Страница 38 из 77
Я пыталась найти положительные стороны в своем нынешнем положении, но это было невероятно трудно. Одними из немногих плюсов я считала то, что теперь не нужно было играть, притворяться, не нужно скрывать свое настоящее «я», не нужно пытаться казаться кем-то другим, можно было просто быть самой собой. А еще теперь у меня был Аран. И это скрашивало если не все, то очень многое.
45
Когда я стала пустотой, я увидела столько всего, чего не видела раньше. Например, как сильно влюблена в Аэрта Алиша и как жадно она купается в его внимании, как жалеет меня Лео, но стесняется показать это при друзьях, как освещает собой все окружающее пространство Аэрт, как оттаивает под его лучами замороженный мною Тиборд… Это было настолько удивительно, что порой я недоумевала от того, как я не замечала этого раньше. Я никогда видела столько человеческих чувств и эмоций, столько жизни вокруг себя. И в то же время никогда я не была так далека от того, что происходило со всеми окружающими.
Писем от папеньки больше не приходило, да и я и сама не стремилась к общению с ним. По его разумению, он уже дал мне все, что мог. Как минимум, он дал мне друга, которого у меня никогда не было, и за это я действительно была ему благодарна.
Зато своим вниманием меня не обделял Мерир. У меня было стойкое ощущение, что брат вознамерился меня извести. Каждый раз, когда приходило новое письмо, Аран настоятельно советовал мне его не открывать. Но также каждый раз я мазохистски читала одни и те же унижающие слова. Зачем я это делала? Наверное, прежде всего, чтобы не забыть кто я и какой я хочу быть. Такой, как вечно плюющийся рядом Мерир, — точно нет. Теперь нет.
Обычно после его писем я словно выпадала из реальности на какое-то время. В эти минуты я становилась сосредоточием чего-то такого, чего я не понимала сама. Или понимала, но боялась сама себе в этом признаться. Или…
— МАРИ! — голос Арана прорвался даже сквозь мои мысли.
— Не кричи, я не глухая, — шепчу я, поглядывая в сторону увлеченных очередной настольной игрой Хидо и мите Морос.
Мы проводим очередной вечер в библиотеке в самой странной компании, которую только я могла бы представить. Хотя на счет странности, возможно, у меня были еще более забавные варианты.
— Нет, ты глухая, — злится призрак. — Я зову тебя уже сотню раз.
— Значит, я была занята.
— Ты была занята самобичеванием. Даже не знаю, кто издевается над тобой больше — твой брат или ты сама.
Я слышу в его голосе раздражение. Он не хочет, чтобы я читала эти письма. И это то немногое, что я делаю по-своему.
— Я выиграл! — Хидо так радуется, что не замечает снисходительную улыбку мите. Она, похоже, опять ему поддалась.
Улыбаюсь этому ежевечернему ритуалу. Мне нравится находиться здесь с этими людьми. Мне нравится наблюдать, как пожилая женщина старается не задеть самолюбие мальчишки, нравится слушать ее истории и смотреть, как Хидо старается не уснуть и дослушать до конца. Это все так по-домашнему, так не привычно, что сейчас я стараюсь впитать в себя как можно больше таких новых впечатлений.
— Ты привязалась к ним.
— Как и к тебе, — отвечаю призраку.
— Только я, в отличие от них, буду всегда рядом, — замечает он.
— Пока моя смерть не разлучит нас, — пытаюсь пошутить я.
— Не говори так никогда, — голос Арана еще более хриплый, чем обычно.
Я не отвечаю, но объективно понимаю, что не я одна в наших отношениях обманываю себя. Даже в самом лучшем исходе когда-нибудь я состарюсь и умру, как и все люди. Призрак же останется таким вечно.
— Мите Морос, какую историю вы расскажете нам сегодня?
— Ту, которую вы еще не слышали, — загадочно говорит женщина и мы уже предвкушаем что-то необычайно грандиозное. Как и всегда. — Давным-давно жил на свете король. В те времена еще не передавали трон по праву крови, как сейчас, поэтому то, что этот король стал королем — это полностью его заслуга. Он сумел показать себя самым сильным, храбрым из всех мужчин королевства.
— А как он это показал? — с Хидо так всегда. Он совершенно не умеет слушать сказки.
— Вот уж не знаю, — поджимает губы мите. — Наверное, сразился с другими мужчинами.
— А как…
— Хидо, — одергиваю я мальчика. — Ты отправишься спать, если будешь перебивать.
— Ты будешь строгой мамочкой, скажу я тебе, — хихикает рядом Аран, но я предпочитаю не обращать на него внимание.
— Итак, он сумел показать себя самым сильным и храбрым… — напоминаю я.
— Да, именно таким он и был, — кивает мите. — Однажды встретил он девушку необычайной красоты. И полюбил он ее в ту же секунду.
— Так не бывает, — фыркает призрак, а я лишь закатываю глаза.
Я люблю такие истории, даже если в жизни подобного не встретишь.
— Она тоже полюбила его, но не так сильно. Ей казалось, что король не достоин своего трона, что этот трон должен был занять ее брат.
— Бред какой, — ворчит Аран. — Это худшая из ее сказок.
— А мне нравится, — одними губами шепчу я.
— И вот однажды на короля и его народ напали, — страшным тоном говорит мите. — Брат возлюбленной короля решил перейти на сторону захватчиков. Долго и страшно бились войска и в какой-то момент король понял, что ему не устоять. Он не знал, что делать и пошел просить помощи у духов. Он спустился к священному озеру и стал просить защиты для своего народа. Но его возлюбленная…
— В последний момент решила помочь брату, — неожиданно для себя продолжаю я. — Она воткнула нож королю в спину.
— Да, — удивляется мите Морос. — Ты знаешь эту историю?
— Кажется слышала однажды что-то подобное, — лгу я. — Только вот не помню, про какого именно из королей там шла речь.
— Говорят, эта история про последнего короля древних воинов. Но на самом деле, кто сейчас может сказать наверняка?
— Да… — тяну я. — Вы абсолютно правы, правды теперь не сыщешь.
— К тому же, если бы это было правдой, то за столько лет кто-то бы точно обнаружил это озеро. Чай не иголка. Кстати, может, еще чаю?
Интересно, были ли те, кто находил озеро до меня? Все же вряд ли я первая, кого пропустила Крепость к своим сокровенным тайнам. Об этом обязательно нужно подумать позже. Глядя на тонкую струйку кипятка, который льется из тонкого носика чайника, я думаю, у кого из преподавателей было бы безопасно узнать о кадетских легендах об озере.
— Да, пожалуйста.
Мы с мите еще долго болтаем, а я все никак не могу выбросить из головы то, что услышала. Еще больше меня озадачивает то, что молчит Аран. Я не думала, что он вообще на это способен. Но устраивать допрос прямо сейчас нельзя. К тому же, почему-то я уверена, что он ничего мне не расскажет.
Я перекладываю себе на тарелку последний кусок фирменного пирога мите Морос, когда слышу знакомый вкрадчивый глубокий голос.
— Простите, если помешал, но я искал Хидо, и мне сказали, что он здесь…
Оборачиваюсь и вижу в дверях нашей тайной комнатки за стеллажами куратора.
— О, Хаган, проходите, — машет ему рукой библиотекарша. — Хидо уже уснул, но Мари поделится с вами кусочком пирога. Поверьте, такого вкусного вы никогда не ели.
— Спасибо, но я, пожалуй, пойду, — он отступает на шаг. — Не хочу вам мешать.
— Вы не помешаете, мастер, — неожиданно для себя говорю я. — Помогите мне оставить хоть что-то от моей фигуры.
46
— У тебя прекрасная фигура, девочка, — беззлобно отмахивается мите Морос. — Скажите ей, Хаган, что у нее прекрасная фигура.
— Говорю вам, кадет Арос, — серьезно кивает мастер Ирэ.
— Вы совершенно не умеете делать комплименты, — всплеснула руками женщина. — Вы, верно, не женаты?
Вопрос мите, похоже, заставляет полковника пожалеть о том, что он принял предложение.
— Не случалось со мной такого, — скупо отвечает он, присаживаясь рядом со мной на продавленный диван.
По лицу вижу, что он и хотел бы разместиться где-нибудь в другом месте, но на втором диване растянулся Хидо, а единственное кресло занимает наша гостеприимная хозяйка.