Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 122

— Я распоряжусь, чтобы для вас приготовили все необходимое! — старательно изображая сдержанность, отозвался австриец.

Я перебралась ближе к сестре, заняв только что освободившееся место. Алиса положила голову мне на колени и зажала уши руками, словно стремясь отстраниться от окружающего мира. Она не разговаривала со мной и не отзывалась на мои слова, но я смогла заставить ее выпить приготовленный для нас чай и через полчаса она все-таки уснула.

Очень осторожно я выбралась из плена ее рук. Правую ногу тут же прострелило болью, я сильно хромала и никак не могла вспомнить, где и в какой момент потеряла трость. В висках неприятно и очень знакомо стучало. Возвращение мигрени, а значит, и той самой хвори, с которой так долго боролась деревенская знахарка, не предвещало ничего хорошего.

Я добралась до парадной, намереваясь отыскать хозяина дома, но стоило мне отстраниться от стен и сделать пару самостоятельных шагов, как нога вновь подвернулась, а я начала падать.

Мужчина, появившийся, будто из ниоткуда, успел подхватить и вернуть мне равновесие.

— Боже мой, графиня! Похоже, доктор нужен вам, а не вашей сестре! Что случилось, вы едва держитесь на ногах!? — с неподдельной тревогой произнес австриец.

— Да уж, повезло вам сегодня на двух полуобморочных девиц, — невесело усмехнулась я, позволяя мужчине усадить меня на диван. — Я превысила норму впечатлений на один день и не очень удачно упала, когда отец оттолкнул меня от сестры, но вам не стоит обо мне беспокоиться! Я здесь, чтобы поговорить с вами о случившемся! — произнесла я.

Голова болела так, что сводило челюсть и больше всего хотелось сейчас провалиться в беспамятство и ничего не чувствовать, а я все продолжала играть старую добрую роль сильной и несокрушимой женщины.

— Понимаете, мой отец очень мстительный и злой человек, и то, что вы сегодня сделали, обязательно будет иметь последствия. Он не оставит это так! А я не желаю становиться причиной вашего несчастья, но пока не знаю, как вам помочь! Дело в том, что даже моего поверенного в настоящий момент здесь нет, так как он отправился с деловой поездкой в Германию и… — я запнулась на слове, с трудом переводя дух, но австриец не позволил мне говорить, нагло перебив на слове.

— Риана, взгляните на меня! Разве я похож на человека, поступающего импульсивно и необдуманно? Да, я поддался эмоциям и сорвался сегодня, но сделал это вполне осознанно, искренне считая, что князь Строгонов заслуживает наказания за проявленную к вам с Алисой жестокость! Нет хуже подлости, чем ударить беззащитную женщину или ребенка! — с жаром произнес он.

Эрик заключил мои холодные кисти в своих теплых ладонях и пристально посмотрел в глаза.

— Знаю, что, вероятнее всего, сегодня же за мной явятся жандармы, но не боюсь, потому что правда на моей стороне!

Я отрицательно покачала головой и зажмурилась от новой боли, теперь ударившей еще и в затылок.

— Прекратите! Вы не можете быть настолько… — я снова запнулась, не зная, как объяснить свою мысль и подавить захлестнувшие меня чувства, отчетливо сознавая, что этот совершенно чужой нам человек готов жертвовать ради нас всем.

Я заглянула в серо-голубые глаза мужчины: они были полны решимости и…преданности. Тонкие губы были поджаты, брови немного сведены к переносице, а его руки все крепче сжимали мои.

И я вдруг осознала, что именно вижу в глазах этого человека. Он влюблен, совершенно безнадежно и неистово, я же… чувствую к нему только добрую симпатию и благодарность.

Он хотел что-то сказать, но я высвободила руку и прикрыла ладонью его рот.

— Нет, не нужно, я знаю, что вы мне скажете! Я хочу услышать другое! — решительно заявила ему, не желая ранить его чувств. — Подумайте и скажите, знаете ли вы человека, способного помочь вам? Есть ли среди ваших знакомых и родственников тот, кто действительно достаточно влиятелен и высокопоставлен, чтобы не бояться последствий случившегося сегодня? — я говорила с нажимом, стараясь убедить мужчина в необходимости прислушаться к моим словам.

Смущенно опустила ладонь, которой прикрыла рот австрийца, и осторожно, подбадривающе улыбнулась ему.

— Я уверен, что в этом нет никакой необходимости, Риана! — тихо проговорил Эрик.

— И все же? — требовательно выгнула бровь.





— Сейчас здесь мой дядя, французский дипломат, герцог Оливер Богарне, — наконец произнес мужчина. — Но я бы не хотел обращаться к нему за помощью: в последнее время мы не очень ладим и вполне вероятно, что дядя не станет помогать!

— Если нам понадобится помощь, клянусь, что найду вашего дядю и поговорю с ним, постараюсь убедить его! Если он благородный и честный человек, он не сможет нам отказать, — уверенно заявила я.

Эрик только печально усмехнулся в ответ.

— Таким он был прежде, но сейчас… — Пообещайте, что не станете рисковать или жертвовать собой ради меня! — тут же потребовал он, явно жалея, что назвал мне имя своего родственника.

— Я не стану давать вам таких обещаний, потому что я в долгу перед вами! — произнесла в ответ и закрыла глаза, сдерживая головокружение и боль.

Часть 2. Глава 8

Этот день был невероятно тяжелым. Позволив Алисе немного отдохнуть, я поспешила вернуться домой. Ужасно боялась за сестру и чувствовала, что со мной тоже что-то не так.

Проснувшись, Алиса вовсе не пришла в норму, она снова вернулась к тому пугающему состоянию, когда она то и дела тревожно оглядывалась по сторонам и вздрагивала при малейшем шорохе, боялась посторонних людей и реагировала спокойно только на меня и австрийца, но и его она тоже опасалась и просила не приближаться. Это немало удивило молодого человека.

— Лисенок, мы сейчас же отправимся домой, все будет хорошо, — спокойно и твердо говорила я, заглядывая в мокрые от слез глаза сестры.

— Думаю, нам лучше поспешить, — произнесла я, глядя на Эрика. — Я еще раз благодарю вас за спасение, если бы не вы, не знаю даже, чтобы с нами было, — опустила глаза и обхватила плечи руками, поежившись, словно от холода. Что если никто другой не заступился бы за нас?

В глазах австрийца читались беспокойство и желание помочь: он явно хотел сопровождать нас, но я не позволила даже заговорить об этом. Ему следовало беспокоиться о себе, а он и думать об этом не хотел! Оказавшись в карете, я окончательно расклеилась, погода портилась, на улице мело, постоянная тряска и нервное перенапряжение усилили головную боль, а вот нога непросто не болела, я вообще перестала ее чувствовать!

В какой-то момент я просто провалилась в болезненное беспамятство, и это ненадолго помогало пережить невыносимую боль. Когда я приходила в себя, то стискивала зубы и терпела, чтобы не стонать в голос, сжимала кулаки так, что на ладонях остались глубокие ранки от ногтей, потом сжимала виски и разве что не скулила, как побитая собака.

— Ри, мне дышать тяжело, — Алиса всю дорогу молчала и смотрела в одну точку. Я не могла ее разговорить и успокоить и быстро сдалась, так как и у самой кружилась голова и мысли путались.

То, как странно и рвано она дышит, я тоже заметила.

— Дай мне руку, Лисенок, это пройдет! Не думай о плохом, я больше не допущу подобного! Теперь рядом с тобой всегда будет Демьян или кто-нибудь другой из домашней стражи! Ты только верь мне и дыши! Дыши глубже и спокойнее, если хочешь, можем остановить карету и выйти?

— Нет, Ри, не надо останавливать, ты тоже плохо выглядишь! Нам нужно вернуться домой! — отозвалась сестра.

Она крепко сжимала мою руку, сдерживала дыхание, стараясь следовать моим советам, вдыхая глубоко и выдыхая как можно медленнее.

После я снова окунулась в какой-то странный вязкий туман. Помню, как кто-то звал меня и тряс за плечи, помню, как пыталась подняться, чтобы выбраться из кареты, а потом снова темнота…

* * *

Бал. Я стала ненавидеть людей в последнее время все чаще: крайне редко встречаются те, кому можно доверять. А на балу всегда слишком много тех, кто жаждет увидеть чужую агонию и насладиться ею.