Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 16

Эти четверо разговаривали о наемном убийце Чёрном Искателе – ещё одна загадочная личность. Достаточно сказать имя жертвы и дать её описание – ну и заплатить весьма кругленькую сумму, – и этот Искатель найдет ее и лишит жизни. К счастью, Лилиана с ним никогда не сталкивалась, значит, и мне не нужно его опасаться.

Вот только этот таинственный герой не найдёт Искателя в заброшенном доме – убийца уйдёт раньше, оставив опасную ловушку, из-за которой мой любимчик получит сильные ожоги правой ноги и руки.

Конечно, он восстановится, так что даже шрамов не останется, но… Черт! Ему будет очень больно, и помочь сможет только сильный маг. Если бы я сразу все вспомнила, то могла бы его предупредить!

Я сжала кулаки от бессилия. Даже если я сейчас разверну карету, уже не найду его в заброшенном дворе за магазинчиком.

– Молодая госпожа, все в порядке? – обеспокоенно спросила Бриана. – Мы забыли что-то купить? Или те мужчины успели вам что-то сделать?

– Нет, все в порядке, просто забыла кое о чем. В следующий раз это сделаю, – с улыбкой отозвалась я и расслабилась.

Верно. Мне всего лишь нужно вспомнить, чем мой любимый герой занимался и в каких местах бывал, а потом оказаться поблизости, чтобы «случайно» встретиться. Вот только следующее упоминание о нем в книге было уже после того, как он получил эти ожоги. Я никак не смогу оказаться в том самом заброшенном доме, не имея понятия, где он находится…

Глава 4

Как и обещала мадам Верджиния, на следующий день к обеду доставили мои заказы, как и остальные покупки из других торговых лавок. А к герцогу приехали посыльные за оплатой, поскольку моих денег хватило только на поход в один магазин.

Сильвия заглянула ко мне в покои, когда я со служанками разбирала покупки. Как было приятно видеть её удивленное лицо! Все эти наряды очень отличались от тех, какие обычно заказывала Лилиана. А ещё сестрица завидовала, что меня несказанно порадовало!

– Я тоже хочу отправиться за покупками, – притворно захныкала Сильвия. – Решено! Сегодня же вечером попрошу отца отпустить меня в город!

Я промолчала, а когда сестрица ушла, отослала лишних слуг и распаковала другие коробки, в которых привезли мои индивидуальные заказы. Тайный мастер мадам Верджинии создал прекрасные костюмы из плотной и тёплой ткани, а плащ полностью скрывал мою фигуру! Просто замечательно!

– Бриана, у меня будет к тебе просьба…

– Да, молодая госпожа.

– Об этих костюмах никто не должен знать, хорошо?

– Конечно, госпожа. Но зачем вам такие наряды? Вы же сами знаете, в таких костюмах ни одна девушка не может выйти в свет…

– А я и не собиралась показываться в этих костюмах всем и каждому, – улыбнулась я. – Но они мне пригодятся.

Я ожидала, что герцог пригласит меня к себе, чтобы отчитать за потраченные деньги, но этого не случилось. Возможно, он и злился, что я потратила значительно больше монет, чем он выдал мне, но простил? Может, он и не такой плохой родитель, как я думала…

Вечером я отправилась на прогулку по особняку, чтобы больше узнать о месте, где теперь живу. Обнаружила несколько гостиных, огромный бальный зал, комнаты для занятия танцами и учёбы – у дочерей герцога были разные кабинеты и занятия.

Выйдя из замка, заглянула в оранжерею. Она была прекрасна! В ней стоял нежный цветочный аромат. Я села на скамейку и посмотрела на особняк и деревья – все было под снежным покрывалом.

Чем хороша жизнь в качестве дочери герцога? Не нужно беспокоиться о деньгах и о том, как их заработать и как распределить, чтобы дожить до стипендии или зарплаты. Есть все необходимое для комфортной жизни: огромный тёплый дом, вкусная едва, хорошая одежда и даже слуги! Поэтому придётся сильно постараться всё это сохранить. И я ведь ещё так и не поняла, зачем герцогу нужно было планировать восстание…





***

Лилиану учили этикету, искусству, танцам, математике и другим наукам. Поэтому с начала недели мне пришлось заниматься всем этим, но давалось мне все это легко. Даже танцы – тело Лилианы помнило все движения, мне не пришлось отрабатывать их заново. Математика и письмо тоже давались просто, как и иностранные языки. Я не знала букв того, на котором говорю теперь, но легко их запомнила и могла прочитать заданный текст. Возможно, все дело в моей памяти, но мне казалось, что это негласная помощь автора книги – просто других объяснений у меня не нашлось.

Так и прошла неделя. Приближалось одно из важных событий – предновогодний ужин в королевском дворце.

Эрик не сильно заморачивался с нюансами своего мира, потому названия дней и месяцев здесь такие же, к каким я привыкла. Сегодня тридцатое декабря, и уже завтра наступит новый год, и в честь этого во дворце пройдет бал-маскарад. В оригинальной истории семья герцога его пропустила, но в этот раз все будет иначе.

Подготовка к встрече с королевской семьёй заняла несколько часов, но это стоило того, ведь выглядела я просто обворожительно! Волосы оставили распущенными, лишь немного завили, и они крупными локонами спадали до поясницы, глаза и губы подчеркнули легким макияжем. Платье я выбрала простого кроя и с минимальным количеством украшений, темно-зеленое.

Глядя на отражение, понимала, что сильно отличаюсь от настоящей Лилианы. По описанию автора, у неё даже взгляд был не такой, как у меня сейчас – решительный. Сегодня я собиралась разорвать помолвку с кронпринцем!

И герцогу, и его семье часто приходилось посещать дворец, и для таких случаев всегда просили королевского мага открыть портал. Но иногда приходилось добираться в карете – сегодня был именно такой случай. А жаль. Я бы с радостью посмотрела, как работает магия.

– Лилиана, ты выглядишь иначе… – заметила герцогиня, когда я спустилась в холл. – Обычно ты выбираешь яркие и воздушные наряды.

– Вы же помните тот инцидент с лошадью, когда я пролежала без сознания три дня? – спросила я, и женщина кивнула. – После этого я о многом подумала и поняла, что жизнь может оборваться в любой момент, а я ещё слишком молода. Пора взрослеть.

– Ха-ха-ха, довольно интересные выводы для шестнадцатилетней девушки! – рассмеялся Викториан. – Но должен заметить, ты и выглядишь взрослее в обновке.

– Простите, отец, что в тот день так потратилась… – повинилась я, не ощущая и капли стыда – у герцога полно денег.

– Я рад, что ты изменилась.

– Спасибо, отец, – поблагодарила и взглянула на ещё одного члена семьи.

Мало кто знал, но Сильвия подражала сестре, хотя и была старше. Она тоже предпочитала светлые наряды, но количество бантов и рюш на них было намного меньше. Сегодня она выбрала голубой наряд, за спиной виделся огромный синий бант. С её золотистыми волосами наряд смотрелся гармонично, но её нельзя было назвать семнадцатилетней девушкой или молодой леди, скорее она была похожа на четырнадцатилетнего ребенка. Она пробежалась взглядом по мне, сжала губы и опустила голову. Но всего через секунду на её лице засияла «искренняя» улыбка:

– Сестрица, ты сегодня так прекрасна! Признаюсь, я даже не сразу тебя узнала, ты очень красивая!

– Спасибо, Сильвия, – улыбнулась я. – Ты сегодня кажешься утонченной и нежной. Тебе очень идёт это платье.

– Спасибо, сестрица! – обрадовалась девушка.

– Мои женщины сегодня и правда прекрасны как никогда! – подал голос герцог. – Но пойдем, карета уже подана.

Слуги подали верхнюю одежду, и мы сели две кареты. В одной поедет вся наша семья и рядом с кучером два рыцаря, в другой – остальная наша охрана. На дверцах обеих экипажей изображён символ семьи Мэйтланд – лев.

У меня были большие планы на этот ужин, и, конечно же, я строила предположения о том, как пройдёт наш разговор с Криспианом. Согласится ли он расторгнуть помолвку? Тогда родители, скорее всего, начнут подыскивать кого-то другого, потому что до восемнадцати лет они распоряжаются жизнью своих детей, руководствуясь выгодой и своим мнением, как для их отпрысков будет лучше. Отцы заключают договора с другими главами семей, обручая своих детей в раннем возрасте. А когда те достигают совершеннолетия, женятся, ведь выбора у них уже не остаётся.