Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 241 из 246

- Один товарищ помог, - признался Сириус. – Я, правда, хотел, чтобы это было свадебным подарком, но не удержался и решил подарить сейчас, а на свадьбу придумаю что-нибудь другое, не менее грандиозное.

- Это просто невероятно, - с придыханием проговорила Элоиза, и ее глаза наполнились слезами счастья. Она взяла чашу двумя руками и осмотрела со всех сторон, чтобы убедиться, что это действительно она, уникальная реликвия, оставленная самой доброй волшебницей. – Ты за этим и уезжал куда-то там? – догадалась Фоули, снова поднимая взгляд на возлюбленного.

- Да, в Канаду, - кивнул тот. – Мой бывший сокурсник Натан МакМиллиан и его коллеги помогли с ремонтом, а потом я провел ритуал создания артефакта для каждого предмета. Было сложно, но с помощью Кричера и амулета я справился. Мне удалось вернуть реликвиям их изначальные магические свойства.

- Сириус, - выдохнула блондинка. - Мерлин, это невероятно. Ты невероятен. Это же очень сложный ритуал. А тут три, для каждого.

- Да, - польщенный похвалой возлюбленной, заулыбался мужчина. – Первый опыт создания артефактов и сразу такие уникальные. Потом покажу остальные и проверите их работоспособность.

- У меня просто нет слов, милый. Это… потрясающе. Сириус, - Элоиза вздохнула и посмотрела на мужчину виноватым взглядом – я не могу ее принять, как твой подарок. Потому что это не должно принадлежать только мне. Я всегда выступала против единоличного владения такими артефактами.

- Я знал, что ты так скажешь, - ничуть не обиделся Сириус и, подсев ближе, нежно обнял избранницу. – Я просто хотел показать тебе чашу, помня, как ты была расстроена ее уничтожением. Настоящий подарок я вручу позже, хорошо? – добавил он вполголоса, чтобы только возлюбленная услышала.

Та согласно закивала и бросилась обнимать мужчину.

- Я считаю, - продолжила она после некоторого времени – что реликвии должны отправиться в Хогвартс. Они должны находиться в гостиных факультетов на почетном месте, чтобы потомки смотрели и гордились этим достоянием.

- Отличная идея, - поддержал ее предложение Лорд Блэк, а Гарри с Гермионой активно закивали.

- Жаль, что гостиная Годрика будет пустовать в этом смысле, - взгрустнул Поттер-Блэк. – Меч – вещь непостоянная, появляется по желанию. А Шляпа хранится у директора.

- В любом случае это не умаляет их заслуг, - озорно подмигнул Сириус. – И каждый гриффиндорец и так знает, какое наследство завещано их наставником. Особенно зная, какую роль сыграл меч в противостоянии со злом, и какое важное предназначение выполняет Шляпа.

- Да, никакое достояние не будет забыто, - закивал Гарри. – И пусть Волан-де-Морт и попытался уничтожить все светлое в наших сердцах, ему это не удалось. И никому не удастся. Все пройдет. Мы снова живем в мире и согласии. И наша гордость, наше наследие - это то, чего никому не уничтожить и не отнять.

- Отлично сказано, сын, - похвалил его крестный и одобряюще потрепал по плечу.





Гермиона с нежностью посмотрела на избранника и прижалась к его плечу. После, закончив с подарками, волшебники и маглы решили еще выпить по бокалу, а после стали расходиться ко сну. Сириус еще долго думал над тем, как преподнести в Министерстве и всему миру магов идею об отмене Статута о секретности и сотрудничестве с маглами. Лишь один неверный шаг - и оба мира могут пойти войной друг на друга и все обернется крахом. В лучшем случае его ждут насмешки и покручивание пальцем у виска со стороны власти и аристократов, а в худшем… И представлять не хотелось.

***

Даже работая в Министерстве, где ей по роду деятельности приходилось общаться и изучать быт волшебников других стран, став жертвой ментальной атаки Волан-де-Морта и, наконец, участвуя в финальной битве с силами тьмы, именно сейчас, готовясь к своей свадьбе, Стефани испытала настоящий страх. Она понятия не имела, что ей делать и как вообще маглы устраивают это мероприятие. Хорошо, что супруга кузена, Марьям, оказалась очень отзывчивой и, даже не спрашивая, полностью взяла на себя организацию всех хлопот. Во-первых, она уже прошла через это, а, во-вторых, что немаловажно, ей подобное очень понравились. Все, что требовалось от самой будущей миссис Снейп – надеть платье и в нужный момент прибыть к алтарю.

Оказывается - и это повергло магов в шок - маглы всего лишь обмениваются кольцами перед чиновницей в каком-то помещении, а потом звучит торжественная музыка и молодоженам вручается какая-то бумага. Привыкшие к сложным магическим ритуалам, волшебники были удивлены такой простоте церемонии. Однако если уж вести себя, как маглы, то следует и принимать их правила.

Прибыв в белоснежное с позолотой высокое здание, над которым гордо развевался флаг страны, гости и молодожены были отведены служащей в одну из просторных комнат с рядами стульев, где своей очереди уже ожидали две группы гостей и молодоженов. Украшали стены комнаты картины с пейзажами и цветами, а под потолком висели хрустальные массивные люстры. Сказав, что она за ними придет, когда подойдет время начала регистрации, служащая администрации, как было написано на табличке у входа в здание, удалилась.

Маги с интересом осматривались по сторонам, звучала приятная музыка, которая транслировалась по всему зданию из специальных колонок, развешанных на углах стен. Питер и Марьям весело щебетали между собой, вспоминая, как недавно, буквально пару месяцев назад, также с трепетом ожидали начала своей церемонии бракосочетания.

Сириус с улыбкой смотрел на школьного друга. Присутствуя на его свадьбе, он искренне радовался за товарища. Да, Петтигрю его не помнил, и для него он познакомился с Блэком совсем недавно, и то в качестве друга Северуса, но Сириус, смотря на Питера, вспоминал их веселые деньки в Хогвартсе. Когда-то вся их четверка Мародеров боялась только того, как бы их не поймал Филч и не отвел к МакГонагалл, которая непременно назначала им отработку в виде мойки котлов или еще чего похуже. Нынче Питер стал совершенно другим человеком, он изменился не только внешне, но и внутренне. Блэк был рад таким переменам в друге, пусть тот и не знал, какая длинная история их связывает. И в который раз он понял, что поступил правильно, дав товарищу второй шанс. Несмотря на все хорошее, что пережил Питер Петтигрю в школьной юности со своими лучшими друзьями, после его жизнь была наполнена лишь болью от вынужденного служения Волан-де-Морту и горечью предательства. Жертва в качестве отсутствия счастливых моментов - ничто, если есть шанс начать жизнь заново так, как ты хочешь, а не как тебя заставляли жить.

- Сириус, - донесся до мужчины голос избранницы, и он мотнул головой, возвращаясь в реальность.

Осмотревшись, он увидел, что их друзья направляются к выходу из комнаты. Наверно, подошло время, и им пора.

- Да, идем, - кивнул он и, взяв Элоизу под руку, также покинул зал ожидания.

Следом за служащей молодожены и их гости прошли по коридору и, миновав пару дверей-ворот, зашли в третью, которую перед Стефани и Северусом распахнула работница администрации. Это помещение было похоже на зал ожидания, за исключением стола, у которого стояла другая служащая, которая, судя по всему, и обладала полномочиями венчать будущих супругов. Как и все комнаты в этом задании здесь было очень светло не только за счет люстр, но и из-за огромных арочных окон.

- Добрый день, - приветливо улыбнулась служащая, подозвав к себе.

По ее просьбе гости расселись на стульях, и церемония началась. Сверяясь с листком, вложенным в папку, которую держала в руках, работница администрации принялась зачитывать с нее текст. Утвердительно ответив на дежурные вопросы, будущие супруги обменялись золотыми кольцами, что надели друг другу на пальцы, а потом служащая торжественно объявила их мужем и женой. Под радостные возгласы друзей Стефани с Северусом заключили свой брачный договор поцелуем и с улыбками принялись принимать поздравления. Поставив подписи на официальной бумаге, молодожены получили свидетельство о свершившемся бракосочетании и счастливые вместе со своими друзьями покинули зал, а после и здание, чтобы отпраздновать сие прекрасное событие в ресторане.