Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 68



- Ну, говори, а то они сейчас вернутся, - поторопила я.

Гевун взглянула на меня с досадой.

- Деньги покажи.

Я вытащила лур, продемонстрировав платёжеспособность.

- Хорошо, слушай. Есть такая трава, которая поможет из чейваза яд убрать. Узнала я про неё случайно, ещё когда молодая была. Называется ий-не. Только растёт она далеко, в Эйровии. Там, где не король правит, а султан. У него жён много, ревнуют друг друга и травят, бывает, ядами. Так им эту траву кладут во взвары, она от любого яда спасает, - и старуха протянула ко мне ладонь за луром.

Я нахмурилась. И всё же развела, но как элегантно! Сказала правду, а где я добуду эту самую ий-не – не её забота.

- Держи, - неохотно положила я ей на ладонь лур. – Только деньги, заработанные обманом, до добра не доведут.

- Постой, - с досадой сказала Гевун. – Дам тебе камушек, покажешь его капитану «Анивии». Они как раз в порту стоят. Рахлат зовут. Он мне травы привозит, какие закажу. И тебе привезёт, если есть чем платить.

- Дорого она стоит, эта ий-не?

- За перевязку для раненых больше заплатят, - усмехнулась старуха. – А если будешь чейваз на ий-не менять, то вообще бесплатно.

Я задумалась. Оно, конечно, неплохо было бы организовать такой бартер, но только что-то говорило мне, что королю это не понравится. Нет, нельзя начинать обмен в обход местных властей, отдавать секрет перевязочных пакетов потенциальному противнику. Говорила же Гевун, что король с кем только не воюет!

Значит, надо договориться о поставках, купить первую партию ий-не, испытать, а уж после с готовым продуктом обратиться в местное патентное бюро. Должно же у них быть что-то подобное! Зарегистрировать официально права на изобретение, а дальше уже можно идти на переговоры хотя бы с тем самым фрамом Раталем, который любит «морской» суп.

Распрощавшись с травницей, я подхватила сестру Морею и детей и потащила их за собой. Нужно было успеть сделать покупки и заглянуть в порт, чтобы найти капитана Рахлата.

Глава 14

До дома я еле доползла. Мои несчастные ноги перевыполнили дневную норму.

Легла, уступая напору сестры Мореи, но попросила монахиню развернуть и повесить на вешалку моё новое платье. Лежала и любовалась. Платье обошлось мне в целый грай и ещё три лура, но оно того стоило. Насыщенного голубого цвета, с кружевным воротничком на два тона светлее, оно прекрасно облегало мою стройную фигуру. Портниха, предложившая мне примерить платье, ахнула:

- Да оно как будто на вас сшито!

- А на самом деле на кого? – спросила я.

- Фра Ирис заказывала его для своей дочки, но девушка располнела, и платье ей не подошло. Другое дело вы! Само изящество! – льстиво добавила женщина, умильно глядя на меня.

Честно говоря, я предпочла бы сама купить ткань и сшить платье, чем брать готовое, но это платье мне и правда необыкновенно шло. Вертясь в нём перед зеркалом, я не узнавала прежнюю Николь. Нет, я и раньше знала, что с внешностью мне повезло, но сейчас видела в зеркале не просто хорошенькую, а очень красивую молодую девушку. Пожалуй, я буду носить это платье только для особо важных выходов. На повседневку нужно сшить что-то приличное, но не такое броское. Для второго платья я выбрала ткань серо-стального цвета с едва заметным отливом в серебро. Заказ обошёлся мне ещё в один золотой грай. Две шляпки по два лура каждая, рубашка и штаны Беану – вместе три лура. Ещё я заказала себе лёгкие туфли из мягкой кожи – что-то вроде мокасин, к которым привыкла, и ботинки Беану. Эх, жаль, что до кроссовок здесь ещё не додумались!

Деньги стремительно таяли. С учётом того, что я заплатила капитану Рахлату за доставку пробной партии ий-не и взноса за гостиницу, у нас оставалось чуть больше двадцати трёх граев. А ведь мы только приехали!

Корабль Рахлата отплывал завтра, но вернётся он только через три недели, и это время нам нужно было прожить экономно.

Однако новые траты не заставили себя ждать. На следующий день пришло долгожданное письмо от кортига Афалва. Капитан судна, привёзшего нас в Биссару, позаботился о магической привязке, и нам даже не пришлось идти на почту – письмо принес один из тех почтовых голубей, над которыми подсмеивался капитан.

Мы с Беаном нетерпеливо ждали, глядя, как сестра Морея распечатывает конверт. Монахиня пробежала взглядом письмо и воскликнула:

- Слава Светлейшему! Разрешение получено! – но тут же замолчала, прочитав приписку.

- Что такое? – заволновалась я.

- Ничего, деточка, - как-то излишне торопливо ответила сестра Морея.

- Вы должны рассказать нам! – твёрдо сказала я. – Ведь дело касается нас.



- Я что-нибудь придумаю, - пробормотала женщина, как будто убеждала себя.

- Сестра Морея, - я обняла женщину за плечи. – Я уже взрослая. Расскажите мне, и, быть может, вместе мы найдём выход.

- Мне разрешено оформить документы на опеку при условии предъявления адвокату первоначальной суммы обеспечения,… - монахиня замялась.

- Сколько? – спросила я.

- Сто золотых, - расстроенно закончила сестра Морея.

Невольно я присвистнула.

Монахиня укоризненно посмотрела на меня и бодро произнесла:

- Я постараюсь раздобыть деньги. Половина у меня уже есть, я отдам все свои накопления, а недостающие попрошу в монастыре.

Я покачала головой:

- Вряд ли монастырь сможет выделить вам такую большую сумму. Но у нас с Беаном есть двадцать три золотых, а уж оставшиеся двадцать семь мы как-нибудь заработаем.

- Никакой работы, пока я не попробую договориться с настоятельницей монастыря, - запротестовала сестра Морея. – Сидите дома, дети, я поеду одна.

- Ники, а что, если сестра Морея не раздобудет денег? – спросил Беан, когда монахиня уехала. – Нас снова заберут в приют?

- Нет, Беан, - успокоила я. – Я никуда тебя не отдам! Просто тогда нам придётся постоянно прятаться, пока ты не станешь взрослым. Не волнуйся, мы постараемся найти эти деньги.

Я не стала говорить брату, что сестра Морея рискует быть отлучённой от церкви, если не подчинится закону. Ни к чему волновать его ещё больше. Но сама я не могла не думать об этом. Где же их раздобыть, эти двадцать семь золотых?!

Сестра Морея вернулась с десятью золотыми. Я была рада и этому, хотя монахиня выглядела потерянной.

- Не расстраивайтесь, сестра Морея, - утешила я. – У нас ведь ещё есть время.

- Совсем мало, деточка, - сокрушённо вздохнула женщина. – Мы должны оформить опекунство до окончания месяца.

Я задумалась. Даже если капитан Рахлат привезёт мне противоядие для чейваза, нужно будет время, чтобы испытать получившиеся раневые пакеты. Да и с оформлением необходимых документов может получиться не так быстро, как хотелось бы.

- Будем надеяться, что Светлейший поможет нам, - сказала я. – Не будем падать духом.

Чтобы немного развеяться, я позвала Беана прогуляться до моря. Да и моим ногам нужно было проходить каждый день значительные расстояния, чтобы они побыстрее окрепли.

Берег неподалёку от отеля был пустынным, и мы с братом, разувшись, побрели по песку, позволяя набегающим волнам ласкать наши босые ноги.

- Может, искупаемся? – спросил Беан.

- Не стоит, сегодня прохладно, - возразила я.

- Тогда пойдём в заброшенный сад! – предложил мальчик. – Мне Лукона показала. Там столько яблок!

Лукона быстро стала подругой Беана, и крутила им как хотела. Уже успела и в какой-то сад стаскать! Но, впрочем, мне тоже было любопытно посмотреть. Да и теперь, когда каждый биз на счету, нам очень кстати были бы бесплатные фрукты.

До сада мы шли довольно долго. Подозреваю, что мелкие потратили на дорогу вдвое меньше времени, но я бегать ещё не могла, а Беан рыцарски приноравливался к моему неспешному шагу.

Наконец, я действительно увидела плодовые деревья, росшие на высоком холме. Ох, ещё и взбираться наверх! Но отказываться, когда уже почти дошли, я не захотела. В результате совсем обессилела, пока поднималась на холм, и повалилась в траву на его вершине.