Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 100



Мартин Уиллоу Лицо под маской

<p>

<a name="TOC_id20224220"></a></p>

Глава 1. Саймон

<p>

</p>

     В голове творился полнейший беспорядок. Точнее сказать, она напоминала тяжёлый аквариум, наполненный мутной водой, в которой лениво плавали сонные гуппи-мысли.

     Саймон Макферсон приоткрыл глаза и почувствовал необычную скованность в движениях. Он смутно помнил последний вечер перед пробуждением, и даже не мог выстроить цепь событий в нужном порядке, чтобы понять единственную вещь: что происходит? Мочевой пузырь переполнился, и Саймон попытался встать, чтобы сходить в туалет, но тут же наткнулся на какое-то препятствие, помешавшее ему сдвинуться с места.

     "Какого чёрта!" – мысленно выругался мужчина и окончательно проснулся. Вот только обнаружил он себя не в своей уютной спальне, а в незнакомом помещении. Его тело было привязано ремнями к стоматологическому креслу, и на ум почему-то пришла сцена из "Путешествия Гулливера", где крошечные жители Лилипутии привязали спящего гиганта к земле.

     – Эй! – выкрикнул Саймон. – Где я?

     Никто ему не ответил, и пленник начал озираться по сторонам, насколько ему это позволяло его нынешнее положение. На стенах и на полу блестела голубая кафельная плитка, и – ни одного окна.

     "Похоже на операционную", – подумал Саймон и содрогнулся от собственной догадки.

     Зачем кому-то понадобилось привозить его сюда и держать в неволе?

     Пересадка органов!

     Идея вспыхнула, подобно пламени спички, и охватила мужчину полыхающим пожаром паники. Он видел такие истории в криминальных сводках новостей, но никогда не предполагал, что и сам может угодить в руки чёрных трансплантологов. Неужели его похитили с целью забрать сердце, почки или что-нибудь ещё?

     – Отвяжите меня! – нарушил тишину испуганный Саймон. Он попытался освободиться, но кожаные путы надёжно удерживали его в кресле.

     Оно стояло напротив двери, которая превратилась для узника в настоящую пытку ожиданием. Кто войдёт сюда через неё? Что станет делать этот человек, когда она откроется? И будет ли он один, или появится в сопровождении сообщников?

     Мучительные вопросы с тошнотворным привкусом страха привели к тому, что на штанах Саймона расплылось тёмное мокрое пятно.

     Комната без окон могла находиться где угодно, как в подвале заброшенного дома, так и на старом заводе, как в центре города, так в сотне миль от цивилизации, поэтому рассчитывать на чудесное спасение было бы бессмысленно. Впереди Саймона ждала полнейшая неизвестность.

<p>



</p>

* * *

<p>

</p>

     В свои 43 года Саймон Макферсон имел от жизни всё, о чём может мечтать обычный человек. У него была хорошая работа, которая приносила удовольствие и стабильный доход, так что на банковском счету Саймона скопилась неплохая сумма, чтобы обеспечить безбедную старость. У него была отличная семья: любимая жена и подающий большие надежды сын. У него было крепкое здоровье, потому что он почти не имел вредных привычек. Ведь бутылочка-другая пива на стадионе по выходным не считается, верно?

     И вдруг, в одночасье, он лишился всего, очнувшись здесь привязанным к стоматологическому креслу. Чего от него хотел похититель? Держал ли он его взаперти с целью причинить боль, или собирался требовать выкуп?

     Саймон ухватился за эту мысль, как за спасительную соломинку. Если за него действительно планируют получить деньги, то это не проблема. Жена переведёт нужную сумму (в пределах разумного, разумеется) на любой счёт, лишь бы её мужу не причинили вреда.

     Но почему никто не входит в дверь? Почему никто не приносит телефонную трубку и не заставляет позвонить домой, чтобы сообщить условия обмена?

     Саймон снова попробовал выбраться из кресла, но тщетно. Ремни впивались в тело при каждом движении, оставив единственную возможность шевелиться – двигать головой.

     – Помогите! – закричал во всю мощь своих лёгких мужчина, но звук собственного голоса тут же утонул в равнодушной тишине. – Кто-нибудь меня слышит?! Хоть кто-нибудь?! Пожалуйста…

     Он не выдержал нервного напряжения и зарыдал.

     * * *

     А что, если его держит в заточении какой-нибудь маньяк? По спине Саймона побежали мурашки. Он окончательно выбился из сил, тщетно стараясь вырваться из крепких оков, и потерял счёт времени. Кажется, загадочный изувер, притащивший его сюда, сделал всё возможное, чтобы лишить жертву хронологического равновесия. Ни часов, ни окон, ни единого звука, по которому можно было бы хотя бы примерно определить, день ли сейчас, или ночь.

     Как же легко заставить человека ценить жизнь! Ещё вчера Саймон Макферсон не задумывался о том, насколько был счастлив, а теперь перед ним замаячила сомнительная перспектива завершить свой земной путь на стоматологическом кресле любым из самых жутких способов, на какие может быть способно больное воображение похитителя.

     Вдобавок ко всему, пленник проголодался. Несмотря на страх перед неминуемой участью, он понял, что уже давно ничего не ел. Желудок свело спазмом, и в животе протяжно заурчало.

     Или его хотят заморить голодом? Ещё одно предположение относительно собственной смерти заставило мужчину огласить пустую комнату новыми криками.

     – Меня хотят убить! – обратился к пустоте Саймон. – Вытащите меня отсюда!

     Неужели он и впрямь рассчитывал, что кто-нибудь случайно окажется рядом, услышит его мольбу, сломает дверь и поможет выбраться? Скорее нет, чем да. Но инстинкт самосохранения требовал от него предпринимать хоть какие-нибудь меры, а так как он не мог больше ничего сделать, то оставалось только надрывать голос.