Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 6



   Когда извилистая дорога вдоль побережья привела к очередной бухте с россыпью домиков у самой воды, Лиа облегченно вздохнула. Здравствуй Портленд, в бытности своей цветущий рыбачий посёлок, а сейчас место обитания охотников за айсбергами или ледовых ковбоев, как их именует родная пресса. Вот он, легендарный, мало кому нужный восточный фронтир на границе со стылым океаном. Рыбу сейчас выгодней покупать в Азии, выплачивая пособия бывшим рыбакам.

   Лиа въехала на пустынную улицу. Пыльные окна облезлых домов подслеповато таращились, стыдясь своей запущенности. Ни дать ни взять Дикий Запад после золотой лихорадки. Жандарм из соседнего городка утверждал, что здесь проживают около четырёх сот человек. Где же все эти люди? На сайте гостиницы "Морская таверна" имелись фотографии ухоженных номеров. Возможно, местные жители, всё же предпочитали работать, в отличие от безработных в больших городах, просиживающих свои жизни на балконах. Хотя на весеннем холодном ветерке особо не посидишь.

   Сразу устраиваться на постой не хотелось. По законам вестерна по прибытии в незнакомый город ковбоев требовалось пропустить стаканчик в салуне, если в глубине души ты крутая Шэрон Стоун. Подходящее заведение вскоре показалось на горизонте событий. Бар с романтической вывеской "У снежного краба" выгодно выделялся в неряшливости местного урбана свежим виниловым сайдингом.

   Интерьер бара разочаровал Лиа: дешёвые столы, стулья, стены нуждались в покраске ещё лет пять назад. Ни одного посетителя, одинокий игровой автомат в тёмном углу уныло подмигивает огоньками, завлекая потребительскую пустоту. Разве что бармен -- приземистый, седовласый, широкоплечий с огромными ручищами, похожий на краба, разбавлял унылость захолустья.

   -- Найдётся бокал Саппоро для усталой девушки, Джо? -- без всякой надежды спросила Лиа, взглянув на лаконичный бейдж на мощной груди "краба".

   -- Найдется даже фирменный, -- приветливо улыбнулся Джо, извлекая из недр стойки бокал с золотистой звездой. -- Каким ветром в наши края?

   -- Водным. Радио Канада. Буду кражу воды освещать, -- устраиваясь на табурете, сообщила Лиа. Быка надо сразу брать за рога или краба за клешни, не важно.

   -- Что там освещать? Сама "Айсберг Водка" свою воду и слила.

   В простоте и категоричности суждений бармены уступают разве что таксистам. "Краб" вскрывал проблему легко как вот эту запотевшую банку. Вся грусть была в том, что техзаданиe редакции требовало обернуть забавную кражу в обёртку самоотверженного труда суровых мореходов ответственной "Айсберг Водка". Коварные злодеи посягнули на плоды смертельно опасной работы в объёме тридцати тысяч литров аж в десять тысяч долларов. И вот первый же встреченный местный житель закладывает опасную мину под производственный фундамент.

   -- Признайся, Джо, парни из "Айсберга" оставляют маленькие чаевые и у тебя на них зуб? -- спросила Лиа, принимая напиток.

   -- Я не меряю людей чаевыми, но их величина благоприятно сказывается на моей памяти, -- дипломатично ответил Джо.

   -- Покопайся в ней. Мои чаевые ещё никого не разочаровали.

   -- Накануне кражи приезжал рекламщик компании из Сен Джеймса, - сказал Джо, протирая идеально чистую поверхность стойки. Ушлый малый, манхэттен пьют только креативные умники. Он и мне предлагал сделать сайт бара. После его отъезда вода испарилась. Сама подумай. Наша газетёнка сразу статью тиснула с заголовком "Кому понадобилась вода айсбергов?", так? После твоего репортажа вся Канада узнает, что у "Айсберг Водка" аутентичная водка.



   Слово "аутентичная" Лиа не понравилась, оно подходило круглому лицу бармена как шапочка университета Макгилл. Что если специалист по пиару просчитал возможные действия репортёров, походил по местным барам, подкупил барменов, распуская нелепые слухи? "Я бы с большой благодарностью взглянула на его визитку" -- сказала она после глубокомысленного глотка.

   Покопавшись в стопке засаленных бумажек, Джо извлёк визитку с голубым кленовым листом "Айсберг Водка". Она действительно аттестовала Томаса Валленберга как оперативного директора отдела маркетинга. С одной стороны Томас мог оставить бармена без чаевых, за что тот теперь расплачивается по евангелиевскому счёту "око за око", с другой - крупные мужчины не особо мстительны. Сам по себе классический тезис "cui prodest", отображённый в заголовке газеты, был интересен.

   -- А кроме "Айсберг Водка", талая вода никому не нужна? -- спросила она.

   -- Почему никому не нужна? Всем нужна. Наша вода -- лучшая в мире! -- с патриотическими нотками в голосе пробасил Джо. -- Вот, пиво из неё делают. Он достал из холодильника бутылку пронзительно синего цвета. -- Не желаешь отведать за счёт заведения?

   -- Э... пожалуй, нет, -- ответила Лиа.

   -- Не надо бояться, пиво обычного цвета, -- засмеялся бармен, увидев замешательство на её лице.

   -- Я останусь верна Полярной Звезде Саппоро. Кроме алкоголя, вода где-нибудь ещё используется?

   -- Её и в чистом виде пьют. В дорогих гостиницах, на Фого, например, сорок долларов бутылка. В Буэновисте, конечно, дешевле. В Штатах намного дороже.

   Лиа не стала говорить, что обсуждала в участке Буэновисты возможную кражу с целью заработка. Жандармы уверяли, что рисковать репутацией ради одного водовоза воды ни одна компания не будет. Хотя, конечно, пять грузовиков с цистернами с вечера пятницы по утро понедельника, проезжали Портленд. Проверила ли жандармерия их джипиэс трекинг? Нет юридических оснований, мисс, запрашивать дорожную документацию. Камеры видеонаблюдения не фиксировали заезд крупногабаритного транспорта на территорию "Айсберг Водка". У мисс репортаж или журналистское расследование? Ах, репортаж. Так напишите что у "Айсберг Водка" отличная система видеоконтроля и вибрационная система охраны периметра.

   -- Где только нашу воду не используют, -- продолжал Джо. -- Косметику на её основе выпускают. У ней ведь особая молекулярная структура в виде звёздочки, -- бармен достал салфетку и нарисовал на ней подобие правильной снежинки с шестью лучами. -- Такая активная вода хорошо снабжает клетки человека кислородом и питательными веществами.

   -- Боюсь спросить. Ты химик, Джо?