Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 77

Глава 7

Оказавшись лицом к лицу с Львом Беспаловым и его прихлебателями, я не испытывал страха или даже волнения, лишь злость из-за того, что я увидел в их обществе Хильду. И пусть мы с ней вроде как поругались, но вот так быстро искать общества моего врага… Это было сродни удару под дых. Если бы в процессии оказалась Таня, это было бы ещё сильнее, но тем не менее…

Несмотря на крайне болезненное открытие, мне удалось сохранить невозмутимый вид.

Лев Беспалов прищурил глаза, а его губы растянулись в довольной усмешке. Полагаю, он решил, что нашел себе жертву. Во всей этой ситуации был лишь один маленький плюс: с Беспаловыми сейчас не было цесаревича Фёдора.

— Как интересно… Это кто нам преграждает путь? Неужели это отродье рода предателей, — сказав это, Лев рассмеялся. Девчонка рядом рассмеялась вместе с ним, а затем его примеру последовало и остальное окружение. Не смеялись двое, не считая меня самого: Хильда, взгляд которой буквально молил не делать глупостей, и младший Беспалов, который знал, на что я способен, и похоже не чувствовал какой-то особой защищенности, находясь под крылом брата. — Я понятия не имею, что такое ничтожество, как ты, делает в этом достойном учебном заведении, но думаю, в скором времени достопочтеннейшая администрация поймет, какую ошибку совершила, и вышвырнет тебя вон.

Я чуть не захлебнулся в его самодовольстве, уж с какой помпой и пафосом он это говорил.

Забавно, но несмотря на сказанное, я даже не разозлился. Видя, что я никак не отреагировал, Лев продолжил.

— Мне противно дышать одним воздухом с таким, как ты…

— Бла-бла-бла, — рукой изобразив уточку, сказал я.

— Да как ты…

— Бла-бла-бла.

— Не смей так…

— Бла-бла-бла.

Я чувствовал, как внутри него вспыхивает гнев, остальные же изображали возмущенный такой наглостью вид, но по-настоящему разозлилось лишь пара человек, и то слегка. Похоже, что унижение самого Беспалова им нравилось не меньше моего, но демонстрировать это открыто было чревато.

Лишь Хильда позволила себе улыбнуться краешками губ. Я едва заметно подмигнул ей, после чего насмешливо посмотрел на вскипающего как чайник Льва Беспалова.

— Прекрати!

— Бла-бла-бла…

— Его Сиятельство приказал перестать! — прорычал один из его то ли подпевал, то ли охранников, то ли всё вместе. Возможно, они из его личной дружины, раз при них оружие, в любом случае один из них вцепился мне в плечо. Я в ответ вопросительно посмотрел на него, затем на руку на своем плече и покачал головой.

— Твоих лакеев, кажется, не учили хорошим манерам. Например не говорили, что трогать людей против их воли чревато.

Я схватил руку охранника в запястье и сдавил её, немного поворачивая, отчего тот завопил и рухнул на колено, пытаясь освободиться.

— Отпусти его! — воскликнул другой, нацелив револьвер прямо мне в голову. Я лишь усмехнулся, взглянув в дуло.

— Хорошо, — пожал я плечами и отпустил руку “пленника”, напоследок чуть нажав.

— Моя рука! Моя рука! — кричал лакей, хватаясь за конечность. — Он сломал мне руку!

— Сломал? Правда? — удивленно вскинул я брови. — Простите, я порой плохо контролирую силу. Я просто хотел, чтобы он убрал руку.

— Это нападение! — прошипел Лев Беспалов. — Ты напал на одного из моих людей и будь уверен, что ещё до заката тебя вышвырнут из лицея.



— За что? — я уже понял, что сглупил. Вручил своему врагу рычаг давления, слишком поддавшись эмоциям. — Это была случайность. Он сам виноват, что бросился на меня.

— Нет, это было нападение! — настаивал Беспалов. — И мои спутники это подтвердят!

Прихлебатели Беспалова тут же стали утвердительно кивать, а та девчонка с мерзким смехом даже воскликнула:

— Он хотел напасть на Его Светлость! Да как он посмел!

Хлад!

Покрасовался, чтоб вас…

— Это была самооборона, — внезапно заговорила Хильда и отделилась от толпы, встав между мной и Львом. Тот был явно ошарашен подобным, не ожидая от одной из своих спутниц такого удара.

— Леди Лоденборг? Вы не понимаете, кто стоит перед вами.

— Я прекрасно знаю, кто стоит передо мной, — холодно и твердо ответила она.

— Тогда вам известно, что его род заручился сотрудничеством с хагга и пытался убить Императора, да будет править он вечно, и мою будущую супругу, Его Высочество принцессу Лизаветту. Это грех, который может быть смыт только кровью! И кровью не только причастных, но и их родных!

О, вот с последним я согласен целиком и полностью. За преступления Павла Беспалова ответит весь род. И после того, что сейчас сказал Лев, мне его даже жаль не будет.

— Верно! — поддержала его визгливая девица. — Его отец якшался с демонами. Может он и сам демон! Мерзость, что попала в…

Шлеп.

Все присутствующие удивленно ахнули, когда Хильда сделала шаг вперед и отвесила девушке пощечину.

— Сучка! Да как ты посмела… Ты знаешь, кто я такая… Да я…

— Хватит, Анна, — остановил её Лев. Если раньше он смотрел на Хильду как на глупую девушку, пожалевшую юношу, то теперь его взгляд стал холодным, равнодушным и оценивающим. — Не стоит угрожать северянам. Что же до вас, леди Хильда, то крайне опрометчиво с вашей стороны вставать на его сторону. Буду надеяться, что это просто проявление жалости. Этот человек — ничто, он её недостоин, а любой, кто якшается с ним…

— В таком случае я недостойна, — совершенно внезапно сообщила Хильда. — Ни вас, ни вашего “высшего” общества. Дмитрий Старцев мой жених, и я не позволю его оскорблять.

Услышанное было подобно разорвавшейся бомбе как для Льва и его свиты, так и для меня.

Лев несколько мгновений смотрел на неё, а затем рассмеялся, следом за ним стали смеяться и остальные. Они насмехались над Хильдой, и от этого во мне закипела ярость. Стиснув кулаки, я уже собирался шагнуть вперед, как вдруг почувствовал знакомое прикосновение к своему плечу. Бросив короткий взгляд, я увидел Эйрика, который отрицательно помотал головой.

Северянка стойко выдержала все насмешки, смотря на людей перед собой с полным достоинством, как и полагается аристократке.

— Большей глупости я и представить не мог. Одна из дочерей ярла Лоденборга берет в мужья безродного мещанина? Вы друг друга стоите. Это настолько жалко, что…

— Не так жалко, как ваша смерть, — внезапно сказала Хильда, и смех оборвался. Даже улыбки резко сникли, сменившись замешательством и… страхом. Северянка терпеливо дождалась, когда люди умолкнут, и легко улыбнулась. — Знаете, что обо мне говорят? Что у меня дар Одноглазого, что я вижу ваше будущее. Хотите узнать, что я вижу там?