Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 44



– Ты же видел, что Феликсу подбросили морфий?

– Да, но это же глупость какая-то. И тот факт, что в него стреляли дротиком с морфием, тоже. Даже если потом морфий был в том киселе. Что с того, что здоровый молодой парень два раза принял морфий? Да им люди лечатся. Так человека наркоманом не сделаешь.

– Ты прав, – кивнул Юстас, догадываясь о том, что Янко не в курсе прошлого Феликса.

– И почему же принц так резко отреагировал? Он ничего вам не говорил?

– Как я понял, ему не понравилось, что кто-то подбросил морфий в сумку Феликса, пока вы все спали. Это перебор. Преступник буквально у вас под носом это проделал, ведь так?

– Выходит, что так.

– То-то и оно. У принца гордость. И он вспыльчивый.

Шелдон и Феликс ехали в машине вдвоём, если не считать Карабулата, устроившегося на плече принца. Какое-то время Шелдон молчал, но потом не выдержал:

– Какого ты опять начал мне врать, мелкий? Разве мы не договорились?

– Я не врал.

– А как это называется?

– Я скрыл правду.

– Это одно и то же!

– Я знал, какая у тебя будет реакция. Ты мог разнести Яссу.

– Разнести Яссу? Ты так обо мне думаешь?

– Это образное выражение.

– Скажи, Юстас был прав? Ты знал, что тебя опоили, но отрицал?

– Да.

Шелдон молча отвернулся к открытому окну. Они ехали через степь, она полыхала разнотравьем, то тут, то там из густых зарослей взлетали птицы, слышался стрекот кузнечиков. На небе не было ни облачка, было жарко, и хотелось пить. Шелдон полез в сумку за бутылкой с водой, попил и предложил Феликсу, но тот отказался, хотя вскоре сам достал свою бутылку. Принц только усмехнулся.

– Шел, что это за концерт? – через некоторое время спросил Феликс.

– Ты о чём?

– О звуках, которые издаёт твой желудок. Что за симфония?

– Ну, есть я хочу и что? Будто ты не хочешь. Время обеденное.

– Там же где-то впереди есть придорожный трактир. Помнишь, мы в нём обедали ещё в прошлом году? Весной мы мимо проехали.

– Да, помню, мы там были с Неру и Рэнди.

– Предлагаю там остановиться и перекусить. Думаю, наши друзья не откажутся. А трактиру мы вообще кассу сделаем.

Трактирщик был невероятно счастлив, когда увидел, что в его заведение зашло сразу шестеро мужчин. Янко друзья оставили в машине, пообещав принести ему много вкусной еды. Путники расположились за самым большим столом и сделали заказ. Вскоре официант принёс закуски и большой пузатый чайник с зелёным чаем, потому что от спиртного гости отказались, а Юстас лично проследил, чтобы официант позаботился и о Янко.

– Как вы считаете, – заговорил Шелдон, – может, нам нужно выработать какой-то план, как мы будем искать самозванца?

– Разве этим не будет заниматься сыск Шоносара? – ответил Макс. – Вернее, он уже этим занимается.

– Но они же обратились к мелкому за помощью.

– К Феликсу да, но не к тебе и не ко мне. Мы с тобой не сыщики, Шелдон. Мы должны заниматься своим делом, а они своим. Мы с нашей стороны должны оказывать им содействие и держать ситуацию на личном контроле.

– Я не привык бездействовать, Макс. Особенно когда дело касается моих друзей.

– Действовать буду я, Шел, – сказал Феликс. – Надеюсь, что Эриш и Юстас мне помогут.

– Помогут, – с улыбкой кивнул Юстас. – Я же твой палач. Если понадобится, могу устроить показательную казнь.

– Знаешь, как по закону братства должны казнить самозванца? – спросил Никсон.

– Четвертовать?

– Нет, более интересно. С помощью бамбука.

– Это то, что я думаю? – поморщился Юстас.

– Смотря, что ты думаешь, но, зная тебя, могу предположить, что да.

– Где вы в Шаукаре найдёте бамбук? – скептически поинтересовался Эриш.

– Он может у кого-то расти как декоративное растение, – предположил Феликс.



– А как можно казнить с помощью бамбука? – спросил Мартин. – Я не очень понимаю. Им избивают?

– Нет, Марти, – ответил Макс. – Палач затачивает ростки бамбука, а затем над грядкой подвешивается тело человека. Бамбук растёт очень быстро и преодолевает любые преграды на своём пути, в том числе и человеческое тело.

– Это ужасно, – сказал Вудс. – А откуда ты про это знаешь?

– Читал. Это было распространённой пыткой в Сересе.

– Ну, что, Юстас, ты готов к подобному? – снова заговорил Феликс.

– Готов, – кивнул Эскот.

– Вы же не всерьёз? – тихо спросил Мартин. – Они же не всерьёз, Макс, Шелдон?

– Если понадобиться, я могу устроить эту казнь, при условии, конечно, что мне предоставят ростки бамбука, – сказал Юстас. – А дальнейшее уже за Алмазаром.

– Зато самозванец и его сообщники напугаются так, что у всех навсегда пропадёт охота подделывать мой перстень, – кивнул Феликс.

– Твой перстень, – повторил Шелдон.

– Мой. Я его получил по праву. Я законный сын луны. Но я распустил братство, так что не смотри на меня так, Шел.

– Подождите, – сказал Вудс. – Я правильно понимаю, вы хотите разыграть казнь, чтобы потом вас остановили сыщики Алмазара?

– А ты умный, Марти, хоть и нанашка, – хмыкнул Юстас.

Официант принёс горячее, и Шелдон радостно воскликнул:

– Утка!

Феликс рассмеялся.

– Мелкий, уймись, – принц замахнулся для подзатыльника, но передумал.

– А что такого смешного в утке? – спросил Юстас.

– Да мы даже уже не помним, с чего всё началось, – ответил Феликс. – Но как-то так повелось, что Шелдона преследуют утки. Мы с Неру обычно подшучиваем над этим. Мол, его высочество везде утку найдёт. А самый смешной случай был, когда Шел медицинскую утку Рэнди принёс, не к столу будет сказано.

– Вообще-то дело было не совсем так, и это ты всё начал! – возмутился принц. – Мелкий был ранен и лежал в лазарете, но его ещё и отравить пытались. Ему принесли яд в бульоне, но мелкий догадался и попросил меня достать его утку из-под кровати и перелить в неё бульон, чтобы я отнёс его Рэнди на анализ. А отравитель думал, что мелкий бульон скушал. Видели бы вы лицо Рэнди, когда я к нему с уткой с бульоном зашёл.

– У братца лиса, мне кажется, много общего с тобой, Шелдон, – проговорил Юстас.

– Он тоже носит бульон в утке? – отозвался принц.

– Нет, он перепутал додо с уткой.

– Додо? – переспросил Феликс. – Это ноты?

– Это птица, дурак, – сказал Шелдон. – Вымершая.

– Правильно, – кивнул Юстас. – Ей поставили памятник в нашем зоопарке. А братец лис думал, что это утка.

– Додо, – повторил Феликс. – Смешное название. Додо. Рере. Мими.

– Да там и птица довольно забавная была, – кивнул Юстас.

Когда с горячим было покончено, официант принёс ещё чаю, добавив к нему сладкое рассыпчатое печенье. Шелдон слушал, как Мартин рассказывал о своих улитках и о том, как слуга и телохранитель Макса едва их не зажарил, и, бросив взгляд на Феликса, заметил, что тот задумчиво крутил перстень на пальце, уставившись в одну точку.

– Мелкий, ты вообще с нами?

– Что? – Никсон вздрогнул и посмотрел на принца.

– О чём задумался?

– О самозванце. Где и как он раздобыл поддельный перстень, как вообще узнал обо всём.

– Вот поймаем его и спросим.

– Да, – улыбнулся Феликс. – Шел, а помнишь, как мы на корабле спорили, кто из нас лучший вор?

– Такое забудешь.

– Можно об этом поподробнее? – оживился Юстас.

– Главный воришка Айланорте заинтересовался, – усмехнулся Эриш.

– А вот и нет, – возразил Юстас. – У нас есть и другие таланты. Джой, например.

– Вот Джой как раз был с нами на корабле, – кивнул Шелдон. – Мы ехали к вам в Айланорте с Неру и Рэнди, а Джой был вашим послом. И вот тогда мужики поспорили, кто из них лучший вор, вернее, по их словам, мой шпион. Мы выбрали четырёх человек, у которых надо было что-то спереть, и бросили жребий. А я был судьёй. В итоге мелкий украл у капитана часы, Рэнди – медальон у кока, Джой выкрал у меня тумар, это мой оберег, а Неру – бумажник у соседа Джоя по каюте. Потом, правда, с этим соседом пришлось несладко, но это уже другая история.