Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 75



— Я займусь этим, — говорю я Акселю, выпиваю остатки портвейна для храбрости и выбегаю из комнаты.

— Аврора, подожди! — слышу я его слова, но это не имеет значения. Я должна найти эту чёртову свинью, иначе девочки будут раздавлены, а последнее, что им нужно, это потерять того, кого они любят.

Я одета только в свою униформу, хотя и с лёгким кардиганом, поэтому я надеваю пару резиновых сапог из шкафа внизу и бегу к входной двери. Клара стоит снаружи на ступеньках, кричит в ночь и, конечно, людям, толпящимся на площади. Они все смотрят на неё, некоторые даже фотографируют. Это такая редкость, чтобы кто-то из членов королевской семьи пользовался этой дверью.

— Клара, — говорю я ей, затаскивая её обратно в дом. — Оставайся внутри.

— Но Снаф-снаф, — говорит она, и когда я тяну её к свету в фойе, я вижу чистый страх на её лице. — Я не хотела этого делать. Я подумала, что будет забавно увидеть его в снегу, а сзади было не так много снега, и… — Она прерывается на множество пробормотанных датских слов, которые я не понимаю.

— Я верну его обратно. Просто оставайся внутри, хорошо? Иди и найди своего отца. — Я провожаю её дальше в дом, прежде чем выйти и закрыть дверь.

Хотя мне, наверное, следовало бы подойти к любопытным зрителям и спросить, не видели ли они свинью, я знаю, что это попадёт в таблоиды («Дикая свинья: Няня потеряла королевскую свинью в метель»), поэтому вместо этого я просто иду по крошечным следам на снегу, которые оставили его копыта.

От этого зрелища мне становится дурно. Я почти не чувствую холода, но поскольку ветер и снег начинают усиливаться, я знаю, что Снаф-снаф быстро переохладится, если я вообще его найду. Возможно, он сильно вырос за последний месяц или около того, но он всё ещё маленький поросёнок с нежной кожей. Чем больше я иду по следам, ведущим от площади в сторону сада Амали, тем больше я начинаю паниковать. Снег начинает заметать следы, а сад довольно большой.

— Снаф-снаф! — кричу я, переходя улицу к саду, и ветер взбивает снежинки в моих волосах. Я натягиваю кардиган на шею, когда воздух начинает замерзать на моей коже, и иду по его слабым следам, пока они совсем не останавливаются перед огромной живой изгородью. Я даже не знаю, зачем я его зову. Девочки учили его трюкам, но я ещё не видела, чтобы он откликнулся на своё имя.

Тем не менее, это не повредит.

— Снаф-снаф! — снова кричу я высоким голосом.

Я прислушиваюсь. Я не слышу ничего, кроме снега, ветра и случайных проезжающих мимо машин.

Я дрожу, нос и уши теперь официально заморожены, и продолжаю идти в парк. У меня даже нет с собой телефона, чтобы использовать его в качестве фонаря, а в темноте фонарные столбы кажутся немногочисленными. Я направляюсь к фонтану в центре, думая, что, возможно, он пришёл туда, чтобы попить, но вижу только пару, рука об руку, совершающую вечернюю прогулку.

Они бросают на меня насмешливый взгляд, когда я прохожу мимо них, поскольку я явно одета не по погоде в свою шерстяную мини-юбку. — Вы не видели свинью? — говорю я, стуча зубами.

Они смотрят друг на друга и продолжают идти. Вот вам доказательство того, что не все в этом городе говорят по-английски. А может, и говорят, и тот факт, что я едва одета в метель и ищу чёртову свинью, означает, что у меня не всё в порядке с головой.

Я тоже не могу этого отрицать. Я не должна быть здесь. С каждой минутой мне становится всё холоднее, и чем дольше я ищу, тем сильнее разрывается моё сердце. Я просто знаю, что не могу вернуться без свиньи. Я просто не могу. Сдаться сейчас означает, что он умрёт, а я…

Я не знаю, что на меня нашло.

Паника схватила меня за горло.

Слезы начинают затуманивать моё зрение.

Аксель будет так зол, и этот гнев будет направлен на меня за то, что я не присмотрела за ними. Но больше того, девочки будут раздавлены, а он будет тонуть в чувстве вины. Это не его вина, но я видела, как он защищает их, видела, как он скрывает печаль по Хелене. Я знаю, что он был с ней в машине, когда она умерла — возможно, он чувствует свою ответственность.

В любом случае, я не могу потерпеть неудачу. Я не могу их подвести. Я не могу снова облажаться. Я так вложилась в него, так вложилась в девочек, я не могу их потерять. А если я потеряю его, я почувствую, что потеряю всё.

Впервые за свои двадцать шесть лет я чувствую, что действительно живу жизнью, которую люблю. Впервые мне есть что терять.

— Снаф-снаф! — кричу я, слезы замерзают на моём лице. Я прекрасно понимаю, как нелепо я звучу, выкрикивая это имя на ветер, но ничего не могу с собой поделать. Я продолжаю спотыкаться на скользком снегу, выбегая из парка на набережную. Оперный театр сияет на воде, вероятно, наполненный музыкой, радостью и смокингами, и всё, что я чувствую, это ужас, который заставляет сердце опускаться так низко в груди, что кажется, оно никогда больше не поднимется.

Пожалуйста, позвольте мне найти его, пожалуйста, пусть с ним всё будет хорошо.

— Аврора!



Голос Акселя разносится по парку, и я поворачиваюсь, чтобы увидеть его, бегущего ко мне.

— Я не могу его найти, — кричу я. — Мне так жаль. Мне так жаль.

Он останавливается передо мной, скользит по снегу. На нём пижамные штаны, заправленные в сапоги, и пальто, в руках ещё одно пальто. У него дикие глаза, блестящие в слабеющем свете фонарных столбов.

— For helvede (пер. дат. — Ради всего святого), — клянётся он, накидывая пальто мне на плечи. — Аврора, что ты делаешь? Ты сошла с ума.

Его рука касается моей щеки, и он вздрагивает. Я едва чувствую это. Можно подумать, что впервые он прикоснулся ко мне таким интимным образом, что моё тело будет плясать от огня, но я вообще ничего не чувствую. — Ты замёрзла, — практически рычит он на меня. — Я затащу тебя внутрь.

— Нет, — кричу я. — Я должна найти его.

— Аврора, я должен отвести тебя внутрь.

Его руки обхватывают мои плечи, и он пытается подтолкнуть меня к дворцу.

— Девочки… — всхлипываю я, оглядываясь вокруг, тщетно пытаясь найти его. — Они умрут, если он умрёт. Я не могу видеть их такими. Я не могу допустить, чтобы они прошли через это.

— Они поймут.

— Не поймут! — кричу я на него. — И ты будешь винить меня!

Он вздрагивает, как будто я ударила его по лицу. — Винить тебя?

Я пользуюсь моментом, чтобы вырваться из его хватки и начать бежать по воде, снова и снова зовя Снаф-снафа.

Затем моя нога попадает на ледяной участок снега, и я скатываюсь вперёд, пытаясь поймать равновесие и всё равно падая. Мои колени врезаются в тротуар, и я вскрикиваю от боли, пронзающей меня насквозь и заставляющей меня рухнуть, пока моя щека не упирается в снег.

Теперь я плачу, всё вырывается из меня, то, что лежало в спящем состоянии, то, о чём я не знала, что оно ещё существует. Мне больно и холодно, и я чувствую, что наконец-то нашла своё место в этом мире, но только для того, чтобы понять, насколько оно временное.

У меня наконец-то есть семья, но она не моя.

Я плачу так сильно, что едва осознаю, что Аксель стоит позади меня, его тепло окутывает меня, как саван, и тянет меня на ноги. Я осознаю, что он король и находится на публике в таком виде, и в то же время меня разрывает горе, которого я никогда не осознавала. Скорблю о потере, которая ещё не произошла.

И тут же вся энергия вытекает из меня, как быстро тающий снег. Я прижимаюсь спиной к Акселю, и он подхватывает меня на руки. У меня хватает сил зарыться лицом в его шею, пытаясь спрятаться от всего, пытаясь дышать.

Я слышу биение его сердца.

Я чувствую его горячее дыхание на своей коже.

Я чувствую силу его мышц, которые держат меня, защищая.

Это единственный раз, когда я чувствовала себя защищённой. Единственный раз, когда я чувствовала себя в безопасности.

Я пытаюсь ухватиться за это чувство, пока холод приходит за мной, снова и снова, сменяясь онемением.

Потом снег перестаёт бить меня по щеке, появляется яркий свет и скрип половиц.