Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 16



Глава 2. Черный Вальс

— Я верна только себе и своему слову, — усмехнулась Юля. Но её щечки предательски алели, — И да, сестренка, если ты продолжишь вспоминать, как Ва… Сабуров нас с Акирой отлюбил, я начну думать, что ты, как и Пальма, просто завидуешь.

— Я не завидую! — вскинулась Пальма.

— Глупая сестренка, — фыркнула Лена и скрестила руки на груди, — Не буду тебя больше сегодня кормить.

— А я тебя!

— Ну и дура!

— Сама дура!

Приятно видеть, как штормит стан соперников. Моя маленькая интрижка с двумя девушками посеяла среди них нешуточное семя раздора.

Я не мог не ухмыльнуться, чувствуя полное удовлетворение. Я был на десять шагов впереди них, а они даже не знали об этом. Во всяком случае, их куда больше занимали споры друг с другом обо мне. Вместо того, чтобы планировать свои дальнейшие действия, девчонки обвиняли друг друга во всех смертных грехах.

А экзамены близко… они будут вынуждены прийти ко мне. Им придется умолять меня взять их к себе в группировку… Или может быть все-таки подумать об Императорском Договоре?

Да, я, конечно, давал обещание Эйке, но…

— Я пропустил что-то важное? — спросил я. Девчонки аж подпрыгнули на своих местах и уставились на меня.

— Нет, — лихорадочно выдала Акира. Я просто пожал плечами, сел за свое место и передал Эйке её омлет. Но при этом я продолжал прислушиваться к соседнему столику, выкрутив на максимум свои возможности, подкрепляя их духовной силой и интуицией.

Закончив есть, четверка девушек направились к выходу из столовки. Пальма что-то прошептала Акире. Так тихо, что я едва расслышал.

— Если у кого-то и есть копия, держу пари, что у леди Найткэт, — сказала она, мне пришлось сильно напрячь слух, чтобы разобрать её слова сквозь стук вилок, лязг тарелок и гомон голосов, — Она профессор оккультных наук и мастер техники крови. У нее должна быть копия заклинания Императорский договор, я в этом уверена.

Блин. А ведь и правда, что если у Найткэт тоже есть копия? Мираэль мы с Геннадием прошерстили от и до, но что насчет профессора оккультных наук? Я никогда не думал об этом, но слова Пальмы звучали логично.

Если это правда, мне нужно проникнуть в ее кабинет или спальную комнату. Во время или после Чёрного вальса. Я не мог допустить, чтобы такое сильное заклинание попало не в те руки. Особенно руки школьниц. Из них оно легко упорхнет к Совету Верховных лордов. Они воспользуются этим в своих интересах, создав мне множество проблем в будущем…



Я быстро направилась в свою квартиру. Когда я вошел в свою комнату, то понял, что мне срочно нужно принять ванну. Я быстро снял украденный костюм, положил свой кинжал на стол. Открыв дверь, я с удивлением обнаружил, что ванна уже была до краев наполнена горячей водой.

— Спасибо, Аманда, — сказал я вслух.

Я знал, что она, вероятно, находится где-то рядом, может быть даже подслушивает. Я улыбнулся и покачал головой, после чего прилег в расслабляющую воду. Я промариновался в горячей ванне более часа и отмылся дочиста.

Вернувшись к своему столу, я провел остаток дня, читая книги и строя дальнейшие планы. Я усердно учился, пока не стемнело, а затем закрыл книгу и размял ноющие мышцы. Теперь, когда наступила ночь, я знал, что мне делать дальше.

Мне нужно было найти и сжечь последнюю копию заклинания Императорский Договор. Сразу после Чёрного Вальса.

Я ходил взад и вперед по своей комнате, не зная, как мне проникнуть в кабинет леди Найткэт. Я понятия не имел, где он. Что ж, значит, придется воспользоваться Духовной Интуицией, чтобы вычислить его.

Но сперва высплюсь и подготовлюсь к балу.

Следующие несколько дней пролетели незаметно. Все усиленно готовились к Чёрному вальсу. Делали маски, изучали правила этикета, которыми не пользовались в повседневной жизни. Всеми овладело загадочное предчувствие чего-то… неведомого.

Эйка пыталась выспросить у отца, что нас такого необычного ждет на Чёрном вальсе, но он всё отшучивался, да отговаривался. Я также переговорил с Анатолием Красновым, мы договорились провести обмен после бала. За Чикэку я получу кое-что весьма ценное и интересное…

Судя по всему, родители других учеников Притяжения по каким-то причинам тоже не торопились делиться информацией с детьми. Пальма ходила с загадочным видом, якобы она что-то знала, ведь именно её род являлся организатором всего мероприятия. Но что-то мне подсказывало, что она сама была не в курсе.

Старшее поколение что-то скрывало от нас. Ну по крайней мере те его представители, кто был в курсе дел.

Вечером, в день проведения бала, на 13-й Возвышенной улице, никогда не видевшей пробок, с раннего утра началось столпотворение. Приглашённые на бал дамы спешили сделать причёски у маэстро Зверюгина — лучшего парикмахера в городе. Несколько улиц вокруг его салона были забиты лимузинами с дамами и их домашними питомцами, разными маленькими собачками. Вся эта орда возмущенно тявкала друг на друга через стекла лимузинов. Произошло даже несколько аварий, к счастью без серьезных последствий, вызвавших ещё больше неразберихи и суматохи.

Первым гостем, прибывшими на бал, стал начальник отдела Аномалий Говард Лавкрафт. Он как всегда был во всем сером и неприметном — серые брюки, серый пиджак, серый галстук, черные лакированные ботинки. Свое лицо он скрывал за серой маской в виде рыбьей морды с выпученными глазами, но его легко узнали — когда он взялся за ручку главного входа, она после его касания превратилось в щупальце. Оно некоторое время извивалось, дергаясь в сторону испуганной прислуги, но спустя некоторое время успокоилось, и приняло свою обычную форму в виде дверной ручки. И больше не пыталось кого-либо схватить.

Гости предпочитали держаться от Говарда на расстоянии. Многие были весьма недовольны, что такой человек, с плохо контролируемым Даром, вообще пришел на бал. Но слова против никто не сказал.

Следующей в зал вошла легендарная красавица мисс Анжелика Стюарт, по слухам любовница одного из Верховных лордов. Затем гости потекли рекой. Когда количество гостей превысило количество музыкантов, заиграл оркестр. Скрипка, виолончель, духовые — здесь собрались настоящие профессионалы, радующие слух публики живой музыкой. Акустический свойства помещения были великолепны, и музыка была слышна даже в самых дальних уголках зала.