Страница 3 из 5
Кенгуру – самая большая из всех, кого Лизи взяла на попечительство. Она коричневого цвета, с чёрным носом и чёрными глазами на морде. Очень мягкая. Лизи любила обниматься с ней больше, чем со всеми остальными домочадцами. Кенгуру раньше жила в Австралии. Австралия – это такой большой континент и страна в южном полушарии Земли. Австралия большая – шестая по размеру страна в мире. В Австралии живёт очень много разных животных.
– Так вот, Австралийка, «гардероб» – это такое место для хранения одежды или по-простому – шкаф. В него-то мы и сложим все одёжные покупки. У меня ещё теперь есть новые сандалии. Смотрите какие! Блестящие и с дырочками для проветривания ног. Очень эффективные. Особенно летом, когда жарко, в них будет удобно и комфортно гулять.
Продемонстрировав своим друзьям новинки гардероба, Лизи продолжила разбирать пакеты, которые она принесла в свою комнату.
– Теперь вот – самое интересное. У меня есть три новых книжки, – она достала из пакета все три. – Давайте-ка посмотрим всё по порядку. Первая книга – «Истории про девочку, которая любила рисовать». Это раскраска. Этим, я думаю, мы с вами будем заниматься сразу после обеда, – на обложке раскраски нарисована вся семейка Крудс из любимого мультсериала Лизи и динозавры, о которых она так любит читать. Динозавры населяли Землю в те далёкие времена, когда на нашей планете ещё и людей не было.
– Что у нас дальше? – Лизи взяла следующую книгу в руки. – «Кролик-Молик. Истории отчаянного воина в саду бабушки Урун». Вы знаете, дорогие мои, – она посмотрела на друзей на кровати, которые внимательно следили за происходящим, – я и не знаю, зачем я купила эту книжку. Будем разбираться. И вот третья, самая толстая книга: «Готовимся к школе. Для тех, кто решится сделать этот шаг в шесть». Эту книгу мне сказал читать папа, – Лизи показательно перевела взгляд на потолок. – Ну вы меня поняли.
На кровати рядом с кенгуру Австралийкой, как самой большой и сильной, пристроился Львёнок. Он самый маленький из четвёрки, ещё совсем малыш. Но у него уже есть лохматая рыжая грива, как у любого серьёзного льва. Справа от кенгуру выглядывает Фудзик. Она похожа на надутого хомячка. Если взять хомяка и надуть его – конечно, не по-настоящему, а то ему будет больно – получится Фудзик: маленький, круглый, надутый хомяк с тремя чёрными пятнышками на груди на светло-сером теле. Фудзик такая круглая, что её лапок почти и не видно. Они еле заметны, если только её взять в руки и поднять вверх. Ушки у Фудзик очень хорошие – аккуратно пристроились на макушке. Старший в четвёрке – Кролик. Он хоть и недавно вошёл в команду Лизи, но уже успел завоевать авторитет среди её подопечных. Авторитет – это, например, когда твои друзья считают, что твоё мнение и слово важно, что ты знаешь, как сделать что-то правильно, что к твоим словам стоит прислушиваться. Лизи ещё не поняла, как и почему, но кролик быстро стал пользоваться авторитетом у кенгуру Австралийки, Львёнка и Фудзик.
– Пока мама не позвала на обед, я вам немного почитаю, – Лизи взяла книжку про «Кролика-Молика» и устроилась за столом, где она обычно занималась. Когда книгу раскрываешь, она большая, и читать её на кровати неудобно.
– Посмотрите, какой замечательный Кролик-Молик! – Лизи повернулась к кровати, где сидели все животные, показывая им обложку книги. Белый мех кролика торчал во все стороны, как будто бы Борвика, толстого кота соседки миссис Эдванс, после мойки феном посушили. От того у кролика на обложке вся одежда была немного вздута – мех-то торчит и давит изнутри на его одежду во все стороны. Ярко-зелёные штаны-шаровары Кролика-Молика надуты, а его синяя курточка, напротив, явно ему не по размеру – мала. Меховые лапки-руки кролика торчат из курточки. В одной руке кролик держит несколько морковок, а в другой – лопатку. Кролик явно куда-то то ли спешит, то ли убегает. Лизи положила книгу на стол, открыла и приготовилась читать.
– Да никогда!
– Что?! – Лизи резко обернулась. – Кто здесь? – Но в комнате-то никого больше и не было. – Ну ладно. Показалось мне опять что-то. Давайте читать.
«Давным-давно, в маленьком поселенье в степи где-то на востоке жила бабушка Урун. Бабушка жила в большом доме одна, так как её дети решили переехать в город, а дедушка, её верный спутник по жизни, недавно совершил переход к духам. Раз в год у бабушки в доме собиралась вся большая семья. Все дети и внуки приезжали к бабушке с разных концов мира, чтобы поздравить её с днём рождения. Бабушка Урун любила много работать. У неё было большое домашнее хозяйство – корова давала молоко, козы и свиньи, курицы исправно несли яйца, гуси и кролики… Справляться со всей живностью и садом, который тоже у бабушки был большой, ей было непросто. Но бабушка знала, что дорогие её сердцу гости приедут на её день рождения, и она должна быть готова встретить и угощать их вкусностями и сладостями в течение трёх дней. Три дня – обычно именно столько оставались дети и внуки у бабушки Урун на празднование. Подготовка к дню рождения занимала почти целый год. Надо было успеть вырастить и собрать урожай овощей и фруктов, приготовить козий сыр для внуков, сделать варенье и джемы, запастись мясом и салом, которое так любили её дети… – у бабушки было очень много забот по дому. Она знала, что должна вставать каждое утро, рано-рано, и трудиться весь день до заката, чтобы успеть выполнить всю необходимую работу вовремя, до приезда большой семьи. Бабушка Урун так и поступала – рано вставала и работала, готовилась к своему дню рождения. Но однажды зимой, когда погода стояла лютая, на улице было очень морозно и дул сильный ветер, бабушка чистила во дворе дорожки от снега около дома и застудилась – бабушка Урун заболела. Доктор, который приходил проведать её и назначить лекарства для выздоровления, строго-настрого велел, чтобы она не вставала с постели неделю. Бабушка очень беспокоилась о своём хозяйстве: «как же там будут мои свинюшки и козочки, моя коровка и курочки, кролики и гуси, …». Она понимала, что должна чётко следовать указаниям доктора, чтобы как можно быстрее выздороветь и встать на ноги. И как только она почувствовала себя лучше, когда врач сказал, что уже можно возвращаться к своим домашним делам, первым делом бабушка побежала проверять, как там её животные – всё ли с ними в порядке, все ли они здоровы. Бабушка Урун вошла в сарай, где обитали все животные, и каково же было её удивление: около коровы и коз стоял кролик в штанах и курточке и кормил их сеном. Всё вокруг было чисто-чисто, все накормлены и ухожены. Бабушка не поверила своим глазам. Зажмурилась и потрясла головой – такого же быть не может. Опять открыла глаза – кролик в ярко-зелёных штанах и синей курточке стоял на том же месте и смотрел на бабушку. Только теперь кролик уткнул лапку в бок, одну ногу поставил на носок и спросил: «И чего стоим? Помогать будем?» Бабушка так и села. Хорошо, что пол сарая был выстлан сеном…».
– Да никогда!
Лизи прекратила читать книгу на полуслове, повернула голову к кровати, где сидели все – кенгуру Австралийка, Львёнок и Фудзик, кролик:
– Да кто это?
– Да никогда бы уважающий себя кролик не стал бы убираться в сарае, кормить свиней и коров… Ха-ха-ха! Это был не кролик, а морская свинка небось!
Лизи, открыв рот и округлив глаза, смотрела на кролика.
– Я тебе говорю, – продолжил кролик, – никогда такого не будет, чтобы кролики! Кролики! – он поднял руку-лапку вверх, – прислуживали людям в свинарнике. Может кого бы нанял бы этот… кролик, чтобы помочь бабуле с управленческим кризисом справиться, но точно сам бы лапкой о лапку не ударил бы. Это я тебе говорю! Кролик!
Лизи не верила своим глазам. Она тоже зажмурилась и помотала головой, как бабушка Урун. Хорошо, что сидела на стуле, а то тоже шлёпнулась бы на пол от удивления.
– Ты что, кролик, говорящий? Ты что, живой? Думающий, что ли?
– Во-первых, не кролик, а Кролик. Я попрошу уважительно обращаться. Во-вторых, а сама как считаешь – живой я или нет, думающий или свинка морская?