Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 10



Это правда. «Нормов» осталось наперечёт. Вон, мистер Пратчет, например, работающий у нас в школе дворником и садовником. Сколько ему лет, интересно? Старик, правда, так часто, выпивает и закидывается, что большинство, наверное, и не в курсе, что он Норм. Впрочем, на такое давно смотрят сквозь пальцы. А смысл? Когда штат по «закону равноправия» всё равно укомплектован Алками на 30 процентов минимум? Пусть пьёт, кому от этого хуже, если работа сделана, как надо.

«Скачок эволюции, успешно пережитый человечеством в физическом плане, в морально-этическом оказался довольно сложной проблемой. Не все были готовы принять Большое Изменение, как исключительно физиологическое. А усматривали в нем некое общеземное духовное перерождение, причём со знаком «минус» – в сторону регресса. Что привело к вспышке религиозного противостояния, и дало почву для возникновения разнообразных сект, основанных на вере в приближающийся Судный день. Результатом которого, по их мнению, должно было стать исчезновение всего человечества как такового…».

Честно говоря, как историк, пусть даже и школьный, Оливия не очень любила этот учебный фильм. Слишком уж он был беззубый и прилизанный. Под стать диктору, его озвучивающему – нудному старику, ещё одному из исчезающих Нормов.

Хотя, наверное, детям этого возраста по-другому и не надо? Не пугать же их, в самом деле, деталями Ночи Проклятых, которую без содрогания не вспомнить – ни первую, ни вторую, ни, тем более, третью. Хоть это и было целые десятилетия назад, но многие участники тех страшных событий живы до сих пор. Да и всё ли рассказывают по новостям? Слухи о том, что противостояние может вспыхнуть с новой силой, ходят постоянно.

Фильм перешёл к описанию сегодняшних дней, рассказывая в каких сферах деятельности, вследствие эволюции, произошли изменения.

Но это и так все знают.

Не выдержав, учительница начальной школы в Стивенс-сити, штат Вирджиния, Оливия Флоренс, рождённая и живущая Алком, всё же позволила себе вздремнуть.

Впрочем, уже через десять минут её разбудил звонок с закончившегося урока.

Последнего в её и так не простой жизни.

Глава 2. Бенджамин Лаймс

– Мисс Оливия, вас ищут! – взволнованно обратился к молодой учительнице мистер Морпус, директор школы, с трудом выловивший её в школьном коридоре среди покидающих класс галдящих подростков. – Не знаю, кто, но по виду из правительства. Я не успел сконцентрироваться и прочитать их документы.

Мистер Генри Морпус-Ник, был прилежным винтиком системы и всё, что, так или иначе, имело отношение к государственной машине, вызывало у него трепет автоматического раболепия.

– Интересно! А что им надо? – подняв брови, спросила мисс Оливия.

– Я не знаю, но они очень важные. Ждут вас на парковке.

– Надеюсь, это не по поводу Дюпонта, – Оливия назвала имя одного из своих самых шаловливых учеников. От него всегда можно ожидать чего угодно.

Это предположение, впрочем, Оливия Флоренс сделал не всерьёз, скорее для того, чтобы иметь паузу на обдумывание услышанного. Из правительства её могли искать только по одному поводу – и об этом ей очень не хотелось думать. Тем более после сегодняшних воспоминаний о Ночи Проклятых.

На парковке её действительно дожидались двое. Со скучающим видом они околачивались возле большого черного автомобиля, припаркованного рядом с её «Игуаной». Их машина и вправду выглядела, как правительственная.

– Мисс Оливия Флоренс? – осведомился мужчина повыше.

– Спрингроуд, 12, – добавил её домашний адрес тот, что был пониже.

Оба, впрочем, были на две головы выше самой Оливии. Настоящие накачанные гориллы, для приличия переодетые в пиджаки со штанами. Черные очки, делавшие их похожими друг на друга, это только подчёркивали.

– Совершенно верно. Чем я обязана? И кто вы?

Дверца черной машины приоткрылась и из неё показалась седая мужская голова, тоже в очках, только на этот раз обыкновенных.

– Не пугайте бедную девочку, я прошу вас, – произнёс вылезший. – Мисс Флоренс, вам не о чем беспокоиться! Позвольте представиться…

Седоголовый появился из машины полностью. На нем был недорогой строгий костюм, который при этом не выглядел казённым, в отличие от одежды его спутников.

– Меня зовут Бенджамин Лаймс, – представился седоголовый. – Доктор, профессор медицины. Я руководитель научных исследований, связанных с известной вам проблемой – эволюционными изменениями генома. Наша лаборатория…

Про себя Оливия охнула: ничего себе, да она же узнала этого пожилого мужчину! Более того, всего несколько минут назад она показывала его классу засранца Теренса, заставившего её выйти за себя на работу. Именно этот седоголовый профессор объяснял, что и как обстоит теперь в мире, в учебном фильме про «Большое изменение».



Вот только радоваться этому факту было совершенно неуместно. Ничего кроме неприятностей от такой встречи Оливия не ждала.

– Что вы хотите от меня? – она сразу заняла оборону. – Какая ещё лаборатория? Я простая учительница…

– Не простая, – мягко проговорил седоголовый и улыбнулся. – Давайте начистоту. Я знаю, кто вы. По закону вы находитесь под защитой государства.

Оливия прижала к груди ладонь, чтобы унять вмиг заколотившееся с удвоенной скоростью сердце. Всё-таки её худшие опасения оправдались.

– Не беспокойтесь, – седоголовый принял её жест за испуг (и правильно сделал), – вы по-прежнему в безопасности! Но в деле, которым я занимаюсь, в моих исследованиях, как раз государство больше всего и заинтересовано. Поэтому для нашей лаборатории они ваши данные рассекретили.

– Как… Почему… Какое право они имели!.. – Флоренс была не только напугана, но и возмущена.

Пожав плечами, представившийся Бенджамином Лаймсом показал, что правительство имеет все права на свете. Лицо его, правда, при этом выражало скорее сочувствие и понимание.

– А это? Ваши научные сотрудники? – кивнула Оливия на двух громил.

– Увы, – улыбнулся Лаймс, – вынужден мириться с их присутствием. Это Том и Майкл. Хотя им больше бы подошло Бим и Бом. Настолько они бывают… – он махнул рукой. – Они как раз от государства ко мне и приставлены. Чтобы уберечь, кстати, от той же опасности, что и вас. Я ведь тоже из тех, на кого объявлена охота, мисс Оливия.

Флоренс задумчиво покачала головой. Если то, что говорил седоголовый, было правдой, стоило взглянуть на ситуацию с другой стороны. А что, если возникла опасность, о которой ей необходимо знать?

– Вот как, – сказала она. – Ок. Но я всё равно не понимаю, зачем вы меня нашли и чего от меня хотите.

– Да, да, я согласен, давайте к делу, – Лаймс согласно затряс головой. – Понимаете, Оливия… У меня, как у учёного, посвятившего этому вопросу всю свою жизнь, есть основания считать, что у человечества появился шанс вернуть свою жизнь обратно. И вы можете в этом помочь.

Лаймс смотрел Оливии прямо в глаза, в его взгляде читалась просьба отнестись к его словам с максимальным вниманием.

– Вы серьёзно? – тем не менее переспросила Оливия.

– Совершенно.

– Ага, – через паузу выдала мисс Флоренс порцию сарказма. – Всего-то делов – повернуть эволюцию вспять!

Седовласый добродушно рассмеялся.

– Вы правы! Я понимаю вас. Это не короткий разговор, и я приглашаю вас посетить нашу лабораторию. Садитесь! – он распахнул дверцу.

– Вашу лабораторию? Здесь, в Стивенс-сити? – недоверие Оливия были обоснованным: в этой провинциальной глуши трудно было представить даже приличный торговый центр, не то, что секретное правительственное учреждение.

– Нет, конечно. Придётся немного прокатиться, – ответил профессор. – Но вы будете обратно к вечеру, я обещаю.

– А моя машина?

– Том отгонит её к вашему дому прямо сейчас. Не бойтесь. Вы в полной безопасности. И, тем более, – он развёл руки в стороны, как бы извиняясь, – Том и Майкл всё равно не позволят вам отказаться.

Глава 3. «Роза»

Черная машина, за рулём которой сидел один из верзил-охранников, выехала за город. Оливия сидела на левом заднем сидении, выпрямившись как майский шест, с засунутыми подмышки руками и сжатыми в тонкую полоску губами. Её сонно моргающие, как у большинства Алков, глаза демонстративно смотрели только в окно. Этим Оливия показывала, что крайне недовольна положением, в которое её втянули помимо её воли.