Страница 7 из 75
— Сегодня после заката закроешь всё, а я утром приду и сварю настойки из ягод. Надо мази будет сделать, мистер Генри снова просил несколько банок.
— Хорошо, я закрою.
Бросив последний задумчивый взгляд на девушку, Агния взяла свою палку и вышла из лавки. Колокольчик дёрнулся, зазвенел, а затем замолчал на несколько часов.
========== Глава вторая ==========
Этот день не предвещал беды. На улице было всё так же солнечно, как и неделю назад, лишь несколько облаков появилось на голубом небе. Лучи солнца приятно грели сквозь витрину лавки, нежно лаская гладкую кожу. Редкий смех детворы, что резвилась на улицах города, был еле слышен из-за закрытой стеклянной двери.
Несмотря на солнечную погоду и ясный тёплый день, с утра в лавке с травами сложно было протолкнуться. К обеду все покупатели разошлись, но такой наплыв людей Ирис ещё долго будет помнить. Не успевала она обслужить одного посетителя, как тут же в лавку заходил новый, и так каждый раз до обеда. Как наступил обед, улицы города будто опустели, и в лавке стало так же тихо, как и в прошлые дни.
Ирис показалось, что крайне подозрительно всё резко затихло и опустело. Взяв швабру в руки, девушка открыла стеклянную дверь и стала подметать, выгоняя пыль на улицу. Агния тем временем стояла за стойкой, перетирая в каменной миске несколько трав до жидкого состояния, которая в скором времени станет лечебной мазью.
— Уж больно тихо стало, — пробормотала Агния, помешивая жидкость.
— Зато какой наплыв сегодня был, — улыбнулась Ирис, махая веником. — Заработали на неделю вперёд.
— Ориентировочно это так, но денег на аренду всё равно не хватает.
— Мы же достаточно заработали?
— В этом месяце было мало посетителей, — покачала головой наставница. — И я мало ходила за травами. Нам нечем заплатить за прошлые два месяца.
Ирис остановилась как вкопанная и с удивлением посмотрела на наставницу.
— Неужели у нас всё так плохо?
— Мы справимся, деточка, — успокоила женщина и пробормотала себе под нос: — Надо больше воды добавить в смесь.
Агния пошла вглубь лавки за водой, а Ирис так и осталась стоять на месте, обдумывая услышанное. Агния в последнее время всё больше жаловалась на здоровье, и от этого всё меньше проводила время в лесу и в лавке. Всё больше пожилую женщину можно было найти в доме с пледом на кресле качалке, отдыхающую или читающую потрепанную старую книгу. Ирис была уверена, что все книги в их доме Агния перечитала по несколько раз, и зачем каждый раз начинать по-новому она не понимала. Когда-то и Ирис садилась читать эти книги по наставлению наставницы. Эти книги были рассказами о прошлом и тех временах, когда только творился этот мир и правили им боги и драконы. Со временем боги покинули земли, оставив их под защиту драконам и людям, которые прислуживали драконам. Так они жили на протяжении несколько сотен лет, пока драконы и люди не пришли к соглашению, и людям было позволено жить самостоятельно, создав своё королевство. Они больше не подчинялись драконам, а жили на соседних землях, не мешая и не претендуя на большее. Со временем драконы и люди перестали сторониться друг друга и могли путешествовать по землям друг друга, сотрудничать и мирно жить по соседству. Такой союз продлился более сотни лет, до тех пор, пока император не решил снова подчинить земли людей.
Император Дамион был по рассказам суровым, жестоким, но умным правителем. Из его цепких лап невозможно было сбежать, а власть его короны все эти годы никому не передавалась. Драконы жили дольше людей, но у императора до сих пор не было наследников, как помнила Ирис. Девушка мало знала о том мире, который находится в пяти днях дороги отсюда, и за всю жизнь мало интересовалась им.
— Вода закончилась, — окликнула Агния, выходя из каморки. — Ирис, сходи, набери кувшин воды.
— Хорошо.
Ирис отложила в сторону метлу и, подойдя к наставнице, забрала у неё пустой кувшин. Колонка с водой была в нескольких домах от их лавки, и Ирис была рада, что им приходилось не так далеко идти к ней. По дороге к колонке с водой ей никто не встретился, кроме старичка Имфоса, который начал приставать с вопросами о замужестве.
— Может, всё же посмотришь на моего внука? Он немногим младше тебя, но парень уже хоть куда, — заверил её старик.
— О, нет, спасибо, — рассмеялась Ирис.
Даже когда девушка подошла к колонке и начала её качать, чтобы наполнить кувшин водой, старик последовал за ней и не отстал. Опираясь на свою деревянную палку, он с любопытством осматривал девушку с ног до головы.
— А что, отличная будет пара. Ты девка хорошая, работящая. Мой внук тоже вырастет толковым. Ему бы годик, и вся дурь из головы как раз выйдет.
— Боюсь, я слишком стара для вашего внука.
— Ой, что за ерунду ты говоришь? — махнул рукой старик. — Ты сейчас как раз в самом соку. Самый возраст для замужества. А там и дети быстро пойдут.
— Ну, — пробормотала Ирис, — мне пока не до этого.
— Почему же?
— Много работы с лавкой. Если буду дома сидеть, рожать, то кто будет за всем следить?
— Так вот мой внук и будет следить!
Ирис неуверенно посмеялась, продолжая набирать воду в ёмкость.
— Нет, знаете, я пока сама справлюсь с этим.
— Не отказывайся так быстро! Глядишь, проворонишь такого замечательного жениха. Неужто у тебя их много?
— Нет, — неуверенно сказала девушка.
— Вот, — протянул старик. — А внук мой один такой на свете. За него ещё все девки деревни биться будут. Но я пока буду говорить ему, чтобы на тебя смотрел.
Ирис не стала ничего говорить больше. Старик Имфос уже не в первый раз приставал к ней со своим внуком, но каждый раз будто не слышал её отказа. Сначала это были вежливые и неуверенные отказы, которые со временем переросли в жестокое «нет», но старику всё нипочём. Он как ничего не хотел слышать, так и продолжал. Со временем Ирис практически перестала реагировать на него и его попытки свести её с его внуком.
— Давайте как-нибудь в другой раз, — проговорила Ирис, поудобней перехватив полный воды кувшин. — Я спешу.
— Хорошо-хорошо, Ирис, — закивал старик. — Не буду отвлекать.
Опасаясь того, что старик решит последовать за ней, Ирис быстрым шагом направилась обратно к лавке. Не нужны ей были эти все сомнительные женихи и внуки старика. Не было у неё времени сидеть дома и рожать детей, когда у них в лавке оказывается долги по аренде.
Ирис как раз думала о том, что стоит снова начать вместе с Агнией ходить по утрам за травами, чтобы потом их продавать, когда подходила к лавке и увидела, что внутри столпились два мужика. Они были огромными, как деревянные шкафы, и угрожающе нависали над маленькой пожилой Агнией, которая держала руку на сердце. Лицо её было бледным, и Ирис могла поклясться, что старушка на вид постарела на десяток лет.
Стараясь не расплескать всю воду, Ирис побежала в лавку.
— У тебя есть два дня, старуха, чтобы заплатить всё до последнего гроша, — гаркнул один из мужчин.
Тот, что говорил, имел уродливый шрам на щеке, который спускался на шею. Голова его была полностью бритой. Тёмные глаза с отвратительной похотью осмотрели Ирис с головы до ног, когда та ворвалась в лавку и положила кувшин с водой на пол. Мужчина развернулся вполоборота к девушке, и Ирис увидела, что рубашка на его груди была расстёгнута, и ещё один шрам красовался на груди.
— Опа, — произнёс мужчина со шрамами.
— Иначе мы заберём к себе в игрушки эту девчушку, — добавил второй, который имел некую растительность на голове и лице.
Второй мужчина выглядел не таким крупным, как первый, но нисколько не привлекательным. Такие мужчины заставляют бежать мурашки по спине от одного только своего вида. По одежде он ничем не отличался от первого, кроме того, что на поясе у него был пристёгнут кинжал.
— Она ничего, — ухмыльнулся первый мужчина со шрамом. — Пойдёт.
— Не трогайте её, прошу, — взмолилась Агния. — Девочка вам ничего не должна.
— Это мы ещё посмотри, — рассмеялся второй.