Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 12



Через два или три дня начальник уезда проверял казну и обнаружил, что исчезла шкатулка с двумястами лянами чистого золота – на серебро это больше тысячи лянов. Начался розыск, и на одной стене начальник увидел совсем свежий рисунок,– тушь, которой была нарисована веточка мэйхуа, еще не успела просохнуть.

– Это напакостил чужой, не из моего уезда,– сказал начальник с изумлением.– Но кто мог проникнуть в мою сокровищницу? Кто посмел оставить свой знак на стене? Это не простой вор! Я непременно должен его поймать!

И он вызвал к себе самых смышленых и расторопных сыщиков, чтобы они осмотрели место преступления.

– Господин начальник, ничтожные знают этого грабителя, только связываться с ним не стоит,– растерянно сказал сыщик, увидев рисунок.– Этот вор неуловим. Он из Сучжоу, и зовут его Праздный Дракон. Куда бы он ни забрался, он всегда оставляет свой знак – ветку мэйхуа. Он владеет удивительным искусством появляться и исчезать совершенно незаметно. Вдобавок он отличается редкой справедливостью и потому имеет множество преданных друзей. Его арест доставит вам одни хлопоты и неприятности. Лучше не трогать его и не задевать. Это золото – не такая уж большая потеря.

– Ах вы негодяи! Вы, оказывается, даже знаете его имя, а ловить его не советуете! – закричал взбешенный уездный.– Не иначе, как вы сами спутались с этим мошенником и теперь стараетесь выгородить его! Вас надо бы отодрать палками нещадно! Приказываю вам поймать преступника и даю десять дней сроку! Если за это время он передо мной не предстанет, считайте, что вас нет в живых!

Сыщики молчали. Уездный распорядился, чтобы писарь заготовил нужные бумаги для сыщиков и особую грамоту к уездным властям Чанчжоу и Сучжоу об аресте Праздного Дракона. Сыщикам ничего не оставалось, как отправиться в Сучжоу.

У Небесных Врат они увидели Праздного Дракона.

– Эй, дружище Дракон! – по-приятельски обратились они к вору и даже хлопнули его по плечу.– Нам известно, что ты украл золото из нашей управы. Это бы еще ладно, но зачем ты стену разрисовал?! Теперь начальник дал срок и строго-настрого велел тебя схватить. Мы просто не знаем, что делать.

– Не тревожьтесь, уважаемые,– невозмутимо отвечал Праздный Дракон. – Пойдемте в харчевню, посидим, потолкуем.

И он повел обоих сыщиков в харчевню. Все уселись за столом и принялись за вино.

– Я хочу с вами посоветоваться,– сказал Дракон.– Раз ваш уездный так распалился, нельзя вас подводить. Но дайте мне день сроку. Я пошлю уездному свою весточку, вот увидите – он отменит приказ и возьмет грамоту об аресте обратно. Что вы на это скажете, уважаемые?

– Мы, конечно, не против, только начальник этого дела так не оставит, нечего и надеяться. Слишком много ты украл. И одно золото – он сам говорил. А возвращаться без тебя нам никак нельзя: начальник с нас головы снимет.

– Значит, вы требуете, чтобы я пошел с вами? Но только золота у меня уже нет.

– Куда же оно делось?

– Я отдал его вам, каждый получил свою долю.



– Уважаемый Дракон, оставь ты эти шутки! Для нас они могут плохо кончиться!

– Я и не думаю шутить! Ступайте домой – сами увидите! – воскликнул Праздный Дракон и, наклонившись поближе к сыщикам, шепнул: – Вы найдете золото на крыше, в водостоке, между черепицами.

Сыщики хорошо знали искусство Праздного Дракона. «Если он повторит эти слова на суде и у нас действительно найдут золото, нам несдобровать»,– решили они, посовещавшись между собой.

– Ладно, мы тебя силой не потащим. Но что же ты все-таки предлагаешь, Дракон?

– Ступайте пока к себе, я тоже скоро буду в Уси. Ручаюсь, что уездный вас не накажет. Из-за меня вы не пострадаете.

Он вынул из-за пояса два ляна золота и протянул стражникам:

– Это вам на расходы.

Издавна известно: для служивого человека деньги– что кровь для мухи. Вид этих чистых желтых брусочков зажег в груди сыщиков жаркое пламя. Они радостно засмеялись и протянули руки к деньгам. Правда, они понимали, что золото это украдено в их же ямыне, но о том, чтобы вести Праздного Дракона к уездному, уже и речи не было.

Расставшись с сыщиками, Праздный Дракон отправился в Уси. В.тот же вечер он снова забрался в ямынь. Господин начальник уезда находился в комнате своей супруги, а его наложница спала одна. Праздный Дракон проник в ее спальню, приподнял полог и осторожно протянул руку. Пальцы его нащупали пучок волос, похожий на шелковистого, свернувшегося клубком дракона. Вор срезал пучок ножницами, а потом двинулся на поиски ящика, где хранилась уездная печать. Разыскавши его, Праздный Дракон сунул отрезанные волосы под печать, закрыл ящик крышкой и на стене снова начертил веточку мэйхуа. Больше он ничего в доме не тронул и бесшумно удалился.

Проснувшись утром, наложница почувствовала, что волосы как-то странно топорщатся. Удивленная, она протянула руку к голове и убедилась, что пучок исчез. Она подняла отчаянный крик. Весь дом поднялся на ноги, домочадцы кинулись в комнату наложницы узнать, что стряслась за беда.

– Кто-то сыграл надо мною злую шутку – обрезал мне волосы! – плакала женщина.

О случившемся незамедлительно доложили начальнику уезда, и он тоже поспешил в комнату наложницы. Что за наваждение! Перед ним, за пологом, сидела словно бы монахиня! Начальник вспомнил ее пушистые, похожие на облако волосы до пят! Как он всегда ими любовался! Сердце его сжала боль. «В тот раз украли золото, а вора так до сих пор и не поймали. Нынче в ямынь снова прокрался какой-то злодей,– думал он в растерянности и жестокой тревоге.– Если пропадают вещи – это еще так-сяк, но что, если пропадет уездная печать!»

И он бросился к ящику. Ящик был запечатан, запоры целы. Уездный откинул крышку, печать лежала на месте. У начальника сразу отлегло от сердца. Но тут он заметил несколько волосков. Он приподнял печать и под ней увидел пучок волос, срезанный с головы наложницы. Дальнейшие поиски показали, что в доме ничего не пропало, только на стене обнаружили изображение веточки мэйхуа – такое же точно, какое было сделано несколькими днями раньше.

– Опять он! – воскликнул уездный, выпучив глаза от страха. – Видно, узнал, что я собираюсь его схватить, вот и сыграл со мною шутку, чтобы меня напугать. Волосы под печатью – это, конечно, намек на то, что он может снести мне голову и лишить печати. Да, это человек опасный! Недаром сыщики советовали мне его не трогать, они были правы. Если Дела не замять, как бы не нажить страшной беды! А золото – это вздор, безделица! Прижму богачей покрепче – вот и верну украденное. Нет, его лучше не трогать!