Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 76

− Так может, вам принести чего-то? Чаю, или вина с закусками? — спрашивает Олви, прежде чем сесть.

От её предложения я оказываюсь. После ужина ничего ни есть ни пить не хочется. Разве что поделиться своими впечатлениями от нового королевского двора, так сильно отличающегося от того, что был при Танраггосе. А ещё мне просто необходимо расспросить, не замечала ли она чего-то странного в Ларусе, или его отце, что могло бы указывать на их истинную расу.

− За вашим отчимом я ничего необычного не замечала, − задумчиво поджимает Олви губы, когда я задаю ей этот вопрос. − И не слышала, чтобы из челяди кто замечал что-то. А вот за младшим лордом… не раз мне доводилось слышать, что он может неожиданно и незаметно появиться там, где его совсем не ждали. Может убедить в чем угодно. Знает всё обо всех. Иногда даже то, что никто узнать не мог.

О-о-о, это его невероятное умение я на себе ощутила.

− Мой жених предполагает, что Ларус не обычный человек, − признаюсь я, задумчиво хмурясь. — И я чувствую, что дэйр Мартан прав. Если так, мне нужно узнать правду. Думаю, это поможет мне избавиться от сводного брата.

За беседой незаметно пролетает больше получаса. Мой жених теперь может прийти с минуту на минуту.

— Госпожа, позвольте, я всё-таки принесу угощение для вас с дэйром, − поднимает на меня взгляд моя наперсница. − Сытый мужчина — добрый мужчина. Да и вам не мешало бы поесть. Наверное, и крошки не проглотили на ужине. Знаю я вас.

Я и сейчас вряд ли смогу проглотить хоть крошку, но Олви права. Нужно проявить гостеприимство.

— Хорошо, иди, — киваю согласно.

Довольная, что настояла на своём, она споро покидает комнату, направляясь в хозяйственное крыло. Я же остаюсь одна. Хочется пойти и закрыться, но это кажется глупостью. Теперь сюда точно не пустят никого постороннего. А мой жених может решить, что закрылась я от него. Зачем портить и так не самые доверительные отношения?

Но на душе всё равно тревожно. После того, как Ларус сюда ворвался, эти покои больше не ощущаются мною безопасными и надёжными.

Не в силах сидеть, я тоже поднимаюсь и иду в спальню. Надо снять кружевной платок с волос. Шпильки больно тянут кожу, уже и голова начинает болеть. Ничего страшного не случится, если мой официальный жених увидит меня без головного убора.

Этот день, кажется, никогда не закончится. Сил уже нет. Скорее бы уже демон пришёл и его срочный-важный разговор остался позади.

Но когда я уже почти переступаю порог спальни, мне чудится странный звук на балконе. Будто… хлопанье крыльев. И даже карканье.

Странно. Птицы редко сюда залетают, магии опасаются.

Пожав в недоумении плечами, продолжаю свой путь. В спальне поспешно снимаю платок, едва не постанывая от облегчения. Поправляю волосы…

− Моя госпожа? — вдруг слышу голос Олви, заставивший меня вздрогнуть от неожиданности.

Когда она успела вернуться?

8.2

− Что-то случилось? Я не слышала, как ты вошла, − возвращаюсь обратно в будуар.

Моя молочная сестра стоит посреди комнаты и смотрит на меня как-то очень странно.

− Нет, всё в порядке, госпожа Адерин, − произносит, широко улыбнувшись. — Мне сказали передать вам, что король желает вас видеть.

− Король? Зачем?

Чем дальше, тем меньше я понимаю, что происходит.

− Не могу знать, госпожа. Пойдёмте, я проведу вас.

− Подожди, я платок обратно надену…

− Нет-нет, мне сказали, что это очень срочно, − устремляется ко мне служанка. — Нельзя заставлять короля гневаться. Идёмте.

И Олви, с несвойственной ей настойчивостью, хватает меня под локоть, увлекая к двери.

Я от неожиданности сначала просто теряюсь, послушно следуя за ней. Но с каждым шагом во мне всё сильнее начинает бить набатом тревога.





Всё не так. Всё царапает и заставляет искать подвох.

− Постой, подожди, − упираюсь, пытаясь затормозить резвую служанку. — Объясни, что происходит? Кто тебе передал повеление короля? Ты уверена, что оно именно от него?

− Уверена, моя госпожа. А передал… главный писчий его величества, − оборачивается ко мне Олви. Притом смотрит нетерпеливо… раздражённо даже.

Ситуация всё больше кажется странной, нереальной… неправдоподобной. Чутьё уже вовсю вопит об опасности. Но это же Олви. Моя Олви. Самый близкий и преданный мне человек. Вот только ведёт она себя странно, будто… и не она это вовсе.

И тут я слышу, как проворачивается дверная ручка, ещё успеваю подумать, что это, наверное, демон пришёл. Но в дверном проёме неожиданно появляется женская фигура с подносом наперевес. И я в полном шоке смотрю на вторую… Олви.

А дальше всё происходит настолько быстро, что я не успеваю даже глазом моргнуть. Вот моя молочная сестра застывает, испуганно таращась на своего двойника. Та отпускает мою руку. И внезапно швыряет в Олви чем-то, похожим на серый сгусток. Тот бьёт испуганную девушку в грудь, вышибая громкий хриплый вздох, и расползается грязной кляксой, мгновенно перебираясь на шею жертвы. И та оседает кулем на пол, выронив поднос из ослабевших рук.

В горле стынет испуганный крик, а ноги сами несут меня вперёд. В глазах темнеет от ужаса. Моя Олви. Только не это! Пожалуйста, нет!

Но я не успеваю сделать и несколько шагов. Меня за волосы резко дёргают назад. А к горлу прижимается холодный металл, заставляя оцепенеть от леденящего страха.

− Стой, где стоишь, − шипит фальшивая служанка мне на ухо. — Сейчас ты выйдешь со мной и будешь делать вид, что всё в порядке. Иначе попорчу твою тонкую белую шкурку.

− Кто ты? Что тебе от меня нужно? — спрашиваю хрипло, кое-как сглотнув удушающий комок. Кожу на шее обжигает прикосновением стали, и я чувствую, как бежит вниз горячий ручеёк. В ноздри тут же бьёт металлический запах крови.

− Скоро узнаешь, принцесса, − усмехается гадко самозванка. — А сейчас пошла давай!

Что-то в её интонациях мне кажется жутко знакомым.

Однако осмыслить, что именно, мне не дают ни малейшей возможности.

Толчок в спину, и меня заставляют шагнуть к двери. При виде сереющего лица Олви и её частого хриплого дыхания, сердце истекает кровью.

− Что с моей служанкой? — мой голос сейчас напоминает сиплый писк. — Что это за магия? Ей нужно помочь.

− Заглохни, − гаркает моя похитительница, заламывая мне руку.

− Ты от Ларуса, да? — уже чуть ли не плачу. − Послушай, не знаю, что он тебе наговорил, но моё похищение тебе так просто с рук не сойдёт. Я невеста дэйра Мартана Оргрэма, главного военачальника Аделхея. Так решил его величество. И за меня будут мстить. Жестоко мстить.

В последнем я не особо уверена, но сейчас я готова сказать что угодно, лишь бы это меня спасло.

− Мой жених вот-вот придёт сюда, так что лучше беги. Он демон хаоса. Это того не стоит.

− Придёт, значит? — уточняет задумчиво самозванка. И вдруг действительно убирает от моей шеи нож.

Неужели получилось?

− Да, с минуты на минуту. Видишь, моя служанка несла нам угощение для двоих, − быстро киваю, боясь поверить в свою удачу.

И как оказывается, в удачу верить действительно не стоило.

− Ну что ж, тогда нам точно нужно поторопиться, − с неприятным злобным фырканьем заявляет фальшивая Олви. И внезапно чем-то бьёт меня по затылку. Не сильно, будто раскрытой ладонью, но мою голову мгновенно сжимает раскалённым обручем.

А затем словно пелена на глаза падает. Мир мгновенно выцветает и теряет очертания. Сознание мутится. И уже через миг я не могу вспомнить, ни кто я такая, ни где нахожусь, ни чему пыталась недавно сопротивляться.

− Иди вперёд, − как сквозь вату, доносится до меня женский голос. С ним что-то не так. Но я не знаю что. Я обязана слушаться. Поэтому просто иду. Передо мной на полу лежит кто-то. Кажется, это было важным для меня. Но сейчас я и этого не помню.

− Переступай, − велит голос.

И я переступаю.

− Когда тебя спросят куда ты идёшь, скажешь, что к королеве, − слышу новый приказ.