Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 80



— У тебя хороший аппетит, — заметил Гастор, когда моя посуда стремительно опустела.

— Что поделать, молодой растущий организм, — пожал я плечами. — Вы в его возрасте наверняка тоже уплетали всё за обе щёки.

Как раз после моего упоминания эта часть лица у мужчины отчётливо дёрнулась. Он гневно сверкнул глазами, однако смог удержать себя в руках.

— Не нужно меня провоцировать. Это не в твоих интересах.

— Откуда вам знать, чего я хочу? — криво ухмыльнулся я.

— Хороший вопрос… Ты действительно отличаешься от прочих отродий, — признал аристократ. — Что же тебе нужно на самом деле?

— Справедливость.

Глава семейства нахмурился.

— Он по-прежнему в тебе?

— Да, и слышит каждое ваше слово. Хотите ему что-то сказать?

— Мне жаль, что так вышло, но я это сделал во имя нашей семьи.

«Катись в Пекло вместе со своими сожалениями!» — выкрикнул в сердцах Авери.

Я с удовольствием передал сообщение его отцу, присовокупив от себя ещё парочку эпитетов покрепче. Однако тот нисколько не расстроился. Скорее, восхитился.

— Поразительно, к чему иногда приводят ошибки…

— Вы обрекли на смерть собственного сына, — напомнил я ему. — И дело даже не в том, что он на самом деле не был проклят богами. В любом случае это не ошибка, а преступление.

— Я знал, что он Мерцающий, — спокойно ответил Гастор без тени сожаления. — Но его душа была слаба. Авери не справился бы с поставленной задачей, а для нас это жизненно необходимо.

— Найти настоящее Основание? — предположил я. — А у вас под родовым замком, получается, подделка?

— Воистину, ты не перестаёшь удивлять! — признался глава «Фениксов», подавшись вперёд. — Никто из нас проболтаться не мог, но ты и это как-то вынюхал. Хорошо, что я не стал медлить… И да, можешь сразу забыть о том, чтобы мне навредить. Ты этого не переживёшь.

Я убрал руку, которую инстинктивно положил на рукоять катаны. Возможно, на всей скорости у меня получится добраться до него, но это действительно станет для нас концом. А он, как специально, усадил меня на противоположный край стола.



— А разве заклятье не развеется с вашей смертью?

— Нет, оно наследуемое, вместе с титулом командующего, — охотно просветил меня мужчина. — Ты поклялся в верности нашей семьи, так что выхода у тебя нет, кроме как подчиняться. Встань!

Я сам не понял, как оказался на ногах. С одной стороны, нам вдалбливали послушание на уровне инстинктов, но выполнять команду зарвавшегося аристократа у меня и в мыслях не было.

— Неплохо, а теперь сядь.

Тут уж я сопротивлялся изо всех сил, но тело в какой-то момент вышло из-под контроля, приземлившись обратно в кресло. Неприятное ощущение, когда ты не принадлежишь самому себе. Как это Авери терпит — непонятно. Его отца демонстрация полностью удовлетворила, и он с торжествующей улыбкой пригубил бокал с вином. Этот тест был не только для меня, но и для него самого. Он боится возмездия, что бы там из себя не строил.

— А теперь будь добр, ответь мне честно — ты кому-нибудь рассказывал о наших поисках?

— Нет.

Я сказал чистую правду, потому что Фест и без меня был прекрасно в курсе того, зачем юные фениксы шляются по подземельям. Плохо, что он просил меня никому не рассказывать про Основание, но выхода у меня нет.

— Очень хорошо, — выдохнул командующий. — Жаль терять такого толкового исполнителя, но тебя уже подозревают, а мы не можем рисковать. Только не сейчас…

— Вам никогда не найти его, — бросил я ему в лицо, подобравшись. — Вы можете пожертвовать всеми детьми до единого, но к святилищу они не пробьются. А если уж вам так охота отмокнуть в целебном источнике, нужно отправляться туда самим. Или слабо?

— Откуда ты про него знаешь?! — с удивлением вытаращился на меня аристократ.

А мне только это и было нужно. Секундное замешательство, чтобы допрыгнуть до этого морального урода. Раз он хочет от нас избавиться, другого выхода нет. Так хоть с собой его заберём.

«Прости, Авери…»

«Плевать, давай!»

Однако не успел я ринуться вперёд с саблей наголо, как дверь в гостиную распахнулась, впуская нового гостя в серой броне. Меня тут же приморозило к креслу, будто парализованного, а применивший заклятие маг с осуждением покачал головой:

— А я вовремя… Ты слишком беспечен, брат. Еще немного, и этот щенок снёс бы тебе голову. Говорил я тебе, он слишком опасен!

— Уже нет, — оскалился в ответ Гастор Дутвайн-старший. — Пришло время исправлять наши ошибки...

Конец второй книги


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: