Страница 4 из 55
Тут их взгляды встретились, и он… улыбнулся.
– Значит, это действительно вы, – произнес он низким хриплым голосом, так, как будто давно ждал ее.
Глава 2
Сердце Франчески болезненно сжалось. Он жив, а значит, ей нельзя терять ни минуты!
Девушка прошла к краю опасной трясины и остановилась, только когда ее башмаки начали погружаться в топь. Вульф бежал впереди, выбирая безопасные места и показывая дорогу, и Франческа снова осторожно последовала за ним.
Наконец собака остановилась на небольшом безопасном островке размером примерно в ярд, и хотя трясина вокруг предательски скользила, Франческа последовала за ней.
– Спасибо, Вульф, – поблагодарила она, гладя пса и лихорадочно соображая, как же ей спасти этого человека. Теперь он находился ближе, но их разделяло несколько футов, и ни веревки, ни жерди, за которую он мог бы схватиться, поблизости не наблюдалось.
Между тем человек продолжал неподвижно смотреть на нее, словно прикидывая, не собирается ли она нырнуть к нему.
– Моя собака знает безопасную дорогу, – торопливо объяснила Франческа.
– Надеюсь, вы правы. – Он попытался вытереть лицо рукавом, но только еще больше размазал грязь. У этого человека был голос джентльмена, а еще темные глаза и волосы, однако этого было явно недостаточно, чтобы Франческа могла составить достаточно полное представление о нем.
– Вы давно здесь находитесь?
– Всю ночь. – Он шевельнулся и поморщился от боли. Неужели он ранен? Франческа видела, что несчастный с трудом удерживает локтем полузатонувшую ветку. Выглядело это не особенно надежно, и ей нужно было что-то предпринять как можно быстрее.
Вульф взвизгнул, и Франческа, успокаивая, погладила его, не отрывая взгляда от мужчины, а тот уставился на нее так, будто опасался, что она исчезнет, если он моргнет или отведет взгляд.
– Вы можете двигаться?
– А вы? Вы ведь не сон?
– Нет, даю слово, я не сон.
– Скажите, за холмом находится цыганский табор?
– Боюсь, между нами и поместьем в этом направлении ничего нет. – Франческа покачала головой. – А в том направлении находится деревня.
Мужчина отрывисто засмеялся:
– Дурак, ну и дурак! Мне надо было понять сразу. Птицы, вот в чем дело. Птиц не зря не было, а я…
Франческе показалось, что незнакомец разговаривает сам с собой и речь эта совершенно не относится к ней, поэтому она промолчала и, нагнувшись, стала медленно продвигаться вперед, пробуя почву руками. Вульф взволнованно заскулил, явно считая, что она испытывает судьбу, но Франческа упорно пробиралась к незнакомцу как можно ближе. Однажды она видела, как произошел несчастный случай на воде, когда они всей семьей отдыхали в Озерном краю: ребенок выпал из лодки, и тогда один мужчина, сняв пиджак, использовал его как веревку, чтобы ребенку было за что ухватиться.
Пиджака у Франчески не было, но зато был шерстяной плащ, довольно старый, но сотканный из прочной йоркширской шерсти.
Незнакомец все еще бормотал что-то себе под нос, поэтому Франческа сочла необходимым его перебить:
– Послушайте, сэр!
Он завертел головой и прищурился, будто удивляясь тому, что все еще видит ее.
– Вы можете двигаться? Если я сверну плащ и брошу вам, вы сможете им воспользоваться и попытаться высвободиться из трясины?
Незнакомец внимательно смотрел на ее губы, будто пытался по ним что-то прочесть. Возможно, он сходил сума.
– Сэр, вы поняли, что я сказала?
– Вишни, – проговорил он таким тоном, будто принял важное решение. – Спелые вишни. Только волосы не те, и нос…
Нагнувшись на краю трясины, в испачканной одежде, продрогшая, с волосами, влажными от изморози, Франческа на мгновение задумалась. Пожалуй, ей лучше отказаться от идеи спасти несчастного самой.
– Я возвращаюсь за подмогой, – проговорила она громко и ясно. – Не хотелось бы вас оставлять, но думаю, что это единственный выход. Держитесь, я скоро вернусь.
Незнакомец моргнул, взгляд его стал сосредоточенным.
– Нет, – проговорил он с отчаянием. – Не уходите. Я не ранен, просто очень устал от того, что всю ночь боролся с этой адской трясиной.
Франческа колебалась.
– Пожалуйста. Если вы уйдете, а потом вернетесь, меня уже не будет в живых. Не покидайте меня.
Этот человек устал, силы его были на исходе: Франческа прочла это в его глазах, когда их взгляды встретились. Жизнь его сейчас находилась в ее руках. Она ощутила внутреннюю дрожь. Признавая свою ответственность, она была согласна принять ее.
– Не бойтесь, я вас не покину.
– Спасибо. – Он улыбнулся, и в его улыбке появилось нечто, от чего у Франчески защемило сердце.
Девушка быстро сняла плащ и скрутила его в толстый жгут. Потом она привязала один конец к своей руке так туго, как только могла, а другой кинула незнакомцу.
Конец оказался коротким, но незнакомец все же попытался до него дотянуться, вытянув свободную руку и перебирая пальцами. Ветка хрустнула, трясина издала ужасный звук, будто была не готова отдать человека.
Вульф нервно залаял, и Франческа быстро притянула плащ, стараясь не паниковать при виде того, как незнакомец из последних сих хватается за ветку, пытаясь не утонуть.
– Эта проклятая штука не выдержит долго, – процедил он сквозь зубы.
– А вы слишком много ругаетесь, – пробормотала Франческа, борясь с плащом.
Незнакомец внезапно расхохотался, но сразу замолчал, увидев, что Франческа приготовилась кинуть самодельную веревку снова. Он попытался изменить положение, чтобы иметь больше возможности поймать плащ, но тут же не удержался и опять выругался.
– Проклятие, я не чувствую ног! Ну и холодно здесь, черт побери!
На этот раз Франческа даже обрадовалась тому, что не было сказано ничего похуже. И все-таки он должен больше сосредоточиться. Если незнакомец не сможет ей помочь, они оба пропали.
Ветка снова зловеще затрещала.
– Я погружаюсь, – мрачно проговорил мужчина.
– Держитесь!
– Когда я замолчу, знайте, что я утонул.
– По крайней мере, вы перестанете браниться.
– Не вижу ничего плохого в том, чтобы ругаться в такой ситуации…
Не обращая внимания на его слова, Франческа начала приближаться к утопающему на четвереньках, находя дорогу на ощупь. Она двигалась до тех пор, пока почва не начала чересчур сильно колебаться.
– Достаточно, – сказала она сама себе, и Вульф тут же протяжно заскулил.
Франческа вытянулась, стараясь равномерно распределить вес по колеблющейся поверхности.
– Вы готовы?
Незнакомец протянул руку и широко растопырил пальцы.
– Насколько это возможно в моем положении.
Она бросила плащ, и на этот раз незнакомец поймал его в тот самый миг, когда ветка, громко хрустнув, сломалась пополам. Теперь он вцепился в плащ обеими руками и, постанывая от усилий, намотал шерстяную ткань на руку так, что она оказалась туго натянутой.
– Моя жизнь в ваших руках, – галантно произнес он, словно и не был почти полностью погружен в трясину.
Франческе хотелось ответить что-либо умное, но ничто не приходило ей на ум. Кроме того, у нее вовсе не было уверенности, что она все-таки сможет его спасти. Для женщины она была высокой и стройной, но незнакомец оказался мужчиной солидной комплекции.
Неожиданно Вульф потянул ее за юбку, и Франческа поняла, что наступил решающий момент. Сейчас или никогда.
– А ну помогай! – крикнула она и принялась тащить самодельный канат, продвигаясь назад и вытаскивая незнакомца, словно огромную рыбу.
Господи, какой же он был тяжелый! Мышцы девушки горели от напряжения, казалось, руки вот-вот оторвутся. Топь между тем продолжала издавать все те же ужасные звуки, будто не желала отдавать добычу.
– Я стараюсь! – выдохнул он.
Взглянув незнакомцу в лицо, она увидела напряжение и блеск темных глаз.
– Тяните еще!
Будучи совершенно уверенной, что не сможет этого сделать, Франческа все же потянула сильнее, потом поднялась на колени и встала.