Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 16



– Перед лордом в таком виде представать негоже. Надо облачиться в соответствующее платье.

– Ты че охренел? – отпрянул Леня. – Какое, на хрен, еще платье?

– Имеется ввиду костюм, – покачал головой князь. – Приличную тунику, бриджи, обувь…

– А, – кивнул Татар, хлопнул Горебора по плечу и усмехнулся. – Как здешние одеваются. Ну, давай, рули, раз уж взялся. Давай сюда свое «платье», блин.

Горебор отвел Леню в восточное крыло усадьбы, где для него и его свиты был выделен целый этаж. Князь подобрал для Татара одежды из гардероба его кузена, который походил на Леню по габаритам. Это была туника из серой ткани с гербом дома Ярберских – два скрещенных копья на черном фоне. Герб быстро оторвали, а дыру тут же заштопали. Лене дали белые короткие бриджи и легкие полусапоги, а затем они с Горебором отправились прямиком к лорду Лотунного удела.

– А ты и правда при деньгах, – усмехнулся Леня. – Слуги вокруг тебя так и бегают. Неплохо устроился.

– Обращаться к хозяину удела нужно не иначе как ваше высокопревосходительство, – пропустив замечания Татара, наставлял по пути князь. – При встрече нужно кланяться, при прощании – достаточно кивка головой.

– Я разберусь, не кипишуй, – Леня снова похлопал Горебора по хлюпкой спине своей огромной ладонью. – Все равно не запомню.

Лорда застали в оранжерее. Горебор упоминал, что он почти все свое время проводит здесь – в оранжерее он принимал гостей и вассалов, обедал, спал днем и читал. Галиор Аркануа стоял над столом, на котором была развернута подробная морская карта, а поверх этой карты были расставлены фигурки кораблей. Это был крепкий рослый юноша со смуглой кожей и вьющимися кудрявыми волосами. На нем был алый камзол с гербом, на котором изображался белый корабль, разрезающий носом волны.

– А, вот ты где, – завидев Горебора, растянулся в улыбке лорд. – Где же тебя носило, друг мой? Опять ждал заката, чтобы поплакать в одиночестве?

Князь затушевался, опустил взор и поспешил проговорить:

– Ваше высокопревосходительство, этот человек жаждал встречи с вами, – он поклонился и указал на Леню, который с любопытством изучал хозяина Лотунных островов, не удостоив его поклоном. Галиор Аркануа показался Татару куда более интересным человеком, чем князь Горебор, к тому же, в это властном и могущественном человеке пульсировала сила, которую Леня чувствовал за версту.

– Кто ты такой? – спросил лорд, заглянув Лене в глаза.

– Леня Татар, – прозвучал ответ и, сделав два шага навстречу Галиору Аркануа, Леня протянул ему мощную руку.

Горебор напрягся и попытался преградить ему путь, но Татар просто оттолкнул его в сторону.

– Мне певать на ваши манеры, – добавил Леня. – Они везде разные, за всеми и не поспеешь. Кланяться я не буду, на колени вставать тоже – для меня это не по понятиям. Но пригодиться могу. В службе я толк знаю.

Галиор Аркануа долго смотрел Татару в глаза, а затем пожал его руку, не снимая белую перчатку.

– В чем же твоя ценность? – спросил лорд с любопытством.

– Я могу быть рядом тогда, когда прочие, – он исподлобья поглядел на Горебора, – дадут деру. Я – не человек мирного времени, я – человек войны. Максимально комфортно я себя чувствую, когда сердце бьется учащенно. Сдается мне, что и ты, лорд, из того же теста. Возьми меня в команду и ты не пожалеешь. Кувалда, на которого я давно работаю, не даст соврать. Моя репутация не запятнана, бью я сильно, работы не чураюсь.

– Говоришь ты складно, Леня Татар, – усмехнулся Галиор Аркануа. – Хорошие люди всегда нужны. Но я не доверяю первым встречным. Мое расположение нужно заслужить.

– Что надо для этого сделать?

– Рвешься в бой?



– Ищу свое место под солнцем, – Леня скрестил руки на груди. – Через бой или через что угодно.

– Я дам тебе возможность найти это место, – кивнул Галиор. – Дам ее любому, кто проявит лояльность и будет готов идти за мной. Слушай, что я скажу тебе. Больше года назад мой отец, Валиор Аркануа, покинул Лотунные острова, отправившись в экспедицию на юго-запад. Он искал новые земли, хотел познать континенты, о которых в Эрдарии никто не слыхал, мечтал заполучить магические артефакты, силе которых позавидовал бы умелый архимаг. Но его нет. Он не вернулся, а жизнь на островах идет своим чередом. Должна идти своим чередом. Я теперь лорд Лотунного удела и отныне я правлю этими землями. Я дал присягу королю Эрдарии – Эмпиру из Династии Мергольдов и он эту присягу принял, признав тем самым за мной право на земли и на моих вассалов. Все мои вассалы, островные бароны, также признали во мне нового лорда Лотунных островов… – Галиор Аркануа утих и поглядел на Горебора Ярберского. – Кроме одного. Хоскер Аррак все еще не прибыл в Тарлу, чтобы склонить свою голову. Хоскер является младшим братом барона Ойера Аррака, хозяина острова Фирта, который отправился в экспедицию вместе с моим отцом. Хоскер Аррак должен принять на себя баронский титул и взять командование флотом острова Фирта, но он не желает признавать смерть своего брата и моего отца. Противится, предлагает ждать еще. Но сколько можно ждать? Миновал год. Год мои земли были без лорда. Мне не нужны непокорные среди собственных людей. Дом Аррак должен покориться законному лорду Лотунных островов. Любым способом.

– Я должен его убить? – спросил Леня, внимательно выслушав рассказ лорда.

– Убить? – Галиор Аркануа рассмеялся во весь рот. – Ты думаешь, у меня нет людей, способных убить этого наглеца? Смерть Хоскера Аррака ничего не решит. Она лишь пробудит хаос на моей земле. Мне нужна его лояльность. Я хочу, чтобы он склонил голову и признал меня лордом. Я же в свою очередь возложу на него титул барона и вверю ему флот острова Фирта. Мне не нужны обычные головорезы, Леня Татар. Мне нужны преданные и умные люди. По силам ли тебе выполнить задачу, которую я возлагаю на тебя?

– По силам, – кивнул Татар.

– Ты даже не узнал, что это за задача, – усмехнулся лорд.

– Ты обронил фразу – «любым способом», – ответил Леня. – А это значит, что вариантов масса. Так что нужно сделать, лорд?

– Привези мне грамоту от Хоскера Аррака, – сказал Галиор Аркануа. – Или же самого Хоскера для присяги. И да – способ не важен, главное – не проливать кровь. Я никогда не подниму меч на собственный народ.

– Хорошо, – кивнул Леня. – Я исполню твой приказ.

Он встретился взглядом с Горебором, который стоял поодаль, и узрел в глазах князя смятение.

– Тогда ты свободен, – махнул рукой Галиор Аркануа. – Я планирую большую морскую экспедицию – это отнимает много сил. Князь, – лорд бросил на Горебора мимолетный взор. – Помогите разместиться в Тарлу моему новому другу. Покажите ему окрестности, введите в курс дел. Вам же не составит это труда?

– Мне? – Горебор отпрянул, заикнулся.

– Насколько я знаю, вы тут бездельничаете денно и нощно, тянете время, лишь бы не возвращаться к родителям, – пожал плечами Галиор Аркануа. – Раз уж вы решили переждать семейную бурю на Лотунных островах, сделайте доброе дело для лорда. Ну, так что? Мне стоит на вас рассчитывать?

Горебор Ярберский замер в исступлении, медленно перевел взгляд на Леню, а затем снова поглядел на лорда и сказал:

– Да, ваше высокопревосходительство. Я все сделаю.

– Вот и славно, – улыбнулся Галиор Аркануа. – Значит Ярберские, все-таки, хоть на что-то способны. Господа, вы свободны.

Как только Татар и Горебор покинули оранжерею, князь обрушился на Леню:

– Что вы творите? Что вы себе позволяете? – нижняя губа его дрожала, тело его все тряслось. Он с трудом подбирал слова.

– Че ты петушишься? – развел руками Леня. – Я знаю как выжить в любом мире. В том числе и в этом. Находишь альфу и пришвартовываешься к нему. Будь преданным самому сильному и ты точно застолбишь себе место второго человека в обойме.

– Вы даже не представляете себе, куда впутываетесь, – тихо прошипел Горебор. – Вы затеяли опасную игру…

– Я всего лишь взялся выполнить приказ самого главного человека в этих местах, – Татар оттолкнул князя и тот, попятившись, едва не упал на ягодицы. – И никто меня не остановит. Даже ты, князь. Слышал, что сказал лорд? Ты будешь помогать мне. Вот и не сопротивляйся.