Страница 111 из 123
— Он меняется, — сказала Ара.
— Завтра мы можем обнаружить, что ветер Коридора донесет нас до самого Кринга, — сказала Клера.
Нона очень на это надеялась. Ее отец охотился на льду большую часть своей жизни, в то время как она провела большую часть своей жизни, прячась за любыми стенами, которые могла найти, когда дул лед-ветер. Три дня, проведенные под его дыханием, только усилили уважение, которое она испытывала к нему. И добавило новую грань к беспокойству по поводу Йишт. Неужели женщина, выросшая в таком месте, действительно позволит своим амбициям быть расстроенными детьми или забудет то унижение, которое они на нее обрушили?
Разрыв в облаках посеял солнечный свет на гребень скалы. Нона остановилась как вкопанная. Как есть сила во многих чистых голосах, звенящих в унисон, так она живет в тени облаков и в свете, движущемся по ландшафтам, которыя ты видишь в мгновения затишья.
— Он меняется, — опять начала Клера. — Не успеем оглянуться, как окажемся дома, в тепле и безопасности. Я собираюсь купить все на Колонном рынке. — В ее болтовне чувствовалась нервозность. Она казалась рассеянной и оглядывалась по сторонам.
— Мы должны... — Нона прикусила язык, глядя на камешек, который только что пролетел мимо нее. Она медленно повернулась, готовясь к прыжку. Ара и Клера, шедшие впереди, тоже остановились. Таркакс стоял у входа в небольшую пещеру в глубине оврага. Они прошли всего в десяти ярдах внизу, не заметив его. Он поманил их к себе, требовательным жестом, приложив палец к губам. Позади него, в тени, виднелась фигура поменьше, в поход-пальто.
— Пошли! — Нона направилась к воину.
— Нет! — крикнула ей вслед Клера. — Нам нужно поторопиться — ему нельзя доверять.
Нона оглянулась. Клера не шелохнулась. Ара, спотыкаясь, остановилась на полпути между ними.
— Вот почему мы здесь! — сказала Нона. — Мы пришли, чтобы найти Таркакса. Об этом мне сказала Сестра Чайник. Теперь он охраняет Ару, поскольку Сестра Яблоко ушла. Самое главное — доверять ему.
— Ну, а я не доверяю. — Клера протянула руку к Разрезу Эймона. — Нам надо идти именно туда. Это — путь к нашей цели. Сестра Сало ждет нас там. Теперь, когда она знает, как серьезно обстоят дела с дарнишцами, с ней будет половина Красных Сестер монастыря.
— Я пообещала Чайник, что мы найдем Таркакса. — Нона нахмурилась.
— Ну вот, мы его и нашли. А теперь пошли, — сказала Клера. — Вспомни, кто он такой. Я видела его в Калтессе, он разговаривал с Йишт. Если бы мы не посадили ее в бочку, сейчас бы в этой пещере стояла она. И тогда именно ее тебе велела бы найти Сестра Чайник, чтобы присматривать за Арой. Ты доверяла Йишт?
Нона ничего не ответила, только оглянулась на Таркакса, который теперь сидел на корточках в тени входа в пещеру.
— Пошли отсюда! — Клера двинулась назад по оврагу к Разрезу.
— Нет! Клера! — Нона обещала Чайник. Она поклялась умирающей женщине. Своему другу. — Пошли. — Она махнула, чтобы Ара пошла за ней и поспешила вверх по крутому склону к воину лед-племен.
— Нона... — Ара последовала за ней, но медленнее, запинаясь. — А как же Клера?
— Она пойдет за нами, — сказала Нона, не уверенная, хочет ли она, чтобы это было правдой.
Нона добралась до пещеры первой. Таркакс по-прежнему сидел на корточках, но его глаза смотрели не на нее — они не отрывались от гребней и оврагов. Нона прошла мимо него, с удивлением увидев, что во мраке находятся четыре послушницы. Ее глаза еще не привыкли к темноте, но одна из них была так велика, что могла быть только Дарлой. Не обращая на них внимания, Нона обернулась и увидела Ару, которая прошла мимо Таркакса, за ней бежала разъяренная Клера, готовая кого-нибудь ударить.
— Нона! — Джула и Рули подбежали к ней с двух сторон.
— Рада, что дарнишцы не порубили тебя на кусочки, малявка. — Дарла откинула капюшон. У нее был подбитый глаз и окровавленный нос. Нона спросила себя, как выглядит человек, это сделавший.
Зоул посмотрела в ее сторону, но ничего не сказала, оставшись рядом с Таркаксом.
— Почему вы здесь? — спросила Нону всю пещеру.
— У Разреза ждут солдаты. — Таркакс даже не повернул головы. — Дюжина, возможно. Сидят в засаде, так что трудно сказать наверняка.
— Рейдеры! — сказала Ара. — Так далеко вглубь суши?
— Солдаты, — поправил ее Таркакс. — Не люди из Дарна.
— А в чем проблема с солдатами? — Клера осталась у входа в пещеру, не дойдя до Таркакса. — Императорский генерал, вероятно, послал их удерживать перевал на случай, если сюда придет отряд дарнишцев.
— Спрячься внутри, девочка. — Таркакс махнул рукой Клере, чтобы та шла за ним. — И они не люди императора. Никакой формы. Я убил двоих в оврагах. Один умер медленнее другого. Сказал, что он — человек Таксиса.
— Туран Таксис... — Рули схватила Нону за руку. — Но он сказал, что оставит Нону в покое. Он поклялся в этом императору!
— Но он не клялся, что не придет за Арой, — сказала Клера.
Таркакс попятился от входа.
— Некоторые люди готовы поклясться кому угодно, лишь бы получить желаемое. Я бы не слишком доверял словам Таксиса. — Он вытащил свой тулар, плоский клинок зашипел, выходя из ножен, как у Йишт в туннелях. — Они уже идут. Должно быть, они послали еще разведчиков и засекли вас.
— Мы не можем оставаться здесь! — Ара направилась к выходу. — Нам нужно бежать.
Таркакс опустил свой меч, преградив ей дорогу.
— Нас поймают и убьют на открытом месте. Здесь они могут напасть на нас только с одной стороны.
— Их там двенадцать! — крикнула Дарла из глубины пещеры.
Таркакс покачал головой и пожал плечами:
— На правильной земле я могу взять их всех.
— Эй вы, в пещере!
Прошел почти час, прежде чем раздался крик. Возможно, люди Таксиса рассредоточились, чтобы окружить и поймать добычу, от которой они ожидали бегства. Нона видела, как несколько часов тянулись медленнее — словно она цеплялась за каждый удар сердца с боевой скоростью хунска. Таркакс вернул меч в ножны и сказал им, что Сестра Сало приведет Красных Сестер на поиски через два дня. Он также сказал, что все они будут мертвы или отправятся в путь еще до захода солнца, так что все, что может сделать Сестра Сало, не имеет никакого значения.
— Нона? — Ара наклонилась вперед, ее лицо было в тени. — С тобой все в порядке? Твои глаза... они какие-то странные.
— Нам есть о чем беспокоиться, кроме моих глаз. — Нона посмотрела в сторону яркого света, сиявшего за каменным входом.
Крик раздался снова:
— Эй вы, в пещере!
— Только мой голос. — Таркакс приложил палец к губам и попятился к кучке послушниц, встав между Зоул и Арой. — Они не должны знать, кто или сколько стоит рядом со мной. — Он сложил ладони рупором и крикнул: — Эй вы, снаружи!
— Нам нужна девчонка! Пришли ее, и мы уйдем.
— Я встретил двоих из вас в овраге на востоке, — крикнул в ответ Таркакс. — Они присоединились к Предку. Я — Таркакс, Лед-Копье. Если вам нужна девчонка, придите и заберите ее. — Он оглянулся через плечо. — Если нам повезет, они потеряют час на поиски своих мертвецов.
— Зачем им это? — спросила Ара.
— От мертвецов можно многое узнать, — сказал Таркакс. — Были ли они застрелены стрелой, взяты сзади, задушены, убиты в одном и том же месте или порознь, одним человеком или несколькими, истекали ли нападавшие кровью, когда уходили? — Он пожал плечами. — Осторожный человек хотел бы все это знать. Эти солдаты — они знают мое имя. Теперь они захотят узнать, действительно ли человек, говоривший с ним, Таркакс. Возможно, они подождут, пока не смогут привести больше войск. Чем больше времени они проведут на открытом воздухе, тем холоднее станет, тем лучше для нас.
— Ты ведь не можешь убить двенадцать человек, правда? — спросила Ара.
Воин выпятил грудь.
— Я Таркакс... — он поморщился и начал поворачиваться.
— Ой! — Лицо Ары сморщилось от внезапной боли, и она тоже начала поворачиваться.