Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 81

Глава 40

Кабинет Петра, перешедший ему от отца, просторный и в меру помпезный, настраивал на рабочий лад. Пётр сидел в кресле во главе стола, Иван расположился перед ним. Оба держали по бокалу вина в руке.

— Возвращаясь к разговору о работе, — продолжил прерванный диалог Маншарев, — роль простого бойца я тебе предлагать не стану. Как ты сам сказал, представляясь Василию? Человек, который решает проблемы?

Иван кивнул, но промолчал.

— Нам нужен, как говорят британцы, crisis manager. Человек с обширными полномочиями, способный приехать на место и быстро разобраться, например, выявить что мешает производству и решить эту проблему. Причём не затычку поставить на время, а реально решить, чтобы больше к вопросу не возвращаться.

— Я понимаю, о чём ты, — подтвердил Бобров.

— Отлично. Управленческие навыки у тебя есть?

Иван хмыкнул.

— Собеседование?

— Упрощённое, — ответил Пётр, сохраняя полную серьёзность, — не люблю некомпетентных исполнителей.

— Есть, — приврал Иван о своих реальных способностях и умениях в этой области. — Не обещаю, что заткну за пояс Сикорского и Порше, но в грязь лицом не ударю.

— У тебя будет возможность себя показать, — пообещал Пётр. — Тогда решено…

Иван удивился:

— Ты можешь такие управленческие решения в одиночку принимать?

Тот поморщился:

— Только на своём уровне. Ты будешь… Как это у американцев говориться? One’s second self?

Иван кивнул:

— Правая рука, да.

— Вот. Есть у меня пара затыков, с которыми надо разбираться, но я не могу покинуть Москву. Поэтому ты там себя и покажешь. А дальше по моей рекомендации пройдёшь выше, — Пётр прищурился. — Если выполнишь работу, конечно же. Я тебе не подчиняться себе предлагаю, Иван, а становиться партнёром. К твоим услугам все мои ресурсы, а в будущем и наши в целом. Будешь эффективным и результативным — сможешь любую свою фантазию реализовать.

Иван обвёл взглядом кабинет.

— Так эти хоромы тебе…? — закончить вопрос он не успел.

Пётр отрицательно покачал головой:

— Нет. Это отец, его собственная инициатива. Они… У них с мамой был роман, настоящая любовь. Он любил её достаточно сильно, чтобы в завещании признать сыном и сделать наследником.

— Полагаю, это сильно упрочнило твою позицию в… вашей организации, — предположил Бобров.

— Не сразу, — признался собеседник, после того как опустошил бокал. — Пришлось доказать свою дееспособность.

— А о составе вашей организации я узнаю, когда пройду вступительные экзамены? — продолжил вопросы Иван.

— Да. Как и о многом другом.

Бобров хмыкнул:

— Ну хоть в общих чертах объясни, на кого я работаю.

Пётр задумался, явно прикидывая в голове, как много можно рассказать.





— Тебе известно о Столе? — спросил он.

— Ты о союзе родов, потомков Рюриковичей? Я, конечно, о вашей современной кухне многого могу не знать, но уж историю-то учил.

Пётр проигнорировал раздражённый ответ Ивана, кивнув:

— Как ты понимаешь, Стол, несмотря на всё своё немалое влияние, не может быть единоличной властью априори. Есть и другие… Группировки, скажем так. Мы — одна из них. И не просто «одна из», а самая могущественная, вполне способная составить оппозицию Столу. Это накладывает необходимость соблюдать секретность, потому что, если стол о нас узнает — он попытается нас достать.

Иван кивнул:

— Поэтому всё, что я буду знать… некая группировка существует, и я в неё вхожу.

Бобров вздохнул.

— Хорошо. А цель? Сместить Стол и занять их место?

— Именно. Это очевидно. Но цель… далёкая. Всё же Стол накопил внушительное влияние, у них огромные ресурсы. Открытое противостояние сейчас — самоубийство. Однако…

Пётр достал из ящика стола несколько уже виденных Иваном колб.

— Есть способы резко поменять расклад сил. Сейчас все… — он сделал неопределённый жест, — игроки, скажем так, стремятся получить прорыв. Технологию, способ, хитрость, которая станет новой вехой в развитии практиков, как это было с тибетским учением. Такие технологии есть и у нас.

— Тот парень, что меня чуть не убил, — кивнул Иван. — Он очень многое показал.

Пётр поморщился.

— Да, в него было вложено чудовищное количество средств. К сожалению, ни о какой массовой подготовки ему подобных не стоит и речи.

Иван хмыкнул. Не высказанными остались слова: «хотя подготовка отдельных отрядов ведётся». Пусть не в большом количестве, но даже пара десятков таких бойцов могут сделать очень и очень много.

— А что с Василием? Не пойми неправильно, но я не хотел бы работать на людей, что легко списывают своих же партнёров.

Пётр поморщился и грустно вздохнул.

— Это не было легко, наоборот. Я пытался его переубедить, давал ему возможность одуматься. Как ты понимаешь, выход из нашей организации только один.

Иван кивнул. Как ни странно, он даже не осуждал Петра и его группировку, в таких вещах действительно пути назад нет.

— Я надеялся, что всё закончится хорошо. Даже вся эта афера с Лизой… — Пётр вновь вздохнул, кажется, даже искренне. — К сожалению, всё закончилось так, как закончилось. Не глупи, и тебе ничего не будет угрожать. Поверь, мы очень ценим сотрудников, особенно приносящих пользу. Как минимум потому, что замену найти занятие сложное и длительное.

— А вся эта война на улицах? Гуси валят оперативников ИСБ. Какие-то мутные силовики штурмом берут базу ИСБ. Убийство Василия и что куда важнее, Надежды… Она, на секундочку, ИО главы службы безопасности Бабищевых.

Пётр кивнул.

— Так мы и живём, Иван. Думаю, вину свалят на Лизу и тебя. Иностранные агенты, обман, подкуп. Вы подкупили какую-нибудь шишку в ИСБ, чтобы выведать секреты… Не знаю, может быть Козловских, а может, и Бабищевых. Разведуправление село тебе на хвост, а поскольку ничего, кроме смертной казни, тебя и Лизу не ждало, вы начали прикладывать все возможные усилия, чтобы сбежать.

— Я в полицию заваливался, — напомнил Иван.

Пётр пожал плечами:

— Чтобы сбить с толку и выиграть время для эвакуации. Кто-нибудь потеряет свои должности, кого-нибудь осудят за измену. Мои партнёры сделают вид, будто старые рода в очередной раз перегрызлись между собой, почувствовав наживу, а мелкие пытались ухватить объедки, падавшие на пол. А это, — он кивнул на колбы, — та самая наживка, на которую все кинулись.

Иван присмотрелся к колбам.

— И что? Для вас эта штука ценности уже не представляет?