Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 71

— Почему вы решили, что он может опоздать?

— Брат Уильям никогда не закрывал дверь, куда-нибудь уходя. А в тот раз она была плотно затворена.

— Понятно. И вы решили, что он в келье.

— Ну, да. Так и оказалось! То, что я увидел… Это потрясло меня!

— Ещё бы! И вы отправились к настоятелю сообщить о своей находке?

— Побежал со всех ног!

Я окинул монаха пристальным взором. Одержимый, вопреки расхожему мнению, не ползает по потолку и не вращает башкой, словно карусель. Иногда распознать его очень сложно, потому что демон, вселившийся в человека, не торопится сообщить окружающим о своём присутствии. Пока не придёт время сделать то, ради чего он явился, конечно. Тогда-то он себя показывает во всей красе.

Но сидевший напротив меня монах не избавился ни от распятия, ни он запаха ладана. Однако проверка всё равно требовалась.

Я достал пузырёк со святой водой и откупорил его.

— Не возражаете против маленького эксперимента, брат Стивен?

— А что нужно делать? — насторожился монах.

— Всего лишь закрыть глаза.

— Ну… Если это необходимо. Ладно.

Брат Стивен по-детски зажмурился. Поднявшись, я снял со стены распятие и подошёл к монаху. Для начала приложил к его лбу крест, а затем начал кропить святой водой, произнося слова экзорцизма.

Брат Стивен вздрогнул от неожиданности, но затем сидел спокойно. Демона в нём явно не было. Ни один обитатель ада, даже самого высокого ранга, не выдержал бы такой близости распятия и святой воды. Да ещё вкупе со словом Божьим.

Я вернул крест на место и убрал пузырёк.

— Откройте глаза, брат Стивен. Проверка закончилась. Мне требовалось убедиться, что демон, вселившийся в вашего соседа, не перешёл в вас, когда вы обнаружили тело.

Монах уставился на меня, хлопая глазами.

— Что ж… Я рад, что этого не случилось! — пролепетал он сдавленно. — Однако… куда же он тогда делся?!

— Это я и должен выяснить. Как и то, откуда он вообще взялся.

Глава 49

Покинув монаха, мы с настоятелем отправились в монастырский морг. Меня удивило его наличие, но вскоре выяснилось, что это просто глубоко расположенный подвал, в котором царил холод. Даже странно, что полиция разрешила оставить здесь мертвеца. Видимо, у настоятеля наверху имелись исключительные связи. Мне это было только на руку. Следователь ни за что не позволил бы мне взглянуть на тело.

По дороге зашли в келью, где жил монах, исполнявший при монастыре роль врача. Низенький толстячок выслушал настоятеля, иногда поглядывая на меня, затем кивнул.

— Да, я понимаю, — сказал он. — Что ж, раз мы ждали именно вас… Идёмте, покажу вам тело.

Я чувствовал его недоумение. Ещё бы: врач, конечно, рассчитывал, что приедет кто-нибудь постарше. А увидел двадцатиоднолетнего парня. Поневоле удивишься.

Втроём мы спустились в подвал.

— На теле есть раны? — спросил я, когда врач открывал дверь.

— Только следы асфиксии. Больше никаких признаков насилия. Уверен, он сам это сделал. Тело чистое. Я понимаю, почему вы спрашиваете. Думаете, своей ли кровью брат Уильям написал все эти каракули. Я прав?

— Не совсем. Если бы он использовал собственную кровь, то умер бы от её потери. Во всяком случае, повеситься у сил уже не хватило бы.

Врач кивнул.

— Согласен. Так что кровь он раздобыл где-то ещё. Я определил её группу и группу крови брата Уильяма. Они разные. Он рисовал чужой кровью. Но человеческой.

— Это я и хотел знать.

Тем временем монах подвёл нас к столу, на котором лежал накрытый простынёй труп.

— Тут нет ничего интересного, — сказал он, перекрестившись. — Обычное удушение. Вот странгуляционная борозда. Признаком отравления нет. Анализы вообще чистые. Ни алкоголя, ни наркотиков, ни снотворного.

— Вы сделали анализы?

— Да. Я раньше работал криминалистом. Правда, очень давно. Лет двадцать назад. Но процедуру более-менее помню. Лаборатории, конечно, нормальной у нас нет. Но простенькие процедуры провести вполне реально.

Поблагодарив монаха, я отправился назад. Отец Майкл шагал рядом молча, хотя видно было, что его так и подмывает задать какой-нибудь вопрос. Я решил сам заговорить.

— Отец Майкл, не стану скрывать: ситуация непростая и опасная. В монастыре находится одержимый, в которого переместился призванный бес. Это должен быть кто-то из контактировавших с телом. Полагаю, таких было много, что затрудняет поиски. Кроме того, повесившийся воспользовался человеческой кровью. Он выходил из монастыря?

Настоятель отрицательно покачал головой.

— Значит, это кровь кого-то из здешних обитателей. Никто из братьев не пропадал?

— Никто.





— Может, из числа наёмных работников?

— У нас идёт ремонт часовни. Но я не могу ничего сказать по поводу приходящего персонала.

— Придётся проверить. Есть ещё третья проблема: кто и зачем призвал демона? Скорее всего, ритуал был проведён в стенах обители. Значит, может быть замешан кто-то из монахов. Есть у вас подходящие на эту роль?

Отец Майкл отрицательно покачал головой.

— Никто не приходит на ум.

— Но предпосылки должны были быть, — настаивал я. — Такие вещи не случаются вдруг. Нужно долго изучать вопрос, чтобы призвать демона.

— А если… Может, брат Уильям сам это сделал? Но неудачно. Поэтому демон и овладел его телом.

— Вы считаете, он занимался чёрной магией?

Отец Майкл замялся.

— Говорите прямо! Я должен знать.

— Да, разумеется… Но, видите ли, я не думаю, что брат Уильям интересовался колдовством. Он был тихим и молчаливым человеком, переписывавшим старые книги. Священные тексты.

— Переписывал библию? Зачем?

— По собственному желанию. Сам наложил на себя такое послушание. Не только переписывал, но делал миниатюры и переплёты. Его копии древних изданий пользовались бешеной популярностью. На них очередь стояла!

— Вы их продавали? — удивился я.

— Не совсем продавали. Дарили щедрым жертвователям.

— Понятно. Брат Уильям имел доступ к монастырской библиотеке, значит?

— Разумеется. Он же был помощником библиотекаря.

— И в его распоряжении находились все издания?

Настоятель кивнул.

— Конечно.

— У вас нет запрещённых книг? По колдовству или посвящённых сатанизму?

— Есть. Довольно богатая коллекция. Нужно знать своего врага, чтобы бороться с ним. Но брат Уильям переписывал священные тексты. Другие его не интересовали.

— Может, копировал он только библии, но читать мог и другие тексты, — возразил я.

— Ну, руководств по призыванию демонов у нас нет! — уверенно проговорил отец Майкл.

— Откуда вы знаете?

— Как это откуда?! Все поступающие в библиотеку тексты проходят моё личное одобрение.

— А вы давно служите настоятелем?

— Больше двадцати лет.

— Выходит, до вас библиотека могла пополняться книгами по демонологии?

Отец Майкл отрицательно покачал головой.

— Я проверил все списки, когда заступил на должность. Это входит в обязанности настоятеля — знать, к чему братия может получить доступ.

— По спискам? Хм… А если какие-то тексты не были внесены в список?

Отец Майкл остановился. Пришлось притормозить.

— Вы хотите посетить библиотеку? — спросил он. — Обыскать её?

— Было бы неплохо.

— Тогда идёмте. Я познакомлю вас с братом Марком. Он заведует библиотекой. Знает о ней всё.

Я подумал, что, если кто и прятал сатанинские книги в монастыре, то именно брат Марк. Так что знать — это одно. Признаться, что тексты по чёрной магии имеются в обители — совсем другое. Но вслух я сказал:

— Давайте познакомимся с братом Марком. Может, я даже оформлю у вас читательский билет.

Глава 50

Библиотека впечатляла как размером, так и отделкой: морёный дуб сверху донизу. Чем-то напоминала частную школу для детей аристократов, в которой я учился. Только здесь потолок был расписан сценами сражения ангелов с демонами.