Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 66

Министр Чан откинулся в своем плюшевом офисном кресле во главе стола для совещаний. Он жестом пригласил Линь Бао сесть рядом с ним. Хотя Линь Бао прослужил почти тридцать лет на военно-морском флоте своей страны, это был первый раз, когда он встретился непосредственно с членом Центральной военной комиссии. Когда он учился в Гарвардской школе Кеннеди в качестве младшего офицера, а затем в Военном колледже военно-морского флота США в Ньюпорте в качестве офицера среднего звена, и когда он посещал учения со своими западными коллегами, его всегда восхищала фамильярность, столь распространенная среди офицеров старшего и младшего звена в их военные. Адмиралы часто знали имена лейтенантов. И использовал их. Заместители помощников госсекретаря и министры обороны когда-то были одноклассниками в школе Аннаполиса или кандидатов в офицеры с командирами и капитанами. Эгалитарные подводные течения в западных вооруженных силах были гораздо глубже, чем в его собственных, несмотря на идеологическую основу его страны, основанную на социалистической и коммунистической мысли. Он был кем угодно, только не “товарищем” для старших офицеров или чиновников, и он хорошо это знал. Во время учебы в военном колледже в Ньюпорте Линь Бао изучал Курскую битву, крупнейшее танковое сражение Второй мировой войны, в котором одним из главных недостатков советской армии было то, что только танки командного варианта имели двустороннюю радиосвязь. Советы не видели никаких причин для того, чтобы подчиненные выступали против своих командиров. Работа подчиненного состояла исключительно в том, чтобы выполнять приказы, оставаться винтиком в машине. Как мало изменилось за прошедшие годы.

Экран на дальнем конце стола для совещаний ожил. — Мы выиграли великую битву, — объяснил министр Чан. — Ты заслуживаешь увидеть это. Защищенное соединение было идеальным, звук чистым, а изображение таким же нефильтрованным, как если бы они смотрели через окно в другую комнату. Эта комната была крылом мостика авианосца "Чжэн Хэ". В центре кадра стоял Ма Цян.

 — Поздравляю, адмирал, — сказал министр Чан, показывая свои маленькие плотоядные зубы. — Со мной здесь твой старый друг. — Он указал на Линь Бао, который неловко наклонился к кадру, чтобы почтительно кивнуть.

Ма Цян ответил тем же жестом, но в остальном проигнорировал Линь Бао. Он начал обновлять ситуацию: его авианосная боевая группа потопила два американских эсминца, которые они идентифицировали как "Карл Левин" и "Чанг-Хун". У первого произошел мощный взрыв в погребе, в результате чего мало кто выжил из экипажа численностью около трехсот человек, в то время как второму потребовалась вся ночь, чтобы затонуть. В эти первые утренние часы корабли Ма Цяна подобрали нескольких выживших американцев. Последний корабль флотилии, искалеченный "Джон Пол Джонс", набирал воду. Ма Цян уже призывал капитана сдаться, но она наотрез отказалась, ответив передачей, изобилующей ругательствами, которую поначалу переводчик Ма Цяна не решался перевести на китайский. Zheng He Авианосная боевая группа "Чжэн Хэ" находилась на станции последние тридцать шесть часов, и Ма Цян все больше беспокоился о том, что американцы, ничего не слышавшие от своей флотилии, могут послать контингент кораблей для расследования. Он добивался разрешения нанести смертельный удар по Джону Полу Джонсу. — Товарищ министр, — сказал Ма Цян, — я не сомневаюсь в нашем успехе против любого американского военно-морского подкрепления, но их прибытие приведет к эскалации, которой мне было поручено избегать. У меня есть группа перехватчиков J-31, готовых к запуску против "Джона Пола Джонса". Общее время миссии с восстановлением составляет пятьдесят две минуты. Мы ждем вашего приказа.

Министр Чан потер свой круглый и очень гладкий подбородок. Линь Бао смотрел на экран. На заднем плане, за торопливыми приходами и уходами матросов на мостике, он мог видеть горизонт. Над океаном висела дымка. Линь Бао потребовалось мгновение, чтобы понять, что вызвало это — эта дымка была всем, что осталось от Карла Левина и Чон Хуна . И он подозревал, что скоро это будет все, что осталось от "Джона Пола Джонса". Забота Ма Цяна была заслуженной, подумал Линь Бао. Эта операция с самого начала всегда была ограниченной по масштабам. Его цель — окончательный, неоспоримый контроль над Южно—Китайским морем — может быть подорвана только одним из двух способов: во-первых, если их силам не удастся уничтожить эту американскую флотилию; и, во-вторых, если из-за просчета этот кризис перерастет в единственную насильственную демонстрацию.

 — Адмирал, — начал министр Чан, обращаясь к Ма Цяну, — вы верите, что ”Джона Пола Джонса“ можно спасти?

Ма Цян сделал паузу на мгновение, заговорил с кем-то за кадром приглушенным голосом, а затем вернул свое внимание к телеконференции. — Товарищ министр, по нашим лучшим оценкам, ”Джон Пол Джонс" затонет в течение трех часов без посторонней помощи". Линь Бао мог видеть, что "Чжэн Хэ" разворачивался против ветра, чтобы оказаться в наиболее выгодном положении для запуска своего самолета. Внезапно на далеком горизонте появилась полоса темного дыма. Сначала звук был настолько слабым, что Линь Бао принял его за неполадки в системе телеконференции. Затем он понял: это был "Джон Пол Джонс", горящий в дюжине миль отсюда.

Министр Чан начал поглаживать подбородок, взвешивая, стоит ли приказать нанести этот последний удар. Решающее столкновение было необходимо, но ему нужно было действовать осторожно, чтобы просчет не привел к тому, что инцидент перерос в более широкий конфликт, который мог бы угрожать интересам его страны дальше, чем Южно-Китайское море. Он наклонился вперед на своем сиденье. — Адмирал, вы допущены к запуску. Но слушайте внимательно; есть конкретное послание, которое мы должны донести .

 — Это гребаное место воняет.





Сырой воздух. Гнилостный запах. Если бы Ведж не знал лучше, он бы подумал, что его задержали в общественном туалете автовокзала Грейхаунд. С завязанными глазами он сидел, прикованный наручниками к стальному стулу, привинченному к полу. Он не мог видеть ничего, кроме нерегулярных перестановок теней и пепельного света, которые играли в комнате из того, что, как он подозревал, было окном под потолком.

Дверь со скрипом отворилась, тяжело повиснув на петлях. По звуку Ведж понял, что это металл. Послышались неровные шаги, как будто кто-то слегка прихрамывал. Затем послышался скрежет по полу, когда кто-то подтащил стул. Тот, кто сидел напротив него, сидел неуклюже, как будто это движение было для них неудобным. Ведж ждал, что человек что-нибудь скажет, но был только запах их сигареты. Ведж не был бы тем, кто заговорил бы первым. Он знал Кодекс поведения для военнопленных, эксклюзивный клуб, в который его приняли всего несколько часов назад.

 — Майор Крис ”Ведж" Митчелл …" — раздался голос напротив него.

Затем с его глаз сорвали повязку. Ошеломленный светом, хотя комната была плохо освещена, Ведж изо всех сил пытался что-то разглядеть. Он не мог полностью сосредоточиться на темной фигуре напротив него, которая продолжала: — Почему вы здесь, майор Ведж?

Постепенно его глаза привыкли. Человек, задававший вопросы, был одет в зеленую униформу с расшитыми золотом эполетами, имевшими какое-то значение. У него было атлетическое телосложение, как у бегуна, и враждебное лицо с длинным шрамом в форме крючка, который тянулся от брови до нижней части щеки. Его нос был сжат в треугольник, как будто его много раз ломали и вправляли заново. В руках он держал нашивку с именем, которая была приклеена липучкой к летному костюму Веджа.

 — Это не майор Ведж. Это просто Ведж. И только мои друзья называют меня так.

Человек в зеленой форме слегка нахмурился, как будто это задело его чувства. — Когда мы закончим здесь, ты захочешь видеть во мне друга. Он предложил Веджу сигарету, от которой тот отказался, махнув рукой. Человек в форме повторил свой вопрос. — Почему ты здесь?