Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 58

И первое, что я сделала, это шагнула в него. Не думая, не проверяя на ловушки, хотя должна была бы уже привыкнуть к их наличию. Я бездумно шагнула.

Темнота зашевелилась, и на меня из коридора выплыл жуткий череп с множеством мохнатых ног. Гигантский паук. Вот только вместо множества глаз у него на голове был череп. Нормальный такой, пропорциональный. Череп не выглядел чересчур маленьким по отношению к самому пауку. Наверно это не череп человека. Может быть, тролля? Наверное, теперь у меня все-таки прибавится еще и арахнофобия? О чем я думаю? Орать же надо?

Но, заорать я не успела. Меня стремительно дернули, и Рихард с огромным огненным шаром заскочил в коридор и ударил этому пауку прямо в черепушку. Вот теперь и не узнаем, чей это был череп. Паук заверещал и загорелся. Следом в коридор влетел Артур, и на паука повеяло свежим ветром с голубыми искрами. Может это замороженный бензин? Хотя откуда тут бензин? Но ведь паук то загорелся ярче. О чем я думаю? Орать то уже пора?

Паук двигал своими конечностями и страшно дергался. Горел он быстро, но при этом палёным не пахло. И шашлыком не пахло. Вообще ничем не пахло. И вот уже он совсем сгорел и что удивительно — пепла не было. Ну, вот. Орать, я так понимаю, поздно.

— Большой какой, — привалившись к стене, произнес Артур.

— Мы близко. Он питался много веков магией Грааля, которая сюда проникала. Могут быть и другие, помельче. Ты как? Не пуст? — кивнул ему Рихард.

— Да нет. Еще на парочку меня хватит, — Артур улыбнулся.

— Это что? — раздался позади меня заикающийся голос Габби.

Ну, он, по крайней мере, говорить может. Мне так голос пока не повинуется.

— Это магический арахнид, попросту — магический паук. Паутина бывает везде, но в местах скопления магии, пауки вот такие. Они ею питаются. В основном их уничтожают маленькими. Но этого долго никто не тревожил вот он и вымахал, — охотно объяснил Артур.

Рихард в это время обнимал меня и гладил по спине.

— Испугалась?

— Нет. Ни капельки. Это же не зомби, — вот такая я смелая и неправдоподобная.

— Лучше всего их уничтожать магией огня. Это я сейчас вспомнил. Но тогда не сообразил сразу. Но и так вышло неплохо, — вещал между тем Артур.

А у меня перед глазами огнемет встал. Эх, жалко у нас его нет.

А мы между тем двинулись по коридору. Первым шел Рихард, за ним Артур. Потом шла охрана. А вот я с братьями почти замыкала шествие, плетясь в самом конце. Так я ничего не увижу. Но с другой стороны, мало ли кто там впереди еще прячется

Как в подтверждение моих слов впереди загорелось магическое пламя. Нет, мне и тут очень даже неплохо. Себ и Габби придерживались похожей точки зрения и вперед не рвались. Себ прижимал к себе свой неизменный саквояж, а Габби то и дело передергивал плечами.

В какой-то момент мне показалось, что я прошла словно через пищевую прозрачную пленку. Я даже руки к лицу поднесла и провела по нему. Но на нем ничего не было. Показалось?

Впереди забрезжил свет, и мы ускорили шаг. И вот уже впереди выход. Любопытство победило, и я протиснулась вперед к мужу. Мы стояли на чем-то вроде большой каменной платформы, а перед нами был горный пейзаж. И чего все застыли?

— Это не наши горы, — раздался вдруг голос нашего проводника.

— Как это? — не поняла я.

— Я живу тут всю жизнь. Я знаю каждую вершину, каждый камень, все пещеры. Это не мои горы, — пояснил он.

— Я почему-то так и подумал. Не зря найти Грааль могут только переселенцы из другого мира. Это не наш мир. Это не наши горы. И я думаю, что нам не стоит тут задерживаться, — в голосе Артура послышалась паника.

Но может мне послышалось?

— Всем быть предельно осторожными. От отряда не отходить. Без нужды магию не использовать. Клари, иди сюда. Держись рядом. Всем быть максимально собранными, — вот Рихард был, как всегда спокоен, и чуточку грозен.

Прижав меня к себе, он поднял руку, и окрестности озарила яркая вспышка молнии.

И сразу за ней перед нами появился мужчина. В широкой шляпе, в старинном камзоле и длинном плаще. Он снял свою шляпу и, поклонившись, повернулся к горам. А еще он был создан из огоньков, которые переливались и мельтешили. Он просвечивался и был соткан из легкой дымки. Я смотрела на это чудо во все глаза. Его лицо постоянно менялось. Как будто он не мог определиться, какое лицо ему больше идет? Как та девица, что идет на свой первый бал и не может подобрать платье, доведя до нервного срыва портниху.

— И почему ничего не происходит? — вдруг раздался голос Габби.

— Как не происходит? А этот волшебный прозрачный господин чем тебя не устраивает? — спросила я в ответ.





— Клари? Ты что-то видишь? — спросил уже Рихард и еще крепче прижал меня к себе.

— Ну, вот же он стоит, — я указала рукой прямо перед собой.

— Там никого нет, дорогая. Что он делает?

— Он снимает плащ и кидает его на землю. И он стелется по земле как ковровая дорожка. Было такое старое кино… Неважно. Там была лужа, и кавалер так же перед девушкой плащ кинул, чтобы она ноги не испачкала. Мы должны идти по нему?

— Клари, кроме тебя плащ никто не видит. Так что я думаю, что ты должна нас вести, — ответил Рихард.

И я аккуратно вступила на волшебную дорогу.

Тропинка петляла между скал, пока не вывела нас к небольшой площадке, поросшей травой и похожей на небольшое поле. Если поля бывают в горах. И вот тут она обрывалась. И призрачного господина тоже не было. Зато сразу за этой поросшей куцей травкой платформой был большой камень яйцеобразной формы.

— Я так понимаю это и есть пещера, заваленная камнем. Как мы и предполагали, — сказал Артур и сделал первый шаг по направлению к камню.

Его спасла только мгновенная реакция, и то, что он был магом. Под его ногой взбугрился маленький холм. А потом он лопнул как гнойный нарыв, выпуская из своих недр сноп пламени. Как только под ногами у Артура стало это вырастать, он сразу же отскочил, и выставил руку с переливающимся щитом перед собой. И его не задело, но демонстрация столба пламени была великолепная.

— Фух. Есть идеи? — слегка отдышавшись, спросил он.

Переглядываясь и пожимая плечами, мы смотрели на препятствие перед нами. Габби взял один из камней, валявшийся тут в изобилии и кинул его по направлению к пещере. Огромный нарыв взбух и прорвался еще большим столбом пламени.

— Может левитация? Хождение по воде? Невесомость? — неуверенно спросила я.

— Я могу перенести тебя, но не больше. Артур? — повернулся к другу Рихард.

— Расстояние большое. Я могу не дотянуть и рухнуть на половине дороги. А уж о том, что бы взять кого-то на спину, и речи не идет, — с сомнением протянул Артур.

— Я думаю, Артур, что тебе придется, — сказал вдруг Себ.

— Это еще почему? — повернулся тот.

— Помнишь, ты сам говорил про камень, который могут отвалить трое? Я думаю, что здесь та же история. Или там будут трое, или он не откатится, — протянул брат.

— Нет, — простонал Артур в ответ, и ударил себя кулаком в лоб, прося у богов мудрости, наверное.

— Так. Пробуем, — сказал муж.

Он легко подхватил меня на руки, и мы встали на облако, которое медленно понесло нас по минному полю.

Вот хорошо быть замужем за сильным универсальным магом, я везунчик. Я положила головку ему на плечо и улыбнулась. Рихард посмотрел на меня и хмыкнул.

— Ты так сильно веришь в меня? Я ведь мог и не донести тебя?

— Нет. Не мог, — не терпящим возражения тоном произнесла я.

Мы остановились у камня. Облачко пропало и муж, все еще держа меня на руках, спрыгнул на камни, которые окружали огромный камень не слишком широким кольцом. И ничего страшного не случилось. Огонь из всех щелей не полез и прочая пакость не активизировалась. Рихард аккуратно поставил меня на ноги.

— Рихард, Клари, попробуйте его толкнуть? Может покатится? — крикнул нам Артур, но как-то без особой надежды.

Рихард ударил по камню магией. Ни малейшего эффекта.

— Он антимагический. На него любая магия не действует. Только руками, — крикнул он в ответ.