Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 81

Неподалеку запищал Арнольд. Одноклассник успел отбежать на приличное расстояние, но тоже упал на траву. И последняя крикнула Милослава.

До ушей донеслись тяжелые шаги. Я попыталась подняться на ноги и к своему ужасу осознала, что не могу пошевелиться. Тело полностью парализовалось. Даже глаза с трудом моргали.

Ко мне наклонился бугай. Носом ощутила, какой противный запах пота от него исходил. Мерзость…он что, месяца три не мылся?!

Крепкие руки схватили меня за плечи и подняли с земли. Мышцы заморозились, покрывшись крепким льдом. Я напоминала куклу. Громила озадаченно оглядел меня своими прищуренными глазами-бусинками, его нижняя пухлая губа широко оттопырилась.

— Что-о вы-ы соби-ираетесь де-елать? — спросила я с трудом монотонным и сонным голосом, который стал очень тихим и мягким.

Хотелось крикнуть и плюнуть этому мерзавцу в его уродливую рожу, но даже губы нормально открыть не получалось!

Второй гигант поднял Роберта, и парень ойкнул. Внезапно я визгнула. Холодная длинная игла воткнулась мне в плечо. По телу побежал жар. Мир терял краски, все вокруг начало темнеть. Лицо гиганта скривилось на глазах, скрываясь потихоньку во тьме.

— А ты милая, крошка, — произнес он надменным низким голосом, — чувствую, тебе сегодня повезет больше всех.

Его голос становился все ниже, все устрашающе и неразборчивее. Я чувствовала, как теряла сознание. Даже вникнуть не успела, как провалилась в бездну.

******

"Беатрис, приди ко мне в мир энтариатов. Мне нужна твоя помощь…Мы должны вместе найти Стражей Хаоса…приди ко мне…ты моя надежда…" — громко звенел в темноте нежный ангельский голос, в котором ясно звучали отчаяние и мольба.

"Приди ко мне…в мир энтариатов…"

Впереди возникла яркая вспышка, заставляющая тьму пропасть.

"Мы должны вместе найти Стражей Хаоса" — продолжал умолять красивый, но испуганный голос.

******

Солнце щипало глаза сквозь веки. Я приоткрыла глаза, проморгала и захотела их почесать, но не смогла поднести к лицу руки — они были за спиной туго связаны веревками. Спина пульсировала болью.

Почувствовав, как меня охватил ужас, я удивленно огляделась по сторонам. Незнакомая комната. Деревянные стены выглядели очень старыми, хрупкими и ветхими. Кажется, что одно касание — и они развалятся. Сквозь бревна струились яркие лучи солнца. Крупицы пыли витали по комнате, солнце отбрасывало свой свет на них, и те напоминали летающих снежинок. Я посмотрела за плечо и увидела, что руки были реально крепко связаны. Кожа на запястьях снова ныла и горела от боли.

Рядом со мной сидели, прислонившись спинами к стене и подняв подбородки к потолку, Роберт, Арнольд, Мила и еще несколько незнакомых людей: трое мужчин, один молодой рыжий парнишка и пожилая худая женщина с жиденькими длинными седыми волосами. Все были без сознания. Руки тоже спрятаны за спинами, вероятно так же связаны.

Изумление достигло высокой точки. Что это за место? Почему все привязаны?

— Эй! — крикнула я Роберту.

Парень никак не отреагировал. Продолжил тихо посапывать. Арнольд причмокивал губами и шептал восторженным голосом:

— Детка, ты просто космос. Как насчет на заднем сиденье?

— Роберт! — на этот раз я громче позвала парня.

Роберт не отозвался. Я ближе к нему пододвинулась и начала плечом дергать парня по руке. Роберт пошевелил мышцами лица, подергал губами и в недоумении проморгал глазами.

— Роберт! — снова крикнула я. Роберт ошеломлено пробежался глазами по комнате, — где твои кинжал и бита?

Роберт покачал головой, пытаясь прийти в себя. Я пристально на него смотрела, ожидая ответа.

— В рюкзак кинул, — сонным голосом пробормотал Роберт. Посмотрел на свое плечо и широко раскрыл глаза: — черт! Где он? И где мы? — крикнул он.

— Хотелось бы знать, — прошептала я.





Местоположение не ясно. Какая-то комната. И нас тут несколько человек.

Роберт начал будить Арнольда. Харрис опустил голову и продолжил бормотать:

— О-у, Джек, я согласен сегодня потусить с подругами сестры. Они такие секси. Лишь бы этой Гретты не было, заколебала эта вшивая толстуха.

— АРНОЛЬД! — крикнул Роберт белобрысому в лицо.

Арнольд внезапно сидя подпрыгнул и открыл глаза. В недоумении огляделся:

— А где мы? Ой как спину ломит… — тоненьким голосом простонал он.

Я попыталась встать на ноги, но покалывающая боль в спине забирала все силы, и я плюхнулась вниз. Роберт будил Милославу, от его криков проснулись все остальные. Теперь в коморке царила атмосфера недопонимания.

Темная дверь со скрипом отворилась. На пороге появился тот бугай, который схватил меня. Его грубый голос и фраза "А ты милая, крошка" неприятно всплыли в воспоминании, заставив меня поежиться от нахлынувшей волны отвращения. Зубы заскрипели от злости. От этого запаха пота к горлу подступил ком. Бугай довольно пронзил взглядом каждого своими яркими глазами-бусинками и воскликнул, повернувшись назад:

— Они очнулись! Всех вывести!

В каморку забежало несколько великанов. Люди испуганно и потрясенно смотрели на всех своими большими глазами. Я боялась предположить, что ждет нас снаружи.

Тот самый гигант вновь схватил меня за плечи и поднял на ноги. Так пнуть его между ног захотелось, но тело совсем не слушалось, оно налилось такой мощной настоящей слабостью, что при ходьбе обдавало легким покалыванием.

Гигант близко приблизился к моему лицу и вдохнул аромат взлохмаченных взъерошенных волос. Затем довольно произнес:

— М-м-м, а ты реально хороша. Как вкусно пахнешь.

Я скривила лицо:

— Заткнись и не приближайся ко мне, иначе дышать будет нечем.

Тот лишь усмехнулся:

— Глупенькая. Лучше молчи, иначе твой милый язычок отрежут.

У меня не было никакого желания отвечать этому придурку, от его мерзкого запаха и противного голоса меня охватила брезгливость.

Стоп! Что это за гиганты? Откуда они взялись в средневековой Юндии?!

Я не успела оглянуться и поразмышлять, как тот полоумный титан вцепился в мои запястья и насильно повел к выходу.

Внутри все свело. Страх томил.

Первыми наружу вывели мужчин. До ушей донеслись громкие улюлюкания и аплодисменты. Следом за мужчинами вывели перепуганного паренька и пожилую женщину. Гул аплодисментов усилился. Гиганты вывели Арнольда и Роберта. После порог переступила я. За спиной слышала тихие робкие шаги Милославы.

Я изумленно озиралась по сторонам, почувствовав, как внутри все замерло. Меня окружали трибуны огромной песчаной арены. На сиденьях расположилось много странных уродливых существ с зеленой тонкой кожей и красными выпученными глазами, безобразно лохматые мужчины и женщины с желтыми гнилыми зубами и широко раскрытыми глазами. Они напоминали настоящих безумных дикарей, все до единого одеты в старые рваные тряпки. Вместе с ними восседали похожие великаны-бугаи. Тысяча пристальных взглядов прикованы к нам.

Нас привели к низкому лысому мужчине. Толстый голый живот мешком свисал над брюками, пряча кожаный ремень, который был готов вот-вот лопнуть. На волосатых пальцах-сосисках блестели перстни. Своими маленькими глазками он посмотрел на нас, обнажив кривые, но покрытые золотом зубы в хитрой улыбке. Рядом с ним стоял горбатый старик, одетый в грязную длинную рубаху с порванным подолом. Костлявые руки, на которых свисала кожа, дрожали. Жидкие тоненькие серые волосы прилипли к потному морщинистому лицу. Глаза дико выпучены. За ним находилась глубокая яма, из которой торчали ярко-зеленые щупальца.

— Так-так, — толстяк, ехидно улыбнувшись, подошел к мужчинам, стоящими первыми в ряду.

Мила, которая находилась в самом конце, жутко тряслась. Арнольд побледнел, с ужасом рассматривая арену. Роберт глазами изучал щупальца. Я внимательно наблюдала за толстяком, чувствуя, как бугай сильно сжимал мои запястья и пальцами покручивал кончик веревки.