Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 76

— Он посмотрел на яркую вспышку и сейчас ничего не видит, — сказал мастер Че. — Потерял много сил, но говорит, что с ним всё в порядке.

Я коротко кивнул и поспешил сбежать из ложи, забыв попрощаться с Императором и принцами. Когда выходил на полигон, от места сражения уже отъехала карета скорой помощи. Вот по этой самой причине никто в здравом уме не будет проводить турниры среди мастеров. В лучшем случае это заканчивается серьёзной травмой, если мастера достаточно сильны. В этот раз трибуны приветствовали меня одобрительным гулом и криками. Было немного страшно, но я решительно шагал к центру полигона. Вынул из чехла на поясе боевой стержень и сжал его в правой руке, пропуская немного силы. Он привычно отозвался тяжестью, внушая уверенность.

Мой противник появился спустя пару минут. Крепкий европеец, на вид лет сорок, волосы тёмные. Выглядел он рассерженным и злым, словно едва сдерживал эмоции. Неужто думал, что его товарищи легко одолеют любого мастера, приглашённого на турнир? Большая сила иногда внушает ложную уверенность и чувство непобедимости.

«Взорвать тебя через резонанс?» — думал я.

После вина, предложенного Императором, в теле появилась лёгкость, а мысли скакали, предлагая разные варианты умерщвления противника, порой очень странные. В очередной раз я вспомнил бой с блондином во время Колизея и сразу расхотелось обмениваться с ним ударами. Что-то подсказывало, что в ближний бой с этими гадами лучше не вступать. Это чувство только усилилось, когда я заметил кинжал в руках последнего из группы черепов. Как-то слишком уверенно он шёл.

Не люблю я взрывы, от них сплошная головная боль, звон в ушах и каждый раз приходится кувыркаться по земле. Плохо, что другого способа быстро победить я не видел. Будь он не так силён, можно было бы протестировать несколько новых умений.

— Неплохо, — тихо произнёс я, когда на площадку упала сдавливающая аура силы.

То же самое умение, что демонстрировал старик в предыдущем бою. Только у этого типа сил было существенно больше. Отголоски этого умения должны были почувствовать все зрители, даже в самой дальней части полигона. После занятий с Геннадием Сергеевичем на меня подобное не действовало, но всё равно неприятно, сбивает с настроя и немного сковывает. Ещё я заметил, что кинжал этот тип держал в руке неумело, совсем не так, как тот же Оскар де Кардона.

Над головой раздался голос ведущего, отчего трибуны разразились криками. Почти дошедший до площадки мастер резко ускорился, пропадая из виду. Это был просто «режим», а не тот странный способ, который они использовали для перемещения, но всё равно это было быстро и неожиданно. Я замешкался на секунду, отступая. Спасибо Максу, что научил так двигаться в «режиме». Заметив мелькнувшую тень совсем рядом, я попытался уклониться и по левой скуле прошло что-то раскалённое. Мы одновременно остановились друг напротив друга, на расстоянии пяти метров.

— Однако, — произнёс я, коснувшись пореза и не сводя взгляда с мастера черепов.

Кинжал в его руке легко прошёл сквозь мой доспех духа, не встретив сопротивления. Я чувствовал, как острое лезвие вскрывает защиту, разрезая её как бумагу. Будь я менее проворным, он бы засадил клинок точно в глаз. Сразу видно, что этот удар он долго отрабатывал. На его лице появилось раздражение, что не получилось достать меня первым же ударом. Он готовился прыгнуть вперёд ещё раз, собирая силы для рывка и внимательно наблюдая за мной. Скосил немного взгляд на тянущуюся к нему нить доспеха духа, напрягся и моя сила увязла, придавленная чем-то тяжёлым.

— Давай, — я вытянул руку вперёд, поманив его коротким жестом. — Прыгай.

Уговаривать его долго не пришлось. Он немного развернул стопу, хрустнув щебнем, пригнулся и резко перешёл в «режим», двигаясь очень быстро. Отступая, я заметил только размытую фигуру, стремительно приближающуюся. Всё-таки мастера черепов опасные противники. Он продолжал давить на меня силой, надеясь если не остановить, то хотя бы замедлить реакцию. Используя одновременно с этим «режим», он не терял контроль над силой, наоборот, умудрился использовать ещё какое-то странное умение, подталкивающее его в спину.

Всё произошло очень быстро. Я отступил всего на три шага, а череп уже добрался до меня, выставляя перед собой руку с кинжалом. В этот раз я легко уклонился, отступая в сторону, а он пролетел ещё немного по инерции, рухнув на щебёнку, обильно заливая её кровью. Там, где я стоял ещё секунду назад, в воздухе виднелся кровавый след, растянувшийся на полметра. Я думал, что острый серп из доспеха духа немного задержит мастера, но не ожидал, что разрежет его на две части. Учитывая, что он после этого пролетел ещё метров пять, прежде чем рухнуть на землю, он либо пренебрегал защитой, либо серп вскрыл её необычно легко.

Я поспешил убрать сжатый в тонкую полоску доспех духа, позволяя капелькам крови упасть на землю. Прошёл немного, чтобы подобрать кинжал. Это был какой-то артефакт, схожий с боевым стержнем. От рукояти и до кончика клинка тянулись замысловатые узоры. Положив его на землю и придавив доспехом духа, с силой наступил, со звоном ломая лезвие у самого основания.

— Поганое оружие, — недовольно произнёс я.

— Всё в порядке? — раздался в наушнике голос мастера Че.

— Нормально, — не оборачиваясь я зашагал в сторону императорской ложи. Вроде победил, но настроение почему-то не улучшалось и даже наоборот.

Трибуны по-прежнему шумели, а над полигоном раздался радостный голос ведущего. У выхода с полигона меня перехватил мастер Че в компании невзрачного доктора в белом халате. Пришлось идти в маленькое помещение под трибунами, где мне долго обрабатывали рану на скуле, затем заклеили её стягивающим пластырем. Жаль, посмотреть не дали, насколько неаккуратно прошло лезвие кинжала. Судя по сомнению во взгляде доктора, он всерьёз думал о том, чтобы наложить пару швов, но решил, что у мастера второй ступени рана затянется и без них.



— Не мочить, не чесать, не давить, — переводил слова доктора мастер Че. — Иначе придётся накладывать швы. Пластырь самостоятельно не снимать.

— Хорошо, — сказал я, не став говорить, что это не первый раз. — Что-нибудь известно о японском мастере и Гангеше? Сильно они пострадали?

— Ёсинори Акамацу убит, — сказал мастер Че. — Наёмник из Индии сейчас в больнице с переломами плеча, ключицы и пары рёбер. Император Цао щедро заплатит ему за участие. Как и родственникам Акамацу.

— А мастер Лю?

— У него ожог сетчатки глаз…

Мастер Че оглянулся на дверь и в медпункт вошёл Император Цао. Следом юркнула принцесса Сяочжэй, закрыв за собой дверь. Пользуется привилегией личного телохранителя, следуя за отцом. Поймав мой взгляд, тайком улыбнулась.

— Ваше Величество, — я встал.

— Это был хороший поединок, — улыбнулся он, жестом показывая, чтобы я садился. — Очень показательный.

— Не сказал бы, что показательный, — я хотел поморщиться, но под глазом резануло болью, напомнив о порезе. — Не ожидал, что мой противник окажется настолько шустрым. Акер бы от него не убежал.

— Даже на большом расстоянии я почувствовал силу, которую он использовал. Очень странная и сковывающая. Ты с подобным сталкивался раньше?

— Было пару раз, — честно признался я. — Какое-то умение, мешающее двигаться и использовать силу. Почти все черепа им владеют. Но чем крепче у тебя доспех, тем проще этому противостоять.

— Чем ты его разрубил?

— Он сам себя разрубил, напоровшись на мой доспех, — я развёл руками. — Скажите, а что будет с теми двумя, которые выиграли свои поединки?

— А что с ними будет? — наигранно удивился Император. — Как только вернут мне ковчег, сразу поедут домой. Обвинить их можно только в глупой наивности.

— А мудрец Ма? Они?..

— Нужно проявить терпение, — сказал Император. — Я объявил перерыв в турнире, он продолжится послезавтра.

Император обвёл взглядом помещение, на секунду остановившись на докторе, затем вышел. Сяочжэй улыбнулась нам и выскользнула следом за отцом. Я посмотрел на мастера Че, но увидел привычный флегматичный взгляд. Интересно, что может удивить этого непрошибаемого китайца. Я давно заметил, что он не просто приближен к правителю и спокойно проходит сквозь любую охрану, но и всегда в курсе происходящего.