Страница 6 из 24
– Так что вы не были особо поражены, когда узнали, что она мертва? – спросила Джеймисон. – В смысле, проституция – довольно рискованное занятие.
– Ну, вообще-то на самом деле я удивился, поскольку убийства – большая редкость, по крайней мере здесь, даже проституток. Поразило меня то, в каком виде и где ее нашли.
– Могу вас понять, – ровным голосом отозвался Декер, внимательно разглядывая Келли.
– Но вот что мне и вправду никак не понять, так это почему вас вообще сюда вызвали. После звонка Уолта я зашел пообщаться с шефом. И только тогда узнал, что полицейский отчет и отчет о вскрытии уже отослали в округ Колумбия после запроса от федералов. В смысле, убийство и вправду такое, что мозги набекрень, спору нет, но подобных ему по всей стране полным-полно, и местные с ними худо-бедно справляются.
– А вот, по-вашему, как – почему нас сюда направили? – спросил Декер. – Должна же быть у вас какая-то теория.
– С какой это стати у меня должна быть теория?
– Вы похожи на человека, которого должны интересовать такие вещи.
В ответ Келли показал на каталку и на лежащее на ней тело.
– У нее есть какая-то связь с чем-то, что интересует федералов. Я понятия не имею, в чем эта связь, но очень хотел бы знать.
– Будто мы сами не хотели бы, – буркнул про себя Декер.
Глава 5
– В моем номере пахнет свежей краской, а ковер выглядит так, будто его только что уложили, – сообщила Джеймисон.
Они уже заселились в отель на главной улице Лондона и теперь ужинали в ресторане, расположенном в вестибюле. Несмотря на поздний час, народу было полно.
– Все зависит от цикла подъемов и спадов в отрасли, – объяснил Декер; затем глянул на нее поверх меню и недоуменно нахмурился. – У них тут есть тофу? В этой глуши, в Северной Дакоте?
– А что тут такого? – отозвалась Джеймисон. – Я уверена, что люди здесь тоже едят тофу.
– Угу, наверное, с беконом и колбасой. И лосятиной.
Они сделали заказ, и Декер откинулся на стуле, баюкая в руках бутылку «Короны» с засунутым в горлышко ломтиком лайма, которую успела принести ему официантка. Джеймисон прихлебывала чай со льдом.
– Ну и как тебе показался детектив Келли? – спросила она.
– Думаю, что в таком месте он попусту растрачивает свои таланты. Но опять-таки: может, тут просто-таки рассадник преступности, кто его знает…
– Мужики, лопающиеся от денег, – пробормотала Джеймисон. – Как он и говорил.
Декер с отсутствующим видом кивнул.
– Келли хочет знать, почему мы здесь. И я тоже. Я позвонил и оставил Богарту сообщение, но ответа пока не получил.
– Я тоже, с тем же результатом. Какие мысли после осмотра тела?
– Это может быть какой-нибудь психопат, повернутый на судебной медицине, или кто-то решил оставить послание какого-то рода…
– Какого рода послание?
– Если Крамер убили из-за чего-то, о чем она знала, и какие-то другие люди тоже об этом знают, то это предупреждение: не распускайте языки, иначе нечто подобное произойдет и с вами.
– И что же она могла такого знать?
– Ну, если б я знал, то мы уже могли бы арестовать кого надо и спокойно улететь домой.
– Намек понят.
Лицо Декера все больше мрачнело.
– Не думаю, что этим все и ограничится, Алекс.
– В смысле?
– Сама слышала, что сказал Уолт Соверн. Хирургические иссечения и инструменты. Ты не можешь просто сгонять в «Хоум Депо»[12] и купить там пилу Страйкера. И тело вскрыли до того, как бросить там, иначе остались бы следы от проведенной процедуры или хотя бы хоть сколько-то крови. И он должен был как-то транспортировать ее туда. Да и место явно было выбрано тщательно.
– Что говорит о хорошем знании местности. Или, по крайней мере, о предварительной разведке данной конкретной точки.
Декер кивнул.
– А это требует планирования и терпения.
Тут он глянул поверх ее плеча, и его глаза округлились от удивления. Декер даже дважды сморгнул, словно чтобы прочистить зрение и убедиться, что видит все правильно.
– Стэн?
Здоровяк, только что вошедший в помещение ресторана, стрельнул в обоих пристальным взглядом, услышав свое имя. Вид у него был столь же изумленный, что и у Декера.
– Амос?
Мужчина по имени Стэн подошел ближе, и Декер поднялся, чтобы пожать ему руку. Джеймисон недоуменно посмотрела на обоих.
– Какого черта ты тут делаешь? – спросил Декер.
– Могу то же самое у тебя спросить, – отозвался Стэн.
Он был почти столь же высок и широк в плечах, как Декер, с рыжеватыми волосами, начинающими уже седеть по краям, с багровым лицом и блестящими зелеными глазами. Его коротко подстриженная бородка была того же цвета, что и волосы.
– Здравствуйте, – вмешалась Джеймисон, поднимаясь и протягивая руку. – Я – Алекс Джеймисон. Мы с Декером работаем в ФБР.
– Ой, прости, – спохватился Декер. – Алекс, этот громила – Стэн Бейкер, мой зять. Он женат на моей сестре Рене. Они живут в Калифорнии. – Он с любопытством глянул на Бейкера. – Далековато от дома ты забрался!
Бейкер потер свои толстые, явно сильные пальцы и почему-то вдруг занервничал.
– Я, гм, теперь здесь живу. И, в общем, скоро я стану твоим бывшим зятем.
– Что-о? – гаркнул явно пораженный Декер, отступая на шаг.
– Рене разве тебе ничего не говорила?
– Насчет чего?
– Что мы разводимся.
Декер недоверчиво уставился на него.
– Разводитесь? С какой это стати?
– По множеству причин. Оба хороши.
– А детишки?
– Они останутся с мамой.
– Они по-прежнему в Калифорнии?
– Угу, – неловко произнес Бейкер. – Малым надо в школу и все такое. И у Рене хорошая работа.
– Но ты-то здесь, в Северной Дакоте, Стэн. Как же так вышло? – требовательно поинтересовался Декер.
– Вначале я переехал на Аляску и некоторое время работал там, но там сейчас затишье, все притормозилось. Ты ведь знаешь, что Тим был там топ-менеджером на нефтеразработках. Он мне эту работенку и подкинул.
– В каком это смысле был топ-менеджером?
– А кто такой Тим? – опять вмешалась Джеймисон.
– Еще один наш зять, – ответил Бейкер. – Он женат на Диане, другой сестре Амоса.
– Так что там с Тимом? – напомнил Декер.
– Его турнули с работы, и последнее, что я слышал, это что он крутит баранку в «Убере» и ведет бухгалтерию для всяких мелких конторок. А потом и мою должность тоже сократили. Ну вот я и подумал: начну-ка все с чистого листа. Это место сейчас на подъеме. Им нужны опытные люди в этой области. Уже год как тут прожил. Да и с деньгами не поспоришь.
– Ну а твои дети? – опять спросил Декер.
– Чуть ли не каждый день общаюсь с ними по скайпу, – обиженно ответил Бейкер.
– По скайпу, за тысячи миль, не обнимешь и не научишь сына правильному замаху битой. Ты был в армии, когда родились первые двое. Ты и так очень много отсутствовал.
– Я воевал за свою страну, Амос!
– Я просто хочу сказать, что детишкам нужен отец.
– Угу, ну что ж, так уж у меня все складывается… В смысле, люди регулярно разводятся. И мы все-таки пытались что-то с этим поделать. Консультации психологов и все такое…
– Наверное, стоило бы прилагать больше усилий, – сказал Декер. – Это семья, Стэн. Негоже такими вещами разбрасываться.
Теперь глаза Бейкера сердито сверкнули.
– Послушай, я знаю, к чему ты клонишь… Все мы знаем, что случилось с Кэсси и ее братом… и с Молли. Это было ужасно. Никогда так не рыдал в своей жизни, как на их похоронах. Но… но это ты, а не я. Это совсем по-другому. Я никогда не подводил к этому, никто из нас не подводил, но это все-таки произошло. Жизнь есть жизнь.
Декер бросил взгляд на Джеймисон, а потом опустил взгляд.
– Ну ладно. Думаю… думаю, что мне стоит позвонить Рене. Не скажу, чтобы я так уж часто с ней общался.
– Ну что ж, если ты не знал, что твоя родная сестра разводится или что твой зять потерял работу, то ты с этим замечанием уж точно попал в десятку, – вклинилась Джеймисон, которая явно не могла поверить собственным ушам.
12
«Хоум Депо» – сеть магазинов стройтоваров, инструментов и товаров для дома и сада.