Страница 6 из 9
С губ сорвался тихий вздох. Дверь открылась, в кабинет вернулась целительница.
— Прости, милочка, — сказала она с огорченным видом. — Даже не знаю, как нейтрализовать эффект твоего зелья. Придется ждать, пока его действие само собой не закончится. И умудрилась же ты наломать дров.
Это не я дров наломала, а…
Взгляд против воли скользнул в сторону Сандро. Слова колдуньи демон встретил улыбкой голодной акулы.
«Я же говорил», — читалось на его лице.
Если он думал, что, отчаявшись, я тут же брошусь загадывать второе желание, то глубоко заблуждался. Не пойду я у тебя на поводу, крылатый, даже не мечтай! Не получишь ты ни мою жизнь, ни мою магию! Клянусь, найду способ заставить тебя заплакать. Ты у меня еще обрыдаешься, мерзавец! Вот увидишь!
Когда мы вернулись в мою студенческую спальню, Сандро первым делом захлопнул форточку, которую я, уходя, приоткрыла, чтобы проветрить помещение. Свежий воздух нужен даже зимой — так считала я, но не демон: тот смотрел на меня с неодобрением и зябко ежился. Меховой плащ он сменил на объемный черный кардиган, тоже слишком жаркий для натопленной комнаты. Я вот ходила по дому в легком платье с короткими рукавами и не мерзла. Видимо, правду говорили о жителях ледяных пустынь: Сандро выглядел так, будто ему холодно все время, каждую секунду.
«И только истинная любовь способна его согреть», — с иронией подумала я и мысленно рассмеялась над этой романтической чушью. Ну, сказки же! Представить этого коварного циника влюбленным в кого-то не получалось. У таких, как он, в груди не сердце, а кусок айсберга.
Сандро тем временем задумчиво кутался в кардиган и тер запястья, скованные магическими кандалами. С удивлением я заметила, что его кожа под ледяными браслетами покраснела, обмороженная. Похоже, кандалы доставляли пленнику сильный дискомфорт — служили дополнительным источником холода. Неудивительно, что Сандра хотел поскорее от них избавиться. И от них, и от своей хозяйки. Я вдруг ощутила к нему острую жалость.
Поймав мой взгляд, демон ослепительно улыбнулся. Хищно сверкнули треугольные клыки.
— Ты живешь тут одна? Неплохо.
Магическая академия имени Мерлина считалась лучшей, самой престижной в королевстве Аласии, учились здесь только представители благородных семей, и условия для жизни им создавали соответствующие их статусу. В моей комнате было все необходимое: кровать с тумбочкой, деревянная ширма для переодеваний, рабочий уголок и двухместный диван перед камином. А еще чайник, в котором можно подогреть воду и заварить травы.
— Тебе холодно, — сказала я Сандро. — Садись возле камина. Я разведу огонь и сделаю тебе чай, чтобы согреться.
Брови демона взлетели вверх, глаза округлились почти комично, но тут же прищурились с подозрением.
— Здесь тепло, — заметил он и снова безотчетно потер запястье, сжатое массивным браслетом из льда.
— Не просто тепло, а жарко, но ты все равно мерзнешь. Я же вижу.
— Глупости.
Он пытался казаться насмешливым, но позволил усадить себя на диван и накрыть клетчатым пледом, который я стащила с кровати. Пока я заботливо кутала своего пленника в теплую пушистую ткань, тот смотрел на меня распахнутыми глазами. Как на чудо. Или на идиотку.
— Я заставил твое лицо позеленеть, — напомнил он.
— Ерунда, — взмахнула я рукой. — Наложу иллюзию.
Огонь в камине можно было развести двумя способами. Я выбрала магический. В конце концов, не такая я бездарная ведьма, какой привыкли считать меня учителя.
— А ты, оказывается, полна сюрпризов, — заметил Сандро, когда пламя весело взметнулось в своем кирпичном домике за кованой решеткой.
Снаружи выл холодный зимний ветер. Голая черная ветка дерева ударила в окно и прочертила в морозном узоре на стекле длинную полосу.
Сдержанно улыбнувшись, я направилась к чайнику, но прежде краем глаза успела заметить, как демон с наслаждением вытянул ноги к камину и будто немного расслабился.
Задобрить его казалось мне хорошей идеей. Вдруг удастся найти к этому крылатому шутнику подход? Матушка говорила, что женская забота и нежность способны творить чудеса. Вот и проверим.
Кружку с ароматным чаем Сандро взял из моих рук так, словно делал одолжение. Снисходительно, насмешливо. Весь его вид буквально кричал: «Ты втянула меня в странную игру, но я, так и быть, принимаю ее правила». С его стороны это было откровенное притворство. Я прекрасно видела, как ему приятна моя забота, с каким удовольствием он греет ладони о горячие стенки кружки.
— А кровать у тебя одна? — вдруг спросил Сандро, и, обернувшись, я озадаченно посмотрела на свою постель, слишком узкую для двоих. Но, даже если бы она была достаточно широкой, я бы все равно не пустила постороннего мужчину к себе под одеяло. — Так-так-так, дорогая хозяйка, и где ты собираешься укладывать меня спать?
— На мою кровать даже не целься, — сказала я, заметив, куда косится демон. — Можешь устроиться на диване. Ноги, правда, будут свисать, ну, извини, ты слишком высокий. Надо было в детстве есть меньше моркови.
— Ох, прошу вас, не тревожьтесь о моем комфорте, дорогая госпожа, — с сарказмом протянул Сандро и поднес кружку чая к губам. Коротко стрельнув в меня глазами, он сделал осторожный глоток и блаженно опустил веки. Затем, будто спохватившись, снова придал лицу пренебрежительное выражение. — К твоему сведению, демоны не спят.
— Совсем?
— Совсем, — Сандро с вожделением разглядывал содержимое своей кружки, грея ладони о ее керамические бока.
— Совсем не спят?
— Совсем-совсем.
— А что тогда они делают по ночам?
— Полагаю, мешают спать другим.
Я вспомнила о любимой маминой кошке, оставшейся дома, и о том, как с наступлением темноты та принималась мяукать и скрестись по углам. После представила за тем же самым занятием Сандро и хихикнула. Снежок.
— Очень смешно, — скривился демон, видимо прочитав мои мысли.
Бросив Снежка самого разбираться со своей бессонницей, я подхватила с кресла ночное платье и скрылась за ширмой для переодеваний. Несмотря на поздний урок зельеварения, утром, в девять, мою группу ждали на травологии, а завтрак начинался еще раньше.
— Только не подглядывай, — громко сказала я, оставшись в одном белье — дорогущих модных панталонах до талии и лифе с кружевными вставками.
— Что-что? — переспросил демон где-то совсем рядом. А затем еще ближе: — Не слышу. Что ты сказала?
Подняв голову, я вскрикнула. Прикладывая ладонь к уху, Сандро свешивался с верхнего края деревянной ширмы, за которой я пряталась, и бесцеремонно меня разглядывал.
Каков наглец! Бесстыдник! Возмущенная до глубины души, я запустила в него туфелькой.
Демон скрылся. На некоторое время в спальне воцарилась гулкая тишина. Только ветер завывал в дымоходах да швырял в оконные стекла снежную крупу.
Когда я покинула свое укрытие, то не увидела Сандро ни в кресле, ни на диване. Он словно растворился, исчез, и всё же в комнате явственно ощущалось его присутствие. Натянутая магическая цепь, что связывала пленника и хозяйку, едва заметно вибрировала.
Пожав плечами, я отправилась чистить зубы и умываться, но, даже когда все дела были закончены, Сандро не объявился, продолжал прятаться. Неужели демоническую гордость так задела брошенная в его голову туфелька?
Я думала об этом, укладываясь в постель и натягивая на себя одеяло. Правда, что ли, обиделся? Вздохнув, я перевернулась на спину, подняла взгляд и… с громким воплем вскочила на ноги. Чертов проклятый демон устроился на потолке прямо над моей кроватью. На потолке! Прижимался к нему спиной, как будто его туда приклеили, и смотрел на меня сверху взглядом голодного вампира.
— Ну, знаешь ли! Нельзя так пугать! У меня чуть сердечный приступ не случился.
— Должен же я где-то устроиться на ночлег, — с невозмутимым видом вещал демон с потолка. — К себе ты меня не пустила, с дивана свисают ноги, а кресло… А кресло вообще не постель. Ни разу.