Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 97

Глава 11

До конца моста я так и не добежал. Во первых — стража косо посматривает, держа руки на рукоятках мечей. Во вторых — меня догнала Лю, обхватила мою шею рукой, прошлась по ней кулаком. Несколько раз. В качестве наказания за неуважение к старшим, ага. А раз она считает себя старшей, то я не преминул ей намекнуть, что в столь почтенном возрасте за сто, негоже гоняться за юнцами. За что, мне снова прошлись кулаком по макушке.

На другой стороне также присутствовала ярмарка. Только чуть тише и приличней, хоть списком развлечений не сильно отличалась. Мы не задерживались на площади возле моста, а пошли сразу в порт. Чтобы дойти до мостиков, что соединяли разнообразные корабли, нам потребовалась всего пара минут. То вот чтобы пройти к нужной нам посудине мы потратили около десяти минут. Так как до него не было прямой дороги, и нужно было пройти круг по мелким кораблям с красными парусами, которые были соединены трапами. Естественно весь поход сопровождался различными приключениями. То на одном корабле Джея чуть не увели девицы, в трюм, где висели красные фонари. Наверно марки показать хотели… Но Лю быстро всех разогнала. То меня на следующем чуть такого красивого не увели…. Но тут уже я сам вырвался. На что от Джея получил взгляд в стиле: ты дурак что ли?

А вот на третьем уже пытались увести девушек. Я же говорил, что они могут сами справятся? Так что два хлыщеобразных парня теперь проверяли температуру воды за бортом. И судя по крикам, они находили ее довольно, холодненькой…

Дальнейший путь вышел относительно легко, так что, заплатив на входе, мы взошли на сам корабль.

«Мда. Интересно за что они по золотому то берут? Предыдущие кораблики не внушали доверия…» — думал я, поднимаясь по трапу.

По сравнению с остальными кораблями, этот можно было назвать фрегатом, и возвышался над остальными на добрые пять метров. Сотня метров в длину, метров пятьдесят в ширину. Он был сделан из красной и коричневой древесины. А судя по узорам на борту, он все же мог парить в воздухе.

Поднявшись на судно, мне открылась картина, что-то вроде вечеринки богачей на яхте, что бывали раньше на земле. Возле носа расположили музыканты, которые играли на различных струнных и духовых инструментах. А так как я был тот еще музыкант, то узнал только цитру, флейту… и все. Остальные были мне неизвестны. Но стоит отдать должное девушкам, что играли на них. Ловко перебирая пальцами над инструментами, от них по всей палубе распространялась легкая музыка, под которую завораживающе кружились девушки в лёгких розово-красных платьях и с полупрозрачными шалями на лицах. А за танцовщицами наблюдали мужчины и женщины, в различных светлых одеяниях иногда попивая что-то из стаканов. Если на носу культурно отдыхали, то у двух мачт, где стояли столики, праздновали, закидываясь жидкостями из кувшинов. Хоть и в довольно приличном виде. Остальные же собрались в группах по интересам и что-то обсуждали, смеялись, иногда меняя стаканы с выпивкой у мимо пробегающих слуг. Ещё были одиночки, что просто красовались видами города и всеобщего празднества шестисот пятидесяти восьмилетия города Хел.

Среди одиночек как раз и обнаружился Такано. Первым естественно его обнаружил Джей, он и повел нас, огибая проходящих мимо разумных. Опираясь спиной на перила, мужчина в темных одеждах что-то попивал из стакана, с улыбкой наблюдая за танцующими девушками. Как только наша компания оказалась в пяти метрах от него, мужчина наконец заметил нас и с улыбкой во все тридцать два отсалютовал кружкой.

— О! Вы наконец-то пришли! Лю, Джей, Ши и… — Такано уставился на Ель.

— Ель Ашеннаран. — Девушка приветственно кивнула мужчине.

— Какая прелестная девочка! У кого украли? — глотнув жидкости, с интересом спросил алхимик.

— Пфф… К сожалению или счастью, но ее нам просто так оставили, чтобы присмотрели. — Фыркнув, Лю закатила глаза.

— Эхх… — мужчина покачал головой. — А я думал будет интересная история о неразделенной любви между простым человеком и принцессой лесных эльфов… А вы! — с напускной горечь, Такано полностью осушил стакан.

— Я бы не сказала что Ши простой человек… — девушка задумчиво посмотрела на меня, положив ладонь на подбородок. А я постарался спрятаться за спиной Джея.

— Так я не про него, а про Джея! — Такано указал пальцем на Джея, от чего последний несколько удивился. — А злобная жена никак не хочет смириться и не дает ему взять еще одну девушку в жены!





— Какой-то ты весёлый сегодня… — девушка начала имитировать закатывания рукавов. — Не хочешь немного охладиться? По дороге сюда мы уже отправили парочку, чтобы проверить ее температуру. Судя по их крикам, она была вполне тепленькой… — с ухмылкой на лице, Лю начала подходить к запаниковавшему мужчине.

— Ладно, ладно! Я просто пошутил… У меня вообще счастье! — испуганное выражение на лице алхимика стало мрачным, а после снова засветилось, словно лампочка Ильича. — Благодаря этому парню я смог сделать пилюлю третьего ранга! — Такано подскочил ко мне, начал душить меня в объятьях.

— Э-э-э?

Вся компания, в этот раз несколько ох… удивилась. Хотя только я, от того что меня начали душить.

— Отвечаю на ваш вопрос как — все благодаря двух ранговым травам, что он мне принес!

— То есть, тебя можно уже назвать Алхимиком третьего ранга? — уточнила удивленная Лю.

— К сожалению, нет… — улыбка на лице мужчины скисла и, отойдя от меня, он прихватил стакан у слуги что проходил рядом. — Мне еще нужно пройти экзамен у учителя. Да и качество предоставленных трав было просто идеальным! Словно их сорвали несколько часов назад! — его выражение лица за эту минуту сменялось довольно быстро, так что я перестал следить за ним.

— То есть… — Джей вопросительно посмотрел на меня.

— В тали… кхм, моих амулетах почти сгнившая травинка будет гнить еще пару недель.

— Продаешь?

Алхимик быстро переключился в режим торговца, но увидев мой отрицательный кивок, вернул прежнее выражение лица. Но оживился, когда я дополнил свой ответ.

— Возможно, когда буду в Лютерне

— А что за пилюля то? — полюбопытствовала эльфийка.