Страница 134 из 153
Американец отошел.
— Что ты собираешься сделать? Алексей не нужно, — Володя шагнул вперед, но хмурый капитан, ухватил его за локоть и отодвинул в сторону. Он уже всё понял, и мешать мне не собирался.
— And what’s your name? — равнодушно спросил я.
— Сэм. Сэм Пэкстоун, — ответил блондин, напряженно наблюдая за мной.
— Понятно, — я направил на него винтовку. — Go to Hell, Sam Paxstone
— No, — блондин побледнел и отшатнулся назад.
— Yes! — злорадно улыбнулся я, нажимая на спусковой крючок. Короткая очередь отбросила американца назад. Он пару раз дернулся в предсмертной судороге и застыл.
Я опустил винтовку. Расстрел спецназовца удовольствия не доставил. Но на душе стало чуть легче. Эта довольно ухмылявшаяся тварь, взорвавшая Аллу гранатой, землю больше топтать не будет. И никого из наших больше никогда не убьет…
Примечания:
demonios(исп.) — демоны
joder (исп.) — б…дь
americanos de mierda (исп.) — американские говнюки
Good. Come with me. Don't try to resist, I'll kill you (англ.) — Хорошо . Пойдешь со мной. Не вздумай сопротивляться, убью.
Don' t know. Who cares? One red bastard less. We are prisoners and you won’t do anything to us. We have killed you and will continue to kill you (англ.) — Не знаю . Какая разница? Одним красным ублюдком меньше. Мы пленники, и вы нам ничего не сделаете. А мы убивали вас и будем убивать.
Good. Take three steps back please, Tommy (англ.) — Хорошо. Отойди на три шага, пожалуйста, Томми.