Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 102

— А точно…сработает? Всё же странно, что защитные чары не наложены. Я думал, подобные артефакты настроены исключительно на членов семьи, и чужим рукам не отзовутся.

Тивис вынул резной камень, похожий на солнечный опал, с матовыми переливами граней. Деловито проткнул мизинец Элге и капнул алую капельку на поверхность камня.

— Сработает, — уверил он. — Люди, которые помогли мне…решить этот вопрос — мастера своего дела. Защиту удалось обойти, а при возвращении этой вещицы обратно в замок Сайттен её поставят заново аккуратно и незаметно… Вот, смотри.

Оба уставились на золотой дымок, заструившийся с резной поверхности. Мад облизнул пересохшие губы и нервно дёрнул кончики шейного платка.

— Золотой — это подтверждение?.. — севшим голосом уточнил он.

— Твоя жена — Сайттен, — медленно кивнул лорд Тивис, потрясённый не меньше сына. — Если кровь не та — артефакт чернеет.

Элге безучастно лежала бледной рыжеволосой куклой и дышала поверхностно. Мадвик хмуро положил пальцы на её шею, накрыл слабо пульсирующую, почти незаметную жилку.

— Скоро очнётся твоя супруга, не волнуйся. Нужно перенести её в вашу спальню, там будет удобнее. И, Мад… Ты понимаешь, что тебе надо пересмотреть свое поведение? Не моё дело, какая кошка между вами пробежала, но гони её поганой метлой и возвращай неземную любовь и обожание!

Мадвик осторожно устроил Элге на своих руках.

— О чём ты, папа?

— Просто предупреждаю, Мадди. Мало ли. Делай что хочешь: пылинки сдувай, любой каприз, каждую мелочь… Окружай вниманием и, самое основное: никаких поползновений налево! Потому что я не вижу иной причины злиться на тебя, любвеобильный ты наш!

Мад раздражённо шикнул и внёс жену на её половину покоев, устроил на постели, снял туфельки, прикрыл одеялом. Под сверлящим взглядом отца убрал с лица упавшие рыжие прядки, погладил скулы. Девочка с сюрпризами. Ещё один — и каждый последующий сногсшибательнее предыдущего.

— Светлое Небо, отец! Это…старая история, случилась ещё до нашего брака. Она… не имеет значения.

И последствий. Последствия Эльма вытравила.

Лорд Форриль сердито фыркнул:

— Это для тебя не имеет, а девочка у тебя нежная, правильная. Не один год пройдёт, прежде чем она сумеет принять устои нашего общества, если вообще сумеет. Посмотри на неё: красавица, умница! Одарённая, и к тому же родовитая! Чего тебе не хватает, идиот?

Светловолосый красавец сопел как потревоженный ёж, неловко пристроившись на краешке постели.

— Элге точно ничего не слышит сейчас? — только и спросил он.

— Действие зелья ещё не кончилось. Ты же видишь: твоя прекрасная леди спит. Я серьёзно, Мадди.

— Я услышал, отец. Я не менее твоего заинтересован в сохранении крепкого брака.





— Странная формулировка, сын. Имей в виду: когда его величеству станет известно о наследнице герцогства — в его голову вполне может прийти идея разорвать ваш союз и пристроить новоявленную герцогиню в более выгодные короне руки. Нужный королю человек всегда найдётся. Единственный способ для тебя перебраться в Сайттен — это ваша неземная любовь, дорогой мой Мад. Такая, чтобы сомнений ни у кого не возникло, ни тени мысли разлучать вас. Так что старайся, старайся как следует, включай всё своё знаменитое обаяние на полную катушку. Мне… крайне не хотелось бы, чтобы ситуация развивалась по другому сценарию, который, если ты не проявишь достаточно благоразумия и стараний, вполне реален.

Мадвик оторвал взгляд от бледного личика жены и, прищурившись, взглянул в холодные голубые льдинки отцовских глаз.

— Папа… это угроза?

— Небо, конечно, нет! Предостережение, Мад. Подумай сам, какие перспективы откроются нашей семье! Да, герцогский титул не передастся тебе, но ваши дети его унаследуют. Я не могу упустить такой шанс, Мадди, и тебе не позволю. Девочка должна остаться в нашей семье любыми средствами.

— Полностью с тобой согласен. Мы… наладим отношения, обещаю.

— Уж постарайтесь. Прошу тебя, будь внимательнее к своей бесценной супруге. Не все размолвки можно купить побрякушками, сын. И не тяните с детьми, самое время задуматься о них.

Мад рассеянно кивнул, нашёл тонкую руку Элге и спрятал её холодную ладонь в своих.

— Что ты думаешь по поводу Виррис Адорейн? Она ведь тоже… К тому же первая, старшая.

— Пойдём в кабинет, договорим там. Пусть твоя маленькая герцогиня поспит как следует.

Мужчины вышли, аккуратно прикрыв за собой дверь. Мадвик позвал страшненькую горничную, имени которой никак не мог запомнить, и велел оставаться возле Элге.

Сиона вошла в полумрак женской спальни и начала нехитрые приготовления: поправила небрежно брошенные возле кровати туфельки госпожи, достала из шкафа тёплую сорочку и мягкий длинный халат, в которые хозяйка переодевалась перед сном. Положила вещи на низенькую банкетку в изножье кровати, подняла глаза — и натолкнулась на лихорадочно горящий взгляд.

— Приготовь мне ванну, будь добра, — попросила Элге, заикаясь.

И впрямь замёрзла хозяйка: у неё ощутимо прыгали губы, и всю её било мелкой дрожью, зря из-под одеяла-то вылезла. Горничная быстро кивнула и убежала выполнять поручение: набрать воды погорячее, пушистые простыни положить, а нужных ароматических масел и трав в воду леди сама добавит.

Элге села, потянула на себя край одеяла, завернулась в него и в таком «домике» просидела, уставившись в стену, пока хлопотала горничная хлопотала. Едва дождавшись, пока Сиона наполнит чашу приятно горячей водой, влила из пузырьков несколько капель лаванды, ветивера и жасмина, и погрузилась в благоухающий аромат, пытаясь согреться, вытащить сковавший изнутри холод. Зелье, добавленное любезным свёкром в её чай, не подействовало нужным образом: часть диалога любящих родственников она слышала сквозь полудрёму и странную тяжесть тела. Новая порция ответов на некоторые свои вопросы вызывала лишь сожаление и тревогу о будущем. Почувствовать себя живым товаром, ключиком к новой ступеньке благосостояния Форрилей — никогда она о подобном не мечтала, и вовсе не потому, что до недавних пор считалась потомком из обедневшего рода. Мад поведал папе о её родимом пятнышке! Ни словом не заикнувшись ей! А теперь будет любить её по указке, а негромкий серьёзный свёкор продолжит следить за каждым её шагом, и называется это заботой о безопасности членов семьи. Противно-то как. И ещё Виррис, которой Элге так и не собралась с духом написать — предусмотрительный лорд Тивис хочет проверить и кровь старшей сестры? Чтобы — что?.. Надо встретиться с ней. Пора мириться.

Элге обхватила себя руками и ушла под воду по самый подбородок. И дети, которые понадобились не Маду даже — папаше его. Родить их общего с Мадом малыша лишь потому, что того требует лорд Тивис — это… Девушка зябко повела плечами. Жаль, что Форрили знают о её травнической магии. С другой стороны, Элге не посвящала мужа во все тонкости и не отчитывалась о том, какие снадобья готовит для себя.

Лорд Тивис, осуществляющий контроль всего и всех.

Девушка невольно хмыкнула, вспомнив маленькую тайну леди Бритты. Тайну трепетных отношений супругов и их идеального брака. Просто удивительно, как такой любящий проследить за всем человек, как советник Форриль, не распознал контроля над собой, год за годом доверчиво принимая напитки из ласковых рук жены. Элге, убедившись в своих предположениях, не стала ничего говорить никому из них. Леди Бритта женщина взрослая, состоявшаяся, сама в состоянии отвечать за свои поступки, ну а Тивис… Хранить чужой секрет от Тивиса даже занятно.

— Мад, принеси, пожалуйста, плед, — обратилась девушка к мужу.

Он заглянул к ней сразу после того, как она вылезла из купальни, и не смог скрыть удивления: уже не спит. Прыгал вокруг неё как… мотыльком порхал, нежным и трепетным, в глаза заглядывал, то и дело интересовался самочувствием и пожеланиями. Элге пожелала лёгкий ужин в своих покоях — ещё и перед змеем-Тивисом притворяться у неё не хватило бы сил — и, желательно, ужин в одиночестве. Мадвик же явно вознамерился составить ей компанию и проявлял чудеса заботы и повышенного внимания: всё в полном соответствии с наставлениями главы семьи.