Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 31

Что это на Рика нашло! Можно подумать, что он ревнует, что, конечно, нелепо, принимая во внимание характер их отношений. Впрочем, всякое может быть… Ах, если бы он знал, что Алессандро вовсе не ищет преемницы на место жены, ведь у него есть любовница, которая терпеливо ждет своего часа!

– Ладно, – нехотя согласился Рик. – Желаю тебе как следует повеселиться. – Но его голос явно говорил о противоположном.

Эвелина положила трубку и увидела, что Алессандро не сводит с нее глаз. Когда он заговорил, его голос был полон дружеской иронии.

– Они не могут без тебя обойтись?

– Я, наверное, должна быть польщена, что меня так высоко ценят в моей компании. И недели не могут прожить без своего руководителя.

– В твоем голосе звучит сомнение. Разве это, в действительности, не так? Разве тебя не ценят?

– Дело не в этом. Я начинаю подумывать, а не плохой ли я руководитель, если мои подчиненные не могут обходиться без меня и несколько дней. Может, я просто не могу организовать дело как следует?

– Ты очень много работаешь, даже находясь здесь, – заметил Алессандро.

– Ты тоже, – поторопилась она вернуть комплимент.

– Не так уж и много в последнее время, усмехнулся Алессандро.

– Но ты ведь так занят Ренцо… – горячо запротестовала Эвелина.

Алессандро криво усмехнулся и подумал про себя, что в последнее время он занят не только и не столько сыном, сколько своей неожиданной гостьей. Разумеется, поездки в горы и на берег озера не стояли в его плане первоочередных дел, так что его сотрудникам тоже пришлось довольно много времени обходиться без него. Он пытался убедить себя в том, что делает все это ради ребенка, так как Ренцо всегда был с ним, но в душе сам понимал, что это не совсем правда. Он радовался каждой возможности показать Эвелине свою страну. А она отвечала ему наивным и радостным интересом.

Эвелина посмотрела на малыша, молча изучающего новое место.

– А где он будет спать?

– В моей комнате должны были поставить детскую кроватку.

И Алессандро указал на дверь, ведущую в соседнюю комнату.

– У нас смежные комнаты? – остолбенела Эвелина.

– Это семейный номер, в нем обычно предполагается и дверь между комнатами.

В его глазах блеснул насмешливый огонек:

– Это тебя беспокоит?

Еще бы это ее не беспокоило! Ведь теперь их будет разделять лишь тонкая перегородка… Она представила, как Алессандро медленно снимает с себя рубашку, затем расстегивает брюки… Стоп! Хватит неуместных фантазий.

Ее губы пересохли от волнения. На вилле их разделял длиннющий коридор. Кроме того, по дому всегда бродили Карло и Лючия, как невидимые сторожа. А теперь Алессандро будет всего в нескольких метрах от нее.

– С какой стати? Конечно же, нет, – соврала она.

Алессандро прекрасно знал, что она лжет, но это его явно забавляло.

Тут Ренцо стал на четвереньки и решительно направился к наиболее привлекательным для него объектам, и Алессандро с Эвелиной торопливо принялись убирать бьющиеся и ценные предметы подальше от его цепких ручек. Алессандро убрал на комод хрустальную вазу, полную цветов, стоявшую прежде на журнальном столике, а Эвелина отодвинула подальше коробку с конфетами.

– Алессандро…

Эвелина взяла шпильку и убрала волосы наверх, открывая его взору длинную шейку. Ее движение было такое непосредственное и грациозное, что у него перехватило дыхание. Он вспомнил, как в ту ночь, когда он вошел в ее спальню, встревоженный ее криком, эти медовые волосы густым покрывалом окутывали ее почти обнаженную грудь.

– Мне кажется, Ренцо нужно переодеть, – сказала она, беря ребенка на руки. – Хочешь, чтобы я этим занялась?

Алессандро нахмурился, задетый.

– Думаешь, я не способен сделать это сам?

– Не знаю, не знаю… – протянула она. – По крайней мере, дома это всегда делала Лючия.

– Она рада присматривать за Ренцо, – раздраженно возразил Алессандро.

– Я думаю, что в ее голове просто не укладывается тот факт, что великолепный Алессандро Кастальветрано может заниматься такими обыденными вещами. Это удел женщин, разве не так?

Ее голос был полон иронии.

– Ты-то наверняка уверена, что это мужское дело? – протянул Алессандро.

– Я считаю, что за ребенком должны ухаживать оба родителя! – решительно заявила Эвелина. – Ты не можешь переложить наиболее трудоемкие обязанности на жену или служанку, а себе оставить только воскресное общение с сыном. В таком случае ты никогда не будешь по– настоящему близок ему. Разве ты этого хочешь?



Она провокационно улыбнулась ему, заметив растерянность в его глазах.

– Так ты когда-нибудь переодевал малыша? Показать тебе, как это делается?

Губы Алессандро упрямо сжались, а лицо залилось гневным румянцем.

– Я прекрасно обойдусь и без твоих уроков!

– Ты когда-нибудь прежде делал это? – не унималась Эвелина.

Конечно нет, но не будет же он признаваться ей в этом! Неужели он не сможет поменять ребенку подгузник? Это ведь не что-то из области высшего пилотажа.

Но это оказалось не так легко, как он думал.

Когда мать Алессандро вошла в комнату, решив поприветствовать старшего сына, она обнаружила его на полу комнаты, отчаянно борющимся с вырывающимся Ренцо, который ни за что не хотел засовывать ножку в штанину.

Эвелина преспокойно сидела в удобном кресле и наблюдала за этой возней, с трудом удерживая смех.

– Алессандро, ты просто безнадежен, – хихикала она.

– Боже, Алессандро…

Он повернул голову и увидел свою маму, стоящую в дверях с ошеломленным выражением на красивом лице.

Эвелина подошла к ребенку и взяла его на руки.

– Давай я переодену его, а ты пока поговори с синьорой Кастальветрано.

Алессандро поднялся, и они с матерью расцеловались в обе щеки.

– Почему ты не взял с собой Лючию? – недоуменно спросила пожилая дама.

– Она постарела, мама. Такая дорога ей не по силам. Кроме того, Эвелина говорит, что я должен больше заниматься ребенком.

– Да? – В глазах женщины мелькнуло удивление.

Тут как раз Эвелина подняла на руки чистого улыбающегося ребенка, которого она привела в порядок за считанные секунды, и протянула его бабушке.

– Мой сладкий мальчик! – воскликнула женщина, осыпая внука поцелуями, а Ренцо сразу же принялся играть ее изысканным жемчугом.

– Мама, ты знаешь, мне нужно поводить Эвелину по магазинам, чтобы купить ей подходящее платье на торжество, – начал Алессандро, но синьора Кастальветрано понимающе прервала его:

– Ты хочешь, чтобы я побыла с Ренцо?

– Ты не против?

– Да что ты! Я давно прошу тебя оставить его у нас хоть на недельку, чтобы мы с твоим отцом могли вволю поиграть с внуком, – щебетала довольная бабашка.

– Тогда нам пора. – Алессандро нетерпеливо посмотрел на часы.

Он поймал такси рядом с гостиницей и назвал адреса самых знаменитых магазинов в городе.

– Как ты думаешь, твоя мама не против моего присутствия здесь? – осторожно спросила Эвелина, когда они уже вошли в магазин.

– Конечно же нет, – проговорил он. – С чего бы ей возражать? А почему ты спрашиваешь?

– Мне показалось, что она как-то странно посмотрела на меня.

Алессандро подозревал, что этот взгляд был вызван тем, что его мама не помнила другого такого случая, когда он прислушивался к совету женщины.

– Видимо, ее поразил вид старшего сына, ползающего по полу на коленях и пытающегося переодеть младенца, – рассмеялся он.

Выбор одежды был таков, что у Эвелины просто глаза разбежались. Ее сердце разрывалось между двумя туалетами – длинным шелковым облегающим платьем цвета голубого льда, которое можно было бы надеть и в церковь, и более открытым элегантным жемчужно-серым ансамблем, который подошел бы для вечера.

Как Эвелина ни раздумывала, она никак не могла решить, чему же отдать предпочтение. Оба платья были одинаково прекрасны.

В конце концов Эвелина надела голубое и вышла в нем из примерочной, чтобы спросить мнение Алессандро.