Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 106

Дракончик словно ждал этой команды — аккуратно поднялся с моих колен и вылетел из комнаты прежде, чем я успела сказать хоть слово. Что ж, раз Рейн меня не услышал, то этому правителю из большинства глупых людей придется ответить на мои вопросы.

— Риштон, ты понимаешь, что он действительно может отыскать этот ваш артефакт? — холодно спросила я, еле сдерживая желание использовать какое-нибудь заклинание. — А если найдет? А если уничтожит? А если сам получит ранение? Это ребенок, зачем такое было говорить. И я даже не знаю, насколько эта реликвия опасно!

Хэй стоял молча, не принимая ни чью сторону. Скорее всего, моя тревога была излишней и неуместной, но остановиться не получалось.

— Абсолютно безопасна, волноваться не о чем. К тому же, найти её непросто даже для взрослого дракона, а уж такому малышу тем более, — ответил Риштон.

Вот только он ошибся. И в том, что Рейн не найдет реликвию, и в том, что она абсолютно безопасна. Потому что случилось то, что никто не мог предположить.

Тот разговор так и не дал мне практически никакой важной информации. Риштон упорно стоял на своем, утверждая, что никак не может рассказать про реликвию. Да и бояться мне нечего — все равно он скоро-скоро уберет её из Эмеретта в самое надежное место в этом мире. Из-за того, что тут был Хэй, я даже не могла наложить заклинание или вынудить этого правителя рассказать мне правду. Да и Хэй хорош — улыбался, говорил, что все решит, а мне не стоит тревожиться. Что ж, пришлось последовать этому совету за неимением других вариантов.

Так что мы с детьми обживались в новом доме. Правитель Эмеретта перед уходом заявил, что все равно этот дом ему не нужен, так что мы можем считать его компенсацией и использовать хоть всю жизнь. Все нужные бумажки на владение он быстренько сделает и преподнесёт нам на блюдечке.

— Компенсацией за что? — удивилась я.

— За мою глупость, — загадочно ответил Риштон. — И твое великодушие.

Великодушие? Забавно. За всю жизнь меня характеризовали по-разному, но великодушной я никогда не была. И что этот Риштон хотел сказать?

Я «посмотрела» на его лицо, но эмоции понять не вышло: все-таки у придуманного мной магического зрения были свои недостатки. Откровенные эмоции я понимала, но едва заметные уже не улавливала. Зато с этим зрением больше на мебель не натыкалась, да и в остальном адаптировалась полностью: никаких проблем с повседневными делами. К тому же, такое магическое зрение позволяло отслеживать обстановку на все триста шестьдесят градусов и далеко за пределами обычного зрения.

Один раз даже напугала Элис. Я спускалась вниз, когда она готовила для всех нас завтра, и «увидела», что девушка достала перец. Арч, мой идеальный маленький помощник, обычно успевал выкинуть все острые специи, чтобы кое-кто их даже в глаза не видел, но в тот день попросту не успел. Поэтому я крикнула Элис:

— Не смей перчить кашу!

Я, конечно, предотвратила ад для наших желудков, но саму Элис едва не сделала заикой. Не учла, что дверь в кухню была закрыта, а я стояла там, откуда ну никак не могла увидеть не то что саму Элис, но даже дверь на кухню. В итоге Элис от шока едва не плакала, а все домочадцы, узнав о такой моей способности видеть сквозь стены, сначала радовались. А вот когда поняли, что я вполне могу обнаружить те вещи, которые мне ну никак видеть не стоило, порядком погрустнели.

Особенно нервничал Арч. Я его понимала. Эта маленькая рыжая проныра успешно притворялась самым умным и примерным, заметая улики совершенных проделок так, что даже я их не всегда замечала. И даже когда о чем-то догадывалась, то за неимением доказательств, молчала.

Но, в целом, в доме было тихо. Я совершенно бессовестным и безобразным образом позволила Хэю и дальше заниматься финансами и бумажками, сосредоточившись на обучении детишек магии. Еще и оставалось время на собственные тренировки. Не то что магам они так нужны: если ты хоть единожды выучил заклинание, то никаких проблем с применением не возникнет. Но мне нужно было тренировать свое новое восприятие окружающего, к тому же, я параллельно разрабатывала парочку магических заклинаний высшего порядка. Я не знала, как далеко зайдет организация, не окажемся ли мы в опасности, не придется ли мне сражаться. Поэтому, по возможности, я хотела подготовить для бывших сослуживцев несколько сюрпризов. Посмертных.

На такую подготовку требовалось время, которое любезно предоставил мне Рейн, занятый исследованием Эмеретта и поиском реликвии. Я сначала сомневалась, стоит ли отпускать его туда одного, но, в конце концов, поняла, что держать дракона в клетке без весомой причины — последнее дело. Еще и Хэй сказал, что Эмеретт мало того, что город монстров, где любого, кто попытается напасть на детей монстров, разорвут в клочья и запрячут остатки трупа прежде, чем он успеет сказать два слова, так теперь город патрулируют ардасты. А они способны обнаружить и изловить даже мага моего уровня. Так что Рейн радостно исследовал город на пару с кем-нибудь из особенно заинтересованных детишек.

Так что все это время пребывания в Эмеретте было таким спокойным и безоблачным, что мне становилось не по себе. Ну не может все быть таким идеальным. И оказалась права.

В один из вечеров Рейн, вместо того чтобы по привычке отправиться опустошать кухню, заявился ко мне в спальню.





— Мой человек, у меня вопрос! — тут же сказал Рейн. — Если я нашел такую штуку, которая очень и очень надежно была спрятана, очень надежно защищена, испускала неясный фон, не подходила под описание существующих в этом мире артефактов, то я нашел ту самую важную реликвию, да?

— Вполне возможно, — сказала я. — Можешь показать мне, где она? Тогда я точно смогу сказать, она это или нет.

Я еле сдержала смех: неужели Риштон и впрямь рассчитывал, что может утаить что-то от дракона? Наивный! Да и мне бы следовало сразу сказать, а так я не только узнаю, что за реликвия, но и смогу провести на ней пару магических экспериментов.

— Не могу, — сказал Рейн.

— Почему? — удивилась я.

В характере дракончика было бы поступить наоборот. Как бы он упустил возможность показать, какой он молодец?

— Ты будешь ругаться, да? — робко сказал Рейн. — Но я случайно! Честное слово, я совсем случайно!

— Ты что случайно что? — спросила я как можно более мягко, уже точно зная, что ответ мне не понравится.

— Я, кажется, случайно, вот совершенно случайно поглотил эту реликвию.

Глава 9

— Стой-стой, — тут же сказала я. — Ты уверен, что именно эту реликвию? И как случайно?

— Ну, как-то. — Рейн отвел взгляд, но после тихо сказал: — Я эту реликвию нашел, подошел, потрогал, лизнул. И все. Она во мне.

— Прям только лизнул? — подозрительно уточнила я. — Один раз лизнул — и она прямо в тебе оказалась?

И Рейн сдался:

— Ну, я ее лизнул. Она была такая симпатичная — сине-фиолетовая, как ночное небо, идеально круглая. Мне было так интересно, какое небо на вкус, но лизнуть небо было нельзя! А вот эту штуку — можно. Ну я ее и лизнул Она начала таять. С того места, где она подтаяла, я ее снова лизнул. Но она начала таять еще больше! Чтобы не оставлять следов, я ее долизал до тонкого зернышко, которое не таяло. А это зернышко вдруг превратилось в магическую энергию и попало внутрь меня. Ну и вот, — Рейн похлопал себя хвостом по пузику — прилично увеличившемуся пузику, словно дракончик объелся. — Теперь эта важная реликвия, которую мой человек Хэй и глупый человек Риштон оберегали, внутри.

— Не шевелись, пока я не скажу, — попросила я.

Я опустилась на корточки перед драконом, положила руку на шею — при соприкосновении легче анализировать. И попыталась понять, все ли нормально теперь с Рейном. Через минут десять, когда я проверила все, что можно и нельзя, у меня получилось расслабиться. Уж не знаю, что за реликвию сожрал Рейн, но вреда она ему не причиняла. Более того, даже сделала магические силы более стабильными, чего дракончику из-за возраста было бы сложно добиться. Но был и минус — чем больше реликвия будет находиться внутри Рейна, тем сильнее будет магический фон. Если реликвия та самая, на которую охотятся, то, боюсь, мишенью может стать Рейн.