Страница 13 из 16
Глава 5
Это оказались стражники. Быстро они прибыли, наверное, позвали их все-таки прекратить беспорядок в корчме. С нами они не церемонились пару ударов куда придется, содрали пояса, на которых висело оружие, и в каземат.
Нас втолкнули в камеру.
Вот и все, Яромир, жизнь пошла по наклонной, ты в тюрьме. Недалеко ушли от Трапезунда.
В камере было темно, лишь из-за решетчатого окна лился тусклый свет.
На полу была расстелена солома, а вдоль стен лежали обычные доски, на которых и расположились присутствующие сидельцы. Но главное — это запах, удушливый запах человеческих тел и испражнений. Возле двери стояло ведро, которое и было местным туалетом.
В общем, не курорт.
— Ох, — раздался стон охранника ромейки, которого повязали вместе с нами. Хорошо, что ее вместе с нами не отправили, просто отволокли в сторону и все.
А дальше нас повели в тюрьму, а оставшиеся стражники пошли на приступ. Быстро они организовались, наверное, позвали их все-таки прекратить беспорядок в корчме. Да и не церемонились они с нами, содрали пояса, на которых висело оружие, и в каземат.
— Эх, надо было в баню идти первым делом, — пробормотал Дален и уложил раненого охранника на доски.
— Эт да, — вторил ему Гостивит.
Я оглянулся, местные обитатели не обращали на нас внимания.
Да, неплохо ткнули, в самое пузо. Как жив-то остался? Надеюсь, смогу вылечить.
Приложив руку к ране, я выпустил свою силу, она покидала меня полноценным потоком, и я чувствовал, как пустеет резерв. Больше половины своих сил потратил, но рана сомкнулась, и парень спокойно задышал. Вот и хорошо, вот и отлично. Приложив ладонь к его голове, я вновь выпустил свою силу, погружая мужика в сон.
Усевшись на досках, я вновь осмотрелся. Люди здесь разные сидели, кто в лохмотьях, а кто и вполне прилично одет.
— Яромир, как думаешь, мы надолго здесь? — спросил Гостивит.
— Не знаю, может, с утра выпустят, а может, и пару дней придется посидеть.
— Лучше с утра, а то я так и не жравши, — с грустью проговорил Дален.
— Хотелось бы, — я с ним был согласен.
Дверь внезапно распахнулась, освещая нашу камеру, и внутрь втолкнули парочку человек.
О, знакомые все лица, эти сидели за соседним столом в корчме и тоже участвовали в драке.
Мужики осмотрелись и уместились на досках, негромко обсуждая что-то на непонятном мне языке.
Я прикрыл глаза, погружаясь в дрему, как за дверью послышались крики, и она вновь открылась, два стражника держали вырывающегося ромея и забросили его в камеру. Он поднялся с пола и сразу бросился к двери, начав в нее колотить.
— Я не виноват, просто вино выпить зашел, слышите, я ни в чем не виноват. Это все эти варвары устроили драку, выпустите меня, слышите?
Бум, бум, бум, продолжал он колотить в дверь.
— Уймись, мешаешь, — раздался вальяжный голос кого-то из сидящих людей.
— Но меня же несправедливо арестовали, я же ничего не сделал, еще Сократ говорил, что справедливость — это благо закона.
— Плевать, уймись уже.
— И не подумаю, — ответил ромей и вновь начал долбиться в дверь и орать о несправедливости.
Дверь распахнулась, и стражник ударил крикливого, а после камера вновь наполнилась людьми, и мест, чтобы сидеть, было уже не так много, так что приходилось тесниться.
Над нами завис какой-то араб, и за его плечами стояла еще парочка человек.
— Пшли вон, это наши места, — с каким-то жутким акцентом он произнес по-гречески.
Он что, в нас самое слабое звено увидел?
Дален уже был готов вскочить и кинуться в драку, поняв все по тону араба, еле успел положить ему руку на плечо и удержать.
Я пустил свои силы в руки. От правой начали исходить волны воздуха, разгоняя духоту в камере, и рука слегка осветилась голубым. В левой же зажегся зеленый огонь. А я поднялся, смотря сверху вниз на араба.
— Ты, верно, смерти ищешь?
Он отпрянул от меня в ужасе. И что-то зашептал на своем языке. Проводив его взглядом, я спокойно уселся на свое место и прикрыл глаза, проваливаясь в легкую дрёму.
Ночью просыпался пару раз, и спать было неудобно, да и от количества народа стало душно, так что я призывал силу ветра и разгонял спертый воздух.
А утром меня разбудил спасенный охранник, резко подскочивший со своего места и начавший вертеть головой.
— Да сядь уже, — и я показал на его место.
Он внимательно на меня взглянул, но все же послушался.
Из небольшого окна уже лился предрассветный свет. И я смог его внимательно разглядеть. Ему не было еще тридцати, черноволосый, с ухоженной короткой бородой и темными глазами, от правого глаза вниз шел уродливый шрам.
— Елена, где она? — он с вопросом смотрел на меня.
— Елена — это твоя госпожа?
Он просто кивнул.
— Была жива, — после моих слов он вздрогнул. — Когда мы выбежали из корчмы, нас встретила стража и повязала, а её отогнали в сторону, ты разве не помнишь?
— Так, значит, мы в тюрьме, то-то смотрю, место знакомое. Значит, она жива, это хорошо, — он выдохнул и облокотился о стенку. — Нет, не помню, я помню, как в меня ткнули ножом, а после перед глазами все поплыло, еще помню, как вон тот парень меня подхватил, а потом я очнулся здесь. А где рана, я же должен был умереть, — и охранник начал осматривать свой живот и еще не до конца затянувшуюся рану.
— Вон того парня, — я указал на Далена, — который вас вынес на своих руках, зовут Дален, мог бы сказать спасибо. А рану твою я вылечил, а то и в правду помер бы, — я с ехидцей на него взглянул.
— Врешь, рана не могла затянуться за одну ночь, — он с недоверием на меня смотрел. — Ни один лекарь не смог бы такое чудо сотворить.
— А я смог, у меня сильный лекарский дар, — и я выпустил силу жизни.
Он удивленно уставился на зеленый свет, который исходил от моей руки.
— Ты одаренный божьей милостью, да, ты бы смог залечить такую рану. Прости меня за недоверие и спасибо, что спас мою жизнь и вытащили из таверны.
Я ему кивнул, принимая благодарность.
— Меня зовут Влас, — и он протянул мне свою руку. Которую я пожал, а хватка у него была крепкая.
— А меня Яромир.
— Думаю, если с Еленой все в порядке, она вытащит нас отсюда или её жених, — с уверенностью проговорил Влас.
— Было бы хорошо, не нравится мне здесь, воняет, да и общество не лучшее, — и я обвел взглядом камеру.
— Ага, — он был полностью согласен со мной.
— А что вы в таверне-то делали? Я сомневаюсь, что твоя госпожа часто по таким местам ходит.
Влас ответил не сразу.
— Госпожа с женихом условились там встретиться, его на границу послали, и он должен был быть здесь проездом. Вот она и решилась с ним увидеться, а мы ее сопровождали.