Страница 34 из 78
Глава 12
Кафешка, расположенная в квартале для первокурсников, носила поэтическое название «Осень». Само здание размещалось неподалёку от продуктового магазина. Одноэтажная постройка с деревянной террасой. Вечерами сюда набивались первокурсники. В основном, дружеские компании.
— Они точно придут? — спросил я, листая меню.
— Придут, — заверила Лагранж.
Главный зал «Осени» навевал мысли об увядании. Картины с желто-красными деревьями и усыпанными палой листвой дорожками. Матерчатые абажуры настольных ламп. Искусственно состаренная вагонка на стенах. Музыкальный автомат в дальнем углу. Шкаф с потрёпанными книгами. И девушка-бариста в сдвинутой на затылок шляпе.
Круглые столики на террасе уже были заняты студентами. Поэтому мы с Авророй переместились в зал. Укромное местечкой для переговоров обнаружилось на втором ярусе. Поднявшись по лесенке с крутыми ступеньками, мы оказались на огороженном пятачке, с которого открывался вид на панорамное окно. Над нашими головами нависали массивные, грубо оструганные балки. Из стены торчали оленьи рога. А еще здесь висели репродукции с дождливым Парижем и бородатым дядькой, смахивающим на Хемингуэя.
Угловой столик был рассчитан на шесть персон.
Низкие кресла, подушки.
Вездесущая настольная лампа.
И книжечка меню, стилизованная под гербарий. На каждом развороте — засушенный лист и написанные от руки названия блюд с ценами.
Наверное, эта встреча могла бы стать свиданием.
Вот только мы пришли в «Осень», чтобы встретиться с потенциальными членами нашего отряда. Аврора провела переговоры и сумела законтачить с весьма интересными персонажами. Я искренне рассчитвал на то, что они меня не разочаруют. Слишком много хвалебных отзывов я наслушался по дороге сюда.
Абажур отбрасывал причудливые тени.
Сумерки снаружи сгустились настолько, что я видел лишь уличные фонари да россыпь огоньков, обозначающих жилые корпуса.
К нам поднялась официантка.
— Вам помочь?
— Имбирный чай, — сказала Аврора. — Сейчас. И минут через пятнадцать-двадцать... вот эту рыбку на гриле со специями. И салатик с креветками и рукколой.
— Что на десерт? — улыбнулась официантка.
— Тирамису.
Официантка перевела взгляд на меня.
— Хорошо прожаренный говяжий стейк. Овощи-гриль с моцареллой. Черный кофе без сахара. Кофе — сейчас.
Записав всё в блокнотик, официантка спустилась вниз.
— Не многовато ли кофе? — нахмурилась Аврора.
— Я почти не спал.
Из колонок доносился тягучий блюз с фортепианными аккордами.
— Ты какой-то мрачный после отработки, — посетовала Аврора. — Ничего не случилось?
Наверное, скрывать бессмысленно.
— По правде говоря, случилось.
— Расскажешь?
— Кажется, я видел мимикроида.
— Да ладно.
— Я не шучу.
— В Академии?
— Где же еще. Эта тварь чуть на меня не набросилась. К счастью, мимо проходили эсбэшники. Зверюга исчезла в лесу... но она где-то бродит. Прямо сейчас.
Девушка посмотрела на меня внимательно.
— Бергман тебя посохом не избил? Ну, травма головы...
Закатываю глаза.
— Не начинай. Я почитал про них в Информе.
— Про мимикроидов?
— Да. Их часто называют мимами. Для краткости.
— И что?
— Сама почитай.
— Мне лень. Расскажи своими словами.
Я всмотрелся в заоконный полумрак.
Вечереет теперь рано. И ночи прохладные. Не успел начаться сентябрь, а уже чувствуется дыхание осени. А потом ещё дожди зарядят...
После возвращения из додзё я переоделся в свои любимые карго, футболку и худи. Сгонял вместе с Саймоном в академическую библиотеку и набрал учебников по списку. Электронные версии — это хорошо, но далеко не все пособия выложены в цифре. Справившись с этой задачей, мы отправились в магазин и набрали продуктов на ужин. Я постоянно озирался, всматриваясь в каждую тень.
Хищник преследовал меня.
Грёбаный мим не интересовался другими студентами.
Что за фигня вообще творится?
— Ладно, — я понизил голос. — В Информе написано, что мимы — выходцы из Чайнворда.
Да, есть такой мир. Из Курского дистрикта туда ведут два портала. Первый пробит в Гонконг, второй — в какие-то джунгли. Вот оттуда, из этих самых джунглей, и лезет всякая дрянь.
Чайнворд — это планета, на которой безоговорочно доминируют китайцы. Россия поглощена узкоглазыми упырями. Всюду — коммунизм и процветание. Почему-то основной акцент тамошние учёные решили сделать на биотехнологиях. Принялись вовсю расшифровывать геном, скрещивать нескрещиваемое и впихивать невпихуемое. Чайнворд неоднократно переживал пандемии, подобные нашему коронавирусу и дельта-штамму обезьяньей оспы. Владыки компартии на этом не успокоились и начали выводить совершенных хищников для борьбы с последними очагами сопротивления на Западе. В итоге появились мимикроиды.
— Тоже мне секрет, — фыркнула Лагранж.
— Не секрет, — согласился я. — Вопрос в том, что это за зверюги и для чего их создавали.
— А их создавали? — заинтересовалась Аврора.
— Да. В Ухане, там у китайцев целая биофабрика.
Официантка принесла нам кофе и чай.
Лагранж бросила взгляд на настенные часы. Без пяти восемь. Значит, сейчас подтянутся субъекты, ради которых мы сюда пришли.
— Так вот, — продолжил я. — Мимы достаточно умны, умеют адаптироваться к любым климатическим условиям, быстро эволюционируют и жрут всё и всех подряд. Это вроде как оружие, слетевшее с катушек. Они могли бы занять вершину пищевой цепи, но разработчики ограничили этих существ в одном из ключевых аспектов.
— В каком?
— Размножение.
— У тебя-то с этим всё в порядке, — промурлыкала Лагранж.
— Не отвлекайся.
— Молчу-молчу. Рот на замок, ключ в песок.
Вздохнув, я продолжил:
— Мимы вынашивают максимум одного детёныша за жизненный цикл. Поэтому их поголовье стремительно сокращается. Проблема в том, что какой-то имбецил удосужился открыть врата в заражённую экосистему. Остров, на котором проходили испытания новой жизненной формы. С той поры Курский дистрикт подвергается набегам хищников. С периодичностью раз в пять-шесть лет.
— Они не могли проникнуть на территорию, — уверенно заявила Лагранж, сделав глоток из чашки.