Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 166

Я слышал в прошлой жизни рассказы знакомых охотников, хваливших медвежатину, но сам никогда не пробовал. Однако возражать не стал, предупредив только парня, чтобы обжарил мясо получше. Всякие паразиты и прочая зараза мне не нужны!

Следом за Топтыгиным в овражек отправились и убитые разбойники. Бешено вращавшую глазами и пытавшуюся что-то промычать Фриду спрятали на сеновале. Туда же отвели Зигфрида и Малу, наказав сидеть тихо, чтобы не помешать поимке их похитителей, и оставив их под присмотром Тео. Сюрпризов со стороны бывшего разбойника я не опасался, гнили в нём тоже не чувствовал. Парень хоть и не отличался большим умом, но явно понимал, что находится с нами в одной лодке.

Эрих и Ульрих, переодетые в бандитские тряпки и с трофейными дубинами в своих крепких руках должны были изображать часовых. Я решил закосить под Адольфа, благо рост у нас был примерно одинаковый и по фигуре мы были довольно похожи, особенно если под плащом, а лицо в шлеме не особо разглядишь с опущенным забралом. Вот только бороды у меня нет, но Пьер, проявив новую грань своих талантов, состриг часть шерсти убиенного Винни и, связав нитками, соорудил некое подобие бородки главаря банды. Не стопроцентное сходство, но думаю, со стороны не отличат.

Другая одежда и доспехи? А что, атаман разбойников не может приодеться в награбленное? Да и не дадим мы барону и его людям времени на разглядывание. Над тропой, ведущей к лагерю разбойников, на самой опушке, раскинул ветви высокий граб. Одна, особенно длинная и мощная, протянулась прямо над тропой у выезда на поляну. На другой стороне, ближе к поляне, мощный тис, ветви которого протянулись в обратную сторону. Подтянув туда лошадью бревно из руин охотничьего домика и, отмерив высоту, мы привязали бревно к ветке тиса, подняв и зацепив за ветку граба, замаскировав его листвой, в том числе побегами срезанными с ветвей противоположной стороны. Пьер постарался, перебираясь по деревьям как Тарзан — чувствуется опыт жизни в лесу!

Теперь достаточно перебить верёвку цепляющую бревно за ветку граба (Пьер гарантировал, что сделает всё без проблем охотничьей стрелой-срезнем), и бревно полетит ускоряясь, прямо в спины тем, кто будет ехать по тропе. Кому не хватит, тем добавит Пьер, который в вещах разбойников нашёл несколько кусков свинца, с помощью близнецов сделал из них что-то вроде шариков, затупив наконечники полудюжины стрел, набил на них свинчатки, превратив в «нелетальное оружие». Если такой стрелой прилетит по голове — обморок гарантирован вместе с лёгким, как минимум, сотрясением мозга.

Едва мы успели всё приготовить, как замаскировавшийся среди ветвей граба Пьер условленным весьма аутентичным вороньим карканьем предупредил о приближении гостей. Мы тут же заняли заранее оговорённые места. Ожидание не затянулось. Через пару минут на тропе появились три всадника в серых плащах с отброшенными на спину капюшонами, направлявшиеся в мою сторону.

Дальше всё пошло по плану. Сорвавшимся с тетивы Пьера срезнем перебило верёвку, и бревно, ускоряясь с каждым мгновением, с неотвратимостью молота понеслось сзади к всадникам. Удар — и все трое вылетают из сёдел, перелетев через головы своих лошадей и кувыркаясь по земле! Двое, похоже, без сознания, а третий, не то оказавшись покрепче, не то ушибленный слабее других, пытается подняться на четвереньки, но прилетевшая ему в голову «нелетальная» стрела Пьера со свинчаткой отправляет его в нирвану.

В следующие мгновения мы с близнецами добегаем до поверженных противников и для верности добавляем им дубинками по тыковкам, после чего начинаем быстро вязать заранее приготовленными верёвками, а Пьер, соскользнув с дерева по сброшенной верёвке, стал ловить лошадей. Даже как-то неинтересно вышло, и близко не сравнить с предыдущей эпичной битвой с медведем и его бешеной хозяйкой.

Сорванные плащи с капюшонами позволили рассмотреть лица пленников. Один какой-то невзрачный, рябой, с пегими волосами. Другой повнушительнее, одноглазый, со шрамом через всё лицо и каштановыми волосами. А вот третий, мужик за пятьдесят, с проседью в тёмных волосах, похоже, и есть барон. И конь у него получше, и одежда дороже, и оружие, да и другие двое держались за ним сзади, как положено с господином. Кстати, это именно он пытался подняться на четвереньки, видимо его люди приняли на себя основной удар бревна, ослабив его воздействие на господина. Всех троих близнецы перетаскали к колодцу. Затем мы позвали Тео с детьми.

— Ой! Дядя Берти! — удивлённо воскликнула Малу, подойдя к нам.

— Что ещё за дядя Берти? — заинтересовался я.



— Святой Михаил! — Зигфрид был удивлён не меньше. — Это же дядя нашего папы!

— А как его зовут? — спросил я.

— Барон Бертольд фон Хельфенштейн-Ротенберг, — пояснил мальчик. — Ротенберг — это его замок. Он вассал отца, младший брат нашего деда. Папа и мама говорили, что он наш двоюродный дед, но мы его зовём дядя Берти. А это его люди — Рябой и Одноглазый, их все так зовут, не знаю, как их по имени.

— Он плохой! — уверенно заявила Малу.

Я присел перед девочкой, глядя в её чёрные глаза:

— Почему?

— Он так смотрел на папу, на маму, на Зиги, когда взрослые его не видели… Я боялась.

Малышка снова нахмурилась. Надо же, всё страньше и страньше… Похоже, невольно я влез во внутренние разборки графского семейства. Ну да ладно, это дело побочное, сейчас есть дела поважнее. Мы ведь сюда за кладом приехали, в конце концов!

Барона и его людей перетащили под навес, где был сеновал, завязав рты и привязав к столбам, как до этого и Фриду. Там же поместили и детей, оставив Ульриха для присмотра и охраны. А я, Эрих, Пьер и Тео, прихватив лошадей для перевозки того, что найдём, отправились на поиски. По словам Тео, в подслушанном разговоре Адольфа с Конрадом, последний, в связи с награбленным добром упомянул берёзовую рощу, а такая в окрестностях есть только одна — на небольшом холме и вокруг него. Более точного места он не знал. Но тут надежда была на Пьера и его умения следопыта.

Добравшись до рощи, мы спешились и стали ждать, пока оруженосец осмотрит местность. Проискав около часа, наш следопыт обнаружил место где проходили люди и лошади, тащившие что-то тяжёлое. Как уж он это разглядел, понятия не имею, но мы пошли в указанном направлении, ведя лошадей в поводу.