Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 70



— Хината-сама, — встревоженно произносила Томои. — Пожалуйста, отведайте ужин. Вы должны что-нибудь поесть.

— Не хочу, Томои.

— Но, Хината-сама… Вы выглядите больной. Если вы продолжите и дальше так себя губить, то от вас останутся лишь кости.

Томои несколько раз на день пыталась зайти к ней, чтобы уговорить поесть, так как была сильно обеспокоена состоянием своей юной хозяйки. Хинате удавалось лишь отрешённо помотать головой, но Томои продолжала сидеть рядом, пытаясь уговорить. Но когда та понимала, что всё бесполезно, она оставляла еду на тумбочке, а затем уходила, прикрывая за собой дверь. Хинате нравилось, что в такие моменты вновь наступала тьма и тишина, но на смену женщине приходил Неджи. Но вместо того, чтобы заставлять Хинату поесть, он настаивал на другом.

— Давай я переломаю ему все ноги, — холодно говорил ей двоюродный брат. — Наруто поплатится за то, что сделал. Он поймёт, что значит вредить семье Хьюга.

Хината зарывалась лицом в подушку, не в силах смотреть на Неджи, ведь, даже несмотря на то, как Наруто поступил с ней, она не хотела ему мстить. Девушка не хотела, чтобы ему причиняли боль, и от понимания этого она чувствовала себя ещё более жалкой. Хината была столь слабой, что не могла даже ненавидеть его за всё то, что он сделал. Она могла лишь ненавидеть себя, что попалась в эту ловушку, не заметив подвоха. Ведь в жизни не бывает такого, что такой парень, как Наруто, мог влюбиться в какую-то инвалидку.

— Он будет страдать так же, как страдаешь ты. Я найду, где он живёт.

— Не стоит, Неджи, — тихо произносила Хината.

— Почему? — удивлялся парень.

— Просто не стоит. Я не хочу этого.

Хината отворачивалась от своего кузена, тем самым давая понять, что разговор окончен. Неджи кидал взгляды на телефон Хинаты, что лежал на тумбочке, но так и не решался взять его. Всё это время телефон молчал, и больше не было привычных сообщений от Наруто. Даже если он и писал, то Хината не получала сообщений, ведь она в тот же день, когда тот начал писать ей, заблокировала его номер телефона. Теперь Хината не могла знать того, что именно хотел сказать ей парень, и в некотором роде ей было всё равно.

Неджи не понимал, почему Хината не хотела причинять боль Наруто. Сам же парень горел от ненависти, которая его заполняла. Ему изначально не нравился этот парень, и в некотором роде Неджи догадывался о том, во что это может выйти. Он всегда с подозрением относился к тем личностям, которые вились вокруг их семьи, поэтому привык быть настороже.

Многие дни он вынашивал план мести, но затем понял, что если он поступит так, как решил, то Хината никогда его не простит. Он не мог пойти против желаний своей сестры, поэтому ему ничего не оставалось делать, кроме как сидеть сложа руки. Неджи не привык к бездействию, поэтому такое положение сильно раздражало парня.

Но Неджи ничего не мог сделать. Он не хотел доставлять Хинате ещё больше боли, поэтому ничего не предпринимал. Его руки были связаны, и он мог только злиться. Каждый, кто пытался достучаться до Хинаты, испытывал провал, но лишь с Ханаби Хината начинала говорить. Прошло две недели, прежде чем пришла Ханаби, села на край кровати и положила свою руку на ногу своей сестры, которая была спрятана под одеялом.

— Рассказывай, — устало выдохнув, произнесла Ханаби.

Хината нахмурила брови, а затем подняла голову, чтобы окинуть взглядом свою сестру. Старшая сестра страдала и ей было не до разговоров, поэтому девушка не понимала, почему Ханаби считала, что, придя к ней в комнату, она тут же всё ей расскажет, как на духу.

— Ну, долго мне ждать?

— Зачем ты вообще пришла? — спросила Хината, смотря на сестру.

— Как зачем? Выслушать тебя. Тебе ведь явно надо выговориться. Так что давай, начинай. Я специально сделала побыстрее уроки, чтобы уделить тебе время.

Это было немыслимо, но всё же это подействовало. В отличие от остальных, Ханаби не высказывало того, что ей жаль Хинату, а разговаривала с ней так же, как обычно. Ханаби была всё той же сварливой сестрой, которая ставила себя выше остальных. И, наверное, именно это заставило Хинату раскрыть свои глаза и, наверное, впервые за всё это время осмысленно посмотреть на человека, который сидел в её комнате.

— Я не знаю, с чего начать.

— Давай помогу, — закатив глаза, проговорила сестра. — Он тебя обидел?

— Да, — слегка погодя, ответила девушка.

— Чем?

Хината поджала губу, не в силах произнести этого вслух. Весь воздух будто разом вышел из лёгких, заставляя её глубоко вздохнуть, а затем так же протяжно выдохнуть. Ханаби внимательно смотрела на неё, скрестив руки на груди и закинув ногу на ногу. Всё её внимание было сконцентрировано на Хинате, которая выглядела столь бледной, что могла сойти за ходячий труп.





— Расскажи, — уже более мягко проговорила младшая сестра. — Станет легче.

— Мы начали встречаться, — тихо начала Хината, на что Ханаби лишь утвердительно кивнула головой. — А затем я услышала, что всё это было какой-то сделкой. Гаара сказал ему, что он должен меня влюбить.

Перед её глазами предстал тот день, когда она услышала этот разговор. Девушке казалось, будто она вновь оказалась в том школьном коридоре; что снова слышит слова Гаары о том, что это был лишь спор. Хината будто вновь смотрела на удивлённое выражения лица Наруто, когда тот обернулся, поняв, что в этом месте они находились не одни. Она тогда, не глядя, сбежала, а точнее укатила на своём инвалидном кресле, стремясь побыстрее покинуть то место.

Ей предстояло несколько раз моргнуть, чтобы выпрыгнуть из воспоминаний и вернуться в реальность. Теперь девушка лежала в кровати в своей комнате, а рядом с ней сидела Ханаби, пристально смотря своей сестре в лицо. Она выглядела слегка обеспокоенной, слушая рассказ Хинаты, пытаясь разобраться, в чём было дело.

— Зачем это? — удивилась Ханаби.

— Не знаю, — грустно призналась девушка. — Наверное, у них была какая-то сделка. Если Наруто сделает это, то что-то не всплывёт наружу.

— То есть, у него была какая-то тайна?

— Я думаю, да.

Ханаби на мгновение замолчала, задумчиво посмотрев на лицо своей сестры. Её поза изменилась, и она придвинулась чуть ближе, вновь дотрагиваясь до Хинаты. На краткий миг её лицо озарило пониманием, и девочка подалась вперёд, заглядывая сестре в глаза.

— А что, если у него не было другого выбора?

— Это как? — удивилась Хината.

— Ну, вдруг Гаара его заставил? Наруто мог сделать что-то ужасное, а Гаара предложил ему сделку, мол, влюби в себя Хинату, и тогда я никому ничего не расскажу.

— Что-то ужасное? — тихо повторила Хината. — Думаешь, Наруто мог такое совершить?

— А ты думаешь нет?

— Ну, говорили, что раньше он был проблемным учеником, — задумчиво проговорила девушка.

— Вот тебе и ответ, — усмехнулась ей сестра. — Значит, точно что-то сделал.

— Хорошо, но почему спор на меня?

— Может, у Гаары ненависть к инвалидам, — ответила Ханаби, пожав плечами. — Ты, конечно, извини, но лицезреть твою коляску каждый день такое себе удовольствие. Может быть он моральный урод и ему нравится видеть страдание других людей. Возможно, он посчитал, что это будет интересно и смешно наблюдать за тем, как ты влюбляешься, а затем как тебе разбивают сердце.

— Возможно, — тихо проговорила Хината.

— В любом случае, спор может быть спором, но мне кажется, что Наруто не мог так поступить. Вдруг он действительно влюбился в тебя? А спор отошёл на второй план?

— Ты действительно думаешь, что такое могло произойти?

— Да я уверена, — хмыкнув, ответила девушка. — Я видела, как он на тебя смотрел. Я хоть и маленькая, но телевизор и мыльные драмы смотрю, и могу с точностью сказать, что он в тебя по-настоящему влюблён. Ты с ним хоть говорила?

— О чём? — переспросила Хината.

— Об этой ситуации, — ответила сестра, закатив глаза. — Об этом непонятном споре. Ты выяснила всё или убежала вся в слезах, оставив множество вопросов?