Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 58



– Ну пожалуйста, Мэдлин, – пробормотала она. – Ты должна сражаться. Ты не можешь покинуть нас. – Ее глаза затуманились слезами.

– Давай, Джейн, – заговорила Эмили четверть часа спустя. – Я немного посижу с ней, Ты насквозь промокла и дрожишь. Прими горячую ванну.

Джейн молча покачала головой. Она не могла оставить девочку в таком плачевном состоянии. Ее жизнь висела на волоске.

– Ты ничем не сможешь помочь, если умрешь от простуды. Пожалуйста, Джейн. Я настаиваю, чтобы ты сделала это. – Эмили приблизилась к кузине и положила руку ей на плечо.

– Миссис Тоулленд права, – вмешался хирург, поднимая глаза от тарелки с угощением. – Иначе вы сами окажетесь в постели, и у меня будет два пациента вместо одного.

Джейн вздрогнула, ощутив холод от промокшего насквозь платья. Капли воды падали с ее волос на пол, расплываясь по деревянным доскам. Она опустила глаза и увидела, что на ней только одна заляпанная грязью туфля. На другой ноге был лишь промокший чулок.

Девушка согласно кивнула. Они были правы: Джейн не могла оставаться здесь в таком виде. Она позволила Эмили обернуть одеяло вокруг своих плеч.

– Спасибо, Джейн. Я уверена, что лорд Уэстфилд хотел бы, чтобы ты заботилась и о своем здоровье. – Эмили слабо улыбнулась, в глазах читалось понимание. – Он не выносит подобного упрямства, уверяю тебя.

Джейн взяла ее руку и сжала в ответ. Эмили хорошо его знала.

– Кроме того, кто-то должен написать ему в Лондон, – продолжила Эмили. – Уверена, прислуга в Ричмонд-Парке сделает это, но одна из нас тоже должна сообщить ему, что мы всячески заботимся о ней. Мои глаза устали, Джейн. Может быть, ты напишешь письмо?

Видя уловку кузины, Джейн улыбнулась. Она недооценивала ее. Эмили понимала гораздо больше, чем показывала.

– Я напишу ему от твоего имени, Эмили. Как только я освобожусь от мокрых вещей и немного согреюсь. Ты останешься здесь с ней, пока я не вернусь?

– Конечно, – заверила ее Эмили.

Джейн склонилась над неподвижным тельцем Мэдлин и поцеловала ее в горящую щечку.

– Сражайся, малышка. Ты нужна ему.

– Не могу поверить. Ты бросил вызов Алмаксу? Хотел бы увидеть это своими глазами. – Лорд Мэндвилл поднял бокал. – Позволь мне восстановить картину происшедшего. Жаль, что меня там не было.

Хейден осушил бокал и жестом приказал официанту принести еще. Сегодняшняя сессия парламента завершилась очень поздно. Уайтс кишел ослабевшими джентльменами, надеявшимися получить еду и напитки, чтобы восстановить силы перед возвращением домой. Уэстфилд с трудом привлек внимание измотанного молодого официанта, снующего между столиками с тяжелым подносом в руках.

– Запомни мои слова, Мэндвилл. Никогда больше я не поддамся искушению прийти туда. Если мисс Апшоу захочет посетить то место, ей придется идти одной.

– Хм-м, ты готов заключить пари? Тогда давай занесем это в книгу пари, – насмешливо предложил Мэндвилл. – Боюсь, ты лишь утяжелишь мои карманы.

– Да твои карманы и так полны. – Хейден устало отправил в рот полную ложку отличного тушеного мяса. Он был страшно голоден. В последние дни его мучили тревожные сны. Ночные кошмары буквально преследовали, и он просыпался среди ночи в холодном поту. Когда он бодрствовал, Уэстфилд с трудом мог обуздать чувство тревоги. Из-за снов парламентские обязанности слишком утомили его. Он был не в состоянии посещать ежедневно светские рауты.

– Светская программа мисс Апшоу чрезвычайно насыщенна. Теперь, когда мы помолвлены, я не вижу причин, почему бы мне не дождаться дня свадьбы в тишине и покое.

– На мой взгляд, это очень разумно. Как тебе нравится тушеное мясо?

– Превосходно.

– Полагаю, ты нашел себе подходящую пару. – Мэндвилл задумчиво почесал подбородок. – Мисс Апшоу – очаровательное юное существо. Моя жена считает ее достаточно образованной и далеко не глупой. Однако…

– Да?

– Нет, ничего. Мне нужно еще выпить. – Мэндвилл помахал официанту.

Но Уэстфилд не мог довольствоваться ответом друга.

– Если ты хочешь что-то сказать по поводу моего выбора невесты, говори. И покончим с этим.

Оба молчали. К ним подошел официант, наполнивший их бокалы виски.



– Я не имею ничего против мисс Апшоу, – сказал Мэндвилл. – Просто Джейн…

– Джейн? – Хейден отложил ложку. – Мисс Роузмур?

– Именно она. Я подумал, что между вами что-то произошло. Я был немало удивлен, узнав о твоей помолвке с мисс Апшоу. Понимаю, Джейн уже не юная дебютантка, но в ней есть такие качества, о которых разумный человек может только мечтать иметь в своей супруге. Она безупречна. Понимаю, мое с ней продолжительное знакомство делает меня пристрастным, но…

– Что твоя супруга рассказала обо мне и мисс Роузмур? – Хейден не мог скрыть своего любопытства.

– Абсолютно ничего. Она молчит как могила, когда речь заходит о вас. Что, естественно, привело меня к мысли, что между тобой и мисс Роузмур что-то происходит. То, что ты предпочел ей мисс Апшоу, глубоко изумляет меня.

– Я не предпочел мисс Апшоу мисс Роузмур. – Хейден осушил бокал. Он мысленно выругался, когда его сердце предательски забилось быстрее. – На самом деле все наоборот. Поэтому я и выбрал мисс Апшоу. – Он поднял руку и ослабил галстук.

– О, тогда понятно. – Мэндвилл понимающе кивнул. Хейден испытал облегчение, что не нужно было дополнительно объяснять.

Мэндвилл откашлялся.

– Признаюсь, я испытывал те же чувства до женитьбы на Люси. Я чуть было не женился на леди Елене, дочери герцога Корнинга. Она уже давно замужем за виконтом Брэдли. Бедняга! Женившись на ней, я совершил бы самую большую ошибку в жизни, хотя она казалась подходящей партией. Я чувствую себя смешным, когда это говорю. Всегда есть что-то, что можно сказать в пользу любви.

Хейден взглянул на друга с искренним удивлением. Ему показалось, что брак помрачил его разум.

– Думаю, ты слишком увлекаешься Байроном.

– Лорд Уэстфилд! – обратился слуга к Хейдену.

Граф удивленно взглянул на своего слугу, услышав тревогу в его голосе.

– Да, Майкл?

– Курьер принес письмо, милорд. Я подумал, что вы немедленно захотите прочитать его. – Он протянул письмо, запечатанное красным воском. Адрес был написан незнакомым почерком.

– Благодарю, Майкл. – Хейден принял от слуги письмо.

Хейден сломал печать и развернул лист бумаги, пока Мэндвилл с любопытством смотрел на него. Такая почта редко приносила радостные вести.

Уэстфилд пробежал глазами страницу в поисках подписи. Внизу страницы было написано: «Джейн».

«Что ей потребовалось, да так срочно?»

«Эшборн, Дербишир.

Уважаемый лорд Уэстфилд!

Извините за срочный характер моего послания, но я пишу с тяжелым сердцем от имени миссис Тоулленд. Смею предположить, что известие об этом несчастье уже пришло к вам из Ричмонд-Парка. Если этого не случилось, простите меня за то, что я сообщаю вам такие грустные новости. Ваша племянница Мэдлин серьезно больна. Ее нашли в густом лесу недалеко от вашего дома с раной на голове. Своим спасением она обязана вашей преданной собаке Владу, которая привела меня к ней.

Мэдлин немедленно перенесли в дом Тоуллендов, где у нее начался сильный жар. Ваш хирург, мистер Аллан, наблюдает за ней, но ее состояние серьезно. Ее нельзя даже перевезти в Ричмонд-Парк. Не сомневайтесь, Тоулленды и я сделаем все, чтобы обеспечить ей уход и покой. Милорд, я не отойду от нее, пока она не поправится. Я вам обещаю. Утром я пошлю вам записку о ее состоянии.

Мисс Джейн Роузмур».

– Так что? – спросил Мэндвилл.

– Моя племянница. Я должен немедленно отправиться домой. – Хейден оттолкнул назад стул и поднялся. Не оглядываясь, он бросился к двери.

Нельзя было терять ни минуты.