Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 53



— Я… — начала она и, сглотнув, поспешно разорвала контакт. — Я хочу пить.

Отстранившись, я выпрямился на своем сидении.

— Конечно, сейчас, — сказал я, подавая знак вниз.

Колесо как раз начало спуск, и как только мы оказались на земле, перед нами возник работник ярмарки с подносом, заставленным едой и пиалами. Взяв у него ношу, я быстро поставил все на столик и, налив чашку чая, подал его сидящей напротив девушке.

Виктория смотрела на происходящее, с трудом удерживая выражение лица. Я видел, что ее удивила моя подготовка, но ничего говорить не спешил. Раз уж девушка попросила паузу, я был готов ее предоставить.

— Прошу вас, угощайтесь, Виктория, — предложил я, обводя столик рукой. — Здесь только татарские блюда, и все соответствуют моему вкусу. Во всяком случае, я надеюсь, что в Москве их готовят не хуже, чем в Казани.

Несколько секунд Морозова сохраняла молчание, после чего вздохнула.

— А вы подготовились, Дмитрий, — сказала она, взяв чай. — Может быть, и ярмарку тоже Романовы организовали?

Я улыбнулся, наполняя чашку и для себя.

— Нет, я всего лишь оформил предварительный заказ, надеясь, что вам захочется попробовать чего-то подобного, — признался я. — Но с татарской кухней нам с вами повезло — я ее люблю, так что меня радует, что нам не придется вкушать китайские блюда.

— Спасибо за честность, — кивнула она, все еще краснея. — Я не ожидала, что вы… Простите, не хочу показаться грубой, мне очень приятна ваша забота, Дмитрий, просто это все очень неожиданно.

Я наигранно вскинул бровь.

— А я думал, вы всерьез вчера писали, что это звучит как свидание, — ответил я, изображая задумчивость.

— Вы неподражаемы! — рассмеялась она, наблюдая за моей мимикой.

Колесо постепенно поднялось на самый верх, и пока Морозова пила чай, поглядывая на меня поверх края чашки, я поставил свой напиток на столешницу и откинулся на спинку сидения.

— Сейчас колесо остановится, и мы окажемся предоставлены сами себе? — с улыбкой предположила Виктория.

— Неужели я настолько предсказуем? — спросил я вместо ответа. — Нет, мешать другим людям отдыхать не в моих правилах. Но если вы желаете…

Та поспешно закачала головой.

— Нет, Дмитрий, прошу, не надо. Это будет слишком…

Я кивнул ей и вновь взял чай.

— А ведь вы хотели о чем-то серьезно поговорить? — напомнила она, окончательно придя в себя после начала нашего катания. — Или это был только ваш коварный план по похищению невинной боярышни, чтобы на вершине колеса обозрения сделать ей предложение, от которого она не сможет отказаться?

Облизнув губы, я хмыкнул.

— На самом деле, я бы хотел помочь вам с вашей научной работой, Виктория. И под «помочь» на этот раз я предлагаю вам довести проект с универсальной плазмой до реализации.

Морозова отставила чашку с чаем и, потянувшись за салфеткой, кашлянула в нее. Подняв на меня удивленный взгляд, она спросила:

— Почему вы вдруг на это решились?

Я пожал плечами.

— У нас с вами скоро появится возможность не только вернуть вашему роду былое величие, но и реализовать один из самых значимых проектов за последние лет сто.

— И почему вас это интересует? — спросила Виктория, сжимая салфетку в кулачке. — Вы хотите получать долю от продаж, как Динара Тагировна?

— Нет, мне неинтересны деньги в этом вопросе, — ответил я, вновь берясь за сладость из коробочки. — Ваш проект станет ключом в моей работе. Одним из ключей, если быть точным. И я хочу, чтобы мы с вами, Виктория Львовна, работали вместе. Потому что вы прекрасный химик, у вас широкий кругозор и целеустремленность, которой не ожидаешь от человека в вашей ситуации.

Она чуть опустила голову.

— Моей ситуации? — переспросила Морозова.

— Да, Виктория. Вы сейчас временно исполняете обязанности главы рода, но у вас все равно остаются силы, чтобы двигаться вперед как научный специалист, и я восхищаюсь вами. Я считаю, что пора вывести вас из тени и показать миру, кто вы на самом деле, — сказал я. — И если вы согласитесь, я обещаю вам, что сделаю для этого все, что потребуется.

Она подняла на меня взгляд.

— Почему вы так этого хотите на самом деле, Дмитрий?

Я улыбнулся ей в ответ.



— Потому что это на самом деле свидание, Виктория.

Глава 20

— Что ж, — улыбнулась Виктория в ответ. — Раз это свидание, у вас действительно есть какие-то большие планы на меня. И я даже обижаться на вас не могу — вы уже достаточно давно предупредили меня об этом. Прямым текстом, хотя я и думала, что речь шла о чем-то ином.

Я кивнул.

— Увы, я недостаточно романтичная натура, чтобы осыпать порог вашего дома розами или петь серенады под окнами, — сказал я, наблюдая за ее лицом, было заметно, что боярышня с трудом сдерживает смех. — Впрочем, вам ведь и самой это неинтересно?

— Нет, но, полагаю, это было бы забавно, — ответила она.

— Если вы заставите меня петь, обитатели вашего особняка меня убьют — я не очень хорош в том, что касается искусства, — предупредил я.

Девушка кивнула, приступая к еде.

Колесо обозрения продолжало вертеться, посетители сходили и заходили, а мы продолжали крутиться, поедая предоставленные работниками ярмарки блюда. И хотя готовили их чуть хуже, чем в Казани, все равно получилось весьма неплохо.

— Кажется, я сделала правильный выбор, — заметила Морозова, вытирая губы салфеткой. — Все очень вкусно, хотя я и не знаю названий, у меня определенно появились свои фавориты.

— Если хотите, я расскажу вам немного об этой кухне, — дипломатично предложил я, потягивая чай.

— С удовольствием послушаю, — согласилась она, легко кивнув.

И следующие минут пятнадцать я потратил на то, чтобы рассказать, как готовится то или иное блюдо. Рассказывал с энтузиазмом и замечал, что Виктория постепенно успокаивается. Это хорошо, мне было приятно наблюдать за ее улыбкой.

— Вы, должно быть, очень любите вкусно поесть, Дмитрий, — произнесла она, когда я закончил свой рассказ. — Настоящий гурман, не подумала бы о вас такого.

— Как мне кажется, все любят есть вкусно, — ответил я. — Просто у каждого эти вкусы свои.

Морозова отставила чашку чая и вздохнула.

— Нас отсюда не выгонят? — спросила боярышня, когда мы в очередной раз стали подниматься наверх. — Сколько мы уже здесь катаемся?

Я взглянул на часы на запястье.

— Всего лишь полчаса, — озвучил я. — Но если вы готовы немного прогуляться, мы можем сойти.

— Благодарю, — кивнула Виктория. — Значит, так и поступим. Признаться, мне бы хотелось пройтись по ярмарке и посмотреть ее внимательнее.

— Разумеется, — ответил я.

И когда наша кабинка поднялась на самый верх, Морозова взглянула на площадь с высоты, едва не упираясь в стеклянную перегородку кабинки. Ее лицо порозовело после еды, губы улыбались, а глаза блестели. В этот момент она была особенно красива.

— Дмитрий, вы так пристально за мной наблюдаете, — поправив прядь, убирая ее за ухо, произнесла Виктория. — Мне немного неловко от этого взгляда.

— Прошу прощения, — ответил я, склонив голову. — Просто мне нравится то, что я вижу.

Девушка обернулась ко мне, глядя из-под приспущенных ресниц.

— Вы все меньше похожи на рыцаря, спасающего принцессу из башни, — заметила она.

— Вот как? И кем же я вам представляюсь в таком случае? — усмехнулся я, откинувшись на спинку.

Виктория немного подумала, после чего ее губы дрогнули в очередной улыбке.

— Драконом, который похищает принцессу.

— Не переживайте, цели запереть вас в башне у меня нет, — ответил я. — Если, конечно, под башней не подразумевать науку и лабораторию. Потому как я вижу в вас огромный потенциал и не хотел бы, чтобы он был задавлен житейскими проблемами.

— Расскажите о своем детстве, — попросила она. — Раз уж у нас свидание, мне бы хотелось узнать вас получше, Дмитрий.

Я кивнул.

— Детство мое было самым обыкновенным по меркам княжеских семей. Мать и отец нечасто баловали нас своим вниманием, но уделяли все возможное время, — заговорил я, улыбаясь собственным воспоминаниям. — Помню, как однажды, когда отец вернулся из очередной командировки, он собрал нас всей семьей и вывез за пределы Казанского княжества. Сергей и Ксения уже бывали так далеко от дома, а я был совсем маленький, мне, наверное, лет шести еще не исполнилось.