Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 22



— Сделаю, но мне нужны будут серебрушки сразу. Рик, с тебя будет две серебрушки. А с тебя, Дарс, наверно, четыре. Очень здорово твой повреждён.

Мы заплатили ему серебрушки и пошли в верхний город. На воротах было непривычно пусто и не было никого из городских стражей.

— Рик, у них что сейчас и ворота не охраняются?

— Похоже, некому больше охранять.

Мы с ним шли по верхнему городу и осматривались. Такое чувство, что здесь по городу прошёл ураган. Кругом всё разбито, разломано, разворочено — окна и двери выбиты, выломаны, а на улице валяются кучи мусора. Везде следы засохшей крови. Местные жители прячутся в домах, увидев нас. Мы проходили мимо лавки лекаря, который лечил Дарса, и он решил зайти к нему. Его лавка была, наверное, единственной, выглядевшей целой. Внутри не было свободного места, все раненые лежали на полу рядами. Лекарь ходил среди них и давал микстуру. Увидев нас, он не вздрогнул и не стал прятаться, как другие жители, и сразу узнал:

— Привет, Дарс. Решил навестить по старой памяти?

— Угадал. Посмотри у меня ранение на спине, как-то оно мне совсем не нравится.

— Снимай рубашку.

Дарс разделся по пояс, и лекарь внимательно осмотрел его ранения и потом начал трогать ранение на спине.

— Ну и кто тебе это так зашивал? Ты, что ли? — и он посмотрел на меня.

— Я здесь ни при чём, я ведь не лекарь? Это лекарь был у нас в караване. Он зашивал, — ответил ему.

— Руки таким лекарям нужно вырывать. Что, сильно беспокоит?

— Прилично. Особенно по ночам болит.

— Нужно по новой переделывать. Приходи, вечером переделаю.

Здесь я испугался, что мне придётся плыть одному обратно.

— Он после этого долго не сможет ходить, нам через три дня отплывать нужно? — спросил его.

— Куда вы поплывете? Кораблей уже давно нет.

— Уже есть. Мы на нём приплыли.

— Что привезли?

— Дардум.

— Из лечебных настоек что-нибудь привезли?

— Не знаю. Дарс, ты не в курсе?

— Не в курсе. Сходи на причал, спроси купца Вилана на корабле. Скажи, что от меня, может и есть что-то.

— Обязательно схожу. Ну что, придёшь вечером?

— Не знаю, нам отплывать действительно через три дня.

— Ты долго мучатся будешь, если я не исправлю. Ты не переживай, это недолго. Думаю, утром сам уйдёшь домой. Удивительно, как ты вообще не истек кровью.

— Он был очень плох. Лекарь говорил, что не выживет, — сказал ему.

— Это похоже на правду. Ну так что, придёшь?

— Приду.

— С тебя тогда десять серебрушек.

— Хорошо. Слушай, как ты смог сохранить свою лавку целой? — спросил его.

— Это у меня табличка есть специальная.

— Какая?

Он показал большую бумагу. На ней было написано большими крупными буквами: «Осторожно — яд».

— Что, помогло?

— Не очень. Некоторые воины, оказывается, читать не умеют. Пришлось демонстрировать, что такое яд. Правда, и это не очень помогло.

— Почему?

— Забрали несколько бутылок с противозачаточной настойкой.

— Зачем?

— Сказали, пригодится для тещи.



Мы с Дарсом недоуменно посмотрели вначале друг на друга, потом на него.

— Зачем им такая настойка для тещи? — спросил его.

— Так я же им сказал, что это яд.

Первым от смеха прыснул Дарс, потом я и третьим лекарь.

— Это что, они сейчас поят тещу противозачаточной настойкой?

— Наверно, если жены не отберут её раньше.

— Ну ты даешь. Они же приплывут обратно разбираться, почему не действует.

— Пускай приплывают, я им объясню, что они неправильно её применяют. Нужно вначале попробовать на себе, и дам действительно яд.

— Гализ, ты очень хитрый и опасный человек.

— После того, что они тут сделали, они это заслуживают. Дарс, жду тебя вечером.

Он пошел к одному из раненых.

— Буду, — ответил Дарс.

Мы с Дарсом вышли от него в приподнятом настроении. Как он смог так хитро избавиться от нападавших. Большинству так не повезло.

— Дарс, скажи, эти трое купцов плюс Малах и есть городской совет?

— Скорей, это то, что от него осталось. Их было двенадцать раньше.

— Значит, эти трое самые хитрые и смогли выжить.

— Как им это удалось? Это было совсем не просто судя по тому, что здесь творилось.

Мы подошли к дому и осмотрелись. Дом был большой, трёхэтажный. Входной двери не было, и мы зашли внутрь. На первом этаже раньше находилась лавка. Сейчас она была разграблена полностью. Похоже, что не утащили нападавшие, растащили позже местные жители. В лавке мебели не осталось, был только мусор на полу со следами крови.

— Дарс, если здесь было что-то спрятано, это утащили.

— Не думаю. Бумагу я у него подписывал не здесь, а наверху у него в кабинете.

Мы поднялись на второй этаж и зашли в небольшое помещение.

— Вот здесь мы с ним договаривались.

Мебели здесь тоже не было. Дарс стал ходить осматривать стены.

— Мне кажется, здесь негде спрятать. Может, в других комнатах?

— Сходи посмотри, я пока здесь поищу.

Во всех комнатах наблюдалась одна и та же картина: мебели уже не было, одни голые стены. Пришлось подняться на третий этаж, там никто не жил. Мебели на этаже также не оказалось, но и слой пыли на полу говорил, что её и здесь не было и раньше. На всякий случай я проверил комнаты и тоже ничего не нашёл. Здесь небольшая лестница на чердак, заглянул туда. На нём тоже давно никого не было. Получалось что, если и есть тайник, он или на первом этаже, или на втором. Вернувшись обратно, обнаружил Дарса, ползающего по полу и простукивающего его. Достал нож и занялся простукиванием стен в соседней комнате. Почти весь день мы с ним как два дятла ползали и стучали по стенам и полам. Результата не было. Никаких тайников не нашли. Вскоре мы устали от этого занятия и остановились.

— Дарс, наверное, тайник сделан где-то в мебели.

— Тоже так подумал, — и он со злости пнул по подоконнику. От удара из-под подоконника выпал большой кусок стены.

— Вот где он ещё мог спрятать?

Мы начали проверять под окнами, и Дарс нашёл тайник там же в кабинете, сделанный под подоконником. После чего выковырял оттуда небольшой деревянный ящичек. В нём и оказалась его расписка с кучей других бумаг. Она лежала сверху. Дарс хотел запихнуть ящичек обратно, но я его остановил:

— Возьми с собой. Нет смысла их здесь оставлять.

— Зачем они мне?

— Может, кто выжил, отдашь им.

— Слушай, не знаю как ты, а я нагулял зверский аппетит и есть хочу. Где будем харчеваться?

— Нас с тобой Дая приглашала, сказала, что мы можем питаться у них.

— Отлично, пошли к ним, а то я готовить похлёбку не умею.

— Ты забыл, тебе к лекарю нужно.

— Поедим, тогда пойду.

— Тогда пошли.