Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 22



Кира Фарди

Невеста для Его Высочества. Книга 1

Глава 1. Друзья

— Мерд, как думаешь, кто придумал отборы невест?

Геван, наследный принц государства Бустерия, лежал, закрыв глаза, в огромной лохани, наполненной розовыми лепестками, а слуги омывали его сильное, тренированное тело. Мышцы буграми перекатывались под нажимом мочалок, загорелая кожа маслянисто поблескивала в лучах факелов.

— Явно не мы, — хмыкнул Мерд, приятель принца с детских лет. — Наверняка это озабоченные старцы. Они уже давно не заходят в спальни своих дряхлых супруг.

— Вот-вот! Дедов на молоденькое мясцо полюбоваться потянуло, а ты страдай! — принц выпрямился и приказал евнуху: — Спину потри между лопатками, чешется.

— Ну, это радостные страдания, — усмехнулся Мерд.

— Для кого? Я и без жены найду, с кем покувыркаться. Все бабы страны к моим услугам.

— Королева не баба. Она родит вам наследника, который потом, когда вы состаритесь и отойдете от дел, займет трон. Таков порядок вещей.

— Поговори мне, наставник нашелся! — принц нырнул и скрылся под водой.

Мерд понимал господина.

Из-за предстоящего знаменательного события в замке Бустер уже несколько дней царила суета и суматоха. Все подданные, от сановников высшего ранга до самой мелкой прислуги, готовилась к конкурсу невест для наследного принца.

Ожидалось много гостей, ибо все девушки, которые примут участие в состязании, из видных, знатных семей королевства. Радостное возбуждение охватило дворец, перешептывания и сплетни летели из разных уголков, всей челяди было любопытно хотя бы одним глазком взглянуть на роскошных красавиц, которые приедут наутро.

Принц тоже готовился к празднику, но по-своему. Каждую ночь от оттачивал мужские навыки на придворных дамах и служанках.

Мерд стоял рядом с лоханью, наблюдал за процессом купания Его Высочества, но мыслями был далеко. Он чувствовал тревогу: младшая сестра Елена тоже получила приглашение. Какое счастье, что его отец любил больше торговлю и уединение в поместье, чем жизнь в центре дворцовых интриг! Он пока ещё сомневался, следует ли семье совать голову в пасть тигра, и не давал ответа.

Елене недавно исполнилось шестнадцать лет. Бедовая девчонка не раз переодевалась простушкой и убегала из дома, уж очень ее манила жизнь столичного города. Ей хотелось приключений и большой любви, о которой она слышала от служанок, читала в книгах, но никогда не испытывала сама.

Однажды на празднике Цветения сливы она случайно столкнулась с братом. Он сопровождал Гевана в очередной тайной вылазке за пределы дворца. Убегая от охранников, приставленных к непослушной дочери отцом, Елена налетела на принца и сбила того с ног. Оба от удара свалились на камни мостовой.

— Ты кто? — оторопел принц, глядя на светловолосую девчонку, лежавшую на его животе.

— Не твое дело! — ответило белокурое создание.

Чертовка сверкнула медовыми глазами, хлопнула ресницами и исчезла: это Мерд схватил сестрицу за шиворот и, пока принц не одумался, затолкал ее в проулок.

— Убирайся отсюда! — прошипел ей вдогонку.

Но с той минуты Елена при каждой встрече устраивала брату допрос и грезила о принце, как о самом прекрасном мужчине на свете.

Мерда бесила ее одержимость. Одно дело выдать за наследника престола постороннюю девушку, и совсем другое — собственную сестру.

Не нравилась ему эта ситуация ещё и потому, что Елена видела только внешнюю оболочку принца. Она мечтала о красавце муже, который будет носить ее на руках, одаривать драгоценностями и цветами, устраивать для нее балы.

Мерд же хорошо знал Гевана с другой стороны. Наследник был красив, умен, проницателен, чертовски обаятелен и, несмотря на юный возраст, искусен в любви. Неопытные придворные дамы, служанки и даже жены сановников согревали его постель, мечтая прикоснуться к прекрасному телу и испытать блаженство.

Но…

В этом «но» и было все дело.

Его Высочество щедро дарил внимание каждой юбке, словно дал обет небесам не пропустить ни одной девственницы. Не раз Мерд видел, как из покоев принца рано утром выбиралась очередная одурманенная любовью жертва. Даже представить сложно, сколько детей родилось от принца в замке Бустер, а еще страшнее принять, сколько из них погибнет в будущем, сражаясь с братьями и сёстрами за престол.

Мерд знал, как будет страдать от постоянных измен ветреного принца Елена, если станет королевой. Он не верил, что друг ради жены, выбранной старшими, откажется от постельных утех в ближайшие двадцать-тридцать лет. Не такой судьбы он хотел для сестры.

Еще Геван был честолюбив. Он спал и видел себя королем большой империи, а чтобы добиться власти, готов был переступить через всех, даже близких людей. Мысль о том, что точно так же, когда насытится новизной, Геван переступит и через его сестру, не давала Мерду покоя.



«Демоны! Как убедить непослушную девчонку, что наследник престола ей не пара?» — в который раз задавался он вопросом.

— Как думаешь, — юноша вздрогнул от голоса принца. — Она приедет на отбор невест?

— Вы о ком спрашиваете, Ваше Высочество?

— О твоей сестре, — усмехнулся Геван и пристально посмотрел на друга.

Застигнутый врасплох, тот растерялся. Плохое предчувствие сжало сердце, в голове заметались испуганные мысли: «Откуда принц узнал о Елене?»

В памяти замелькали картинки, и ни на одной, кроме того случая на празднике, он не увидел сестру.

— Но…

— Ох, Мерд, не притворяйся! — принц резко пошевелился, и вода перелилась через край лохани. — Я же знаю, что та девушка — твоя сестра. И долго ты собирался скрывать, что в вашем доме растет такая прелестница?

— Н-нет, просто… я не думал… не понял, что вы обратили на нее внимание…

Ловушка, расставленная Геваном, потрясла его, не дала возможности найти быстрый ответ.

— Ну, она врезалась в меня, как бешеная лошадь, и сбила с ног, — засмеялся принц. — Еще бы такую не заметить!

— Это была случайность.

— Согласен, а потом ты спрятал девушку в проулке и мне ничего не сказал. Неужели думаешь, я пропущу такое событие и не поинтересуюсь, что это за красавица?

— Могли бы просто спросить у меня.

— А ты ответил бы? — Геван взмахнул руками, запрещая слугам к себе прикасаться. Те почтительно отошли на несколько шагов от лохани.

Мерду не нравился тот оборот, который неожиданно принял разговор. Казалось, что принц проверяет его?

— Если бы спросили, ответил.

— Правда? — принц зачерпнул воду и брызнул в Мерда. — Ценю тебя, дружище, за это.

— Спасибо, Ваше Высочество.

Но Мерд не почувствовал себя польщенным, не мог избавиться от ощущения, что принц посмеивается над ним.

— Эх, так хочется обуздать эту шуструю кобылку, сделать послушной пони. Как думаешь, ей подойдет такой меч?

Геван встал и двинул бедрами. Ткань, которой они были обернуты, соскользнула в воду. Слуги сразу повернулись спинами: никто не должен смотреть на полностью обнаженную особу королевской крови. Но Мерд — дворянин и дальний родственник, — мог не отводить взгляда.

И он смотрел, едва сдерживая раздражение, как по широким плечам, мощной груди, узкой талии, стройным бедрам стекали капли воды. Лепестки цветов облепили царственное тело, а один из них украсил собой внушительное оружие принца.

Воображение сыграло злую шутку. Мерд представил, как это… касается его сестры, и та стонет от наслаждения, как обычная служанка, и до боли в пальцах сжал рукоятку кинжала. Еще хоть слово и…

Придет конец мужскому достоинству принца, а заодно конец всей семье Мерда. Он отвёл взгляд, с огромным трудом подавил в себе приступ ярости.

— Ваш… хм… меч… х-хорош, — наконец разлепил губы он. — Но он разит слишком много невинных врагов.

— Ха-ха-ха! А кто в молодости не развлекается? Подай руку!

Принц задрал ногу, выбираясь из лохани, друг набросил на его плечи теплую ткань.

— Ваше Высочество, — к Гевану бросился евнух.