все мое и принадлежит мне по праву.
‒ Я нисколько в этом не сомневаюсь, мадам, ‒ поклонился Эрол. ‒ Я всегда к вашим услугам.
***
В назначенное время, я ждала у кабинета, из-за угла выглянул Харди и помахал, показав, что он на месте.
«Так, все хорошо, успокойся, ‒ твердила я себе, ‒ у меня все получится».
Появился Эрол, довольный такой, зараза. Он открыл кабинет и пропустил меня внутрь.
‒ Проходи.
Сам он прошелся и притушил огонь в лампах, после, присел в кресло. Я стояла, как вкопанная, не зная, с чего начать.
‒ Ну, что же ты стоишь? ‒ спросил он.
‒ А что мне нужно делать? ‒ ответила я.
‒ Показывай свою благодарность, для начала можешь раздеться.
‒ Видите ли, сэр, я давно не была с мужчиной и, очень волнуюсь, не могли бы вы налить мне выпить?
‒ Ишь ты, решила попробовать халявного виски? Сама налей, ‒ он кивнул на буфет, ‒ и мне, пожалуй, тоже.
Пока все складывалось, как нельзя лучше. Руки мои дрожали, я аккуратно, из складок платья достала пузырек с жидкостью. Сколько же лить, чтобы наверняка? Недолго думая, вылила половину и залила все виски.
‒ Ну, что ты там копаешься?
‒ Я уже все.
Взяла два бокала, и один отдала ему. Он выпил его залпом и, немного поморщился. Я сделала вид, что тоже отхлебнула.
‒ Ну же, чего ты там стоишь? Иди сюда.
Я пыталась завести беседу, но разговор не клеился, его глаза горели и, он с похотью посмотрел на меня.
Потом, он встал и подошел ко мне, зажал меня между столом, взял за подбородок и впился в мои губы. Еще никогда я не чувствовала себя так омерзительно, меня снова начало подташнивать, благо, это не продлилось больше нескольких секунд, я уже готова была закричать. Но, тут раздалось сильное урчание. Ну, наконец-то! Очень кстати, надо же, как быстро подействовало! На его лице отразилось удивление.
‒ Будь здесь, я сейчас приду, ‒ сказал он. ‒ Можешь налить себе еще.
‒ Хорошо, ‒ промолвила я, скрывая улыбку.
Из кабинета он вылетел пулей. Затем, в дверном проеме появилась голова Харди.
‒ Стой на стрёме! ‒ крикнула я ему.
— Где мне стоять? ‒ не понял он.
‒ Стой и смотри, чтобы этот не вернулся, а я попробую найти тайник.
Мешала темнота, было мало времени. Мое сердце стучало, это не вылазка ночью на кухню, это ‒ воровство, хоть и во благо. Если меня поймают, мне несдобровать. Я проверила замки на ящиках: не подходит. Я рыскала по кабинету. Где же этот чертов тайник? Картина! Точно! Я начала заглядывать и, наконец, под одной из них я нашла сейф. «Быстрее, быстрее…» ‒ постоянно звучало у меня в голове. Там были: мешочки с золотом, пару слитков, небольшая шкатулка, наверное, с украшениями и несколько бумаг. Читать их не было времени и, поэтому, я решила взять их с собой. Я засунула их в платье. Пока доставала, задела шкатулку и, она рассыпалась. Там, действительно, оказались украшения. Я начала собирать все на место и, тут мне в руку попалась сережка с изумрудом, в форме розы. Это была моя сережка! Точнее, моей матери, вторая была у меня. Минуту я просто стояла и смотрела на нее. Из ступора меня вывел голос Харди.
‒ Ну, что ты там нашла? Мне кажется, я слышу шаги. Поторопись, девочка!
Захлопнув сейф, я поместила картину на место. И, буквально через пару секунд, в комнату вошёл Эрол, он держался за живот.
‒ У вас что-то случилось? ‒ поинтересовалась я. ‒ Вы выглядите бледным?
‒ Иди отсюда, придешь завтра поняла?!
Да, сэр, ‒ я пулей вылетела из кабинета.
Все прошло удачно, я ликовала. Так, сколько времени? Робин меня, наверное, уже заждался. Но сначала, мне нужно найти Харди. Я отправилась к заднему входу, он ждал меня там.
‒ Ну как? Удалось что-нибудь раздобыть?
‒ Да, несколько документов, но, я пока не знаю, что в них.
‒ Ты молодец, ты справилась, ‒ обнял меня дворецкий, расчувствовавшись.
‒ И что нам теперь с этим делать? ‒ спросила я.
‒ Ты должна отвести их Элен, в Шотландию.
‒ В Шотландию? Но, я не могу.
‒ Ты ‒ наша единственная надежда.
‒ Вот, ‒ он сунул мне в руку мешочек с монетами, ‒ тут немного, но сколько есть.
‒ Нет, я не возьму.
‒ Бери, они пригодятся в дороге.
‒ Харди, понимаешь, я приехала из Шотландии, чтобы найти свою семью. «Вот», — я на ладони протянула ему сережку. Он посмотрел на меня, не понимая ничего.
‒ Эту, я нашла в сейфе у хозяина, а вот вторая, ‒ вытащив цепочку, я показала, ‒ вот это ‒ моя, она принадлежала моей матери. Она родила меня в этом доме, двадцать восемь лет назад. Мне нужно найти ее, я не могу уехать.
‒ От того, получит ли Элен документы, зависит жизнь моего хозяина, я прошу тебя, расскажи им все. И пусть они поскорее приезжают.
‒ Хорошо, я это сделаю, ‒ ответила ему, я знала с самого начала, что не смогу отказать.
‒ Напиши мне адрес, полное имя Элен и где мне ее искать.
‒ Элен Макдауэл.
‒ Макдауэл?
‒ Да.
‒ А случайно, Кевин и Брюс не ее дети?
‒ Да, все верно, ты знаешь их?