Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 15

— С таким лицом не соблазняют, а пугают, — снисходительно пояснил Франциск. — Вообще, форменное безобразие, что от меня ставят прослушку. Монарх должен быть в курсе всех государственных дел.

— Так, может, это личные.

— Мажонок, какие могут быть личные дела у королевы, пусть и вдовствующей? У неё все дела государственные — убеждённо сказал Франциск. — А значит, требуют моего присмотра, иначе, сам понимаешь, страна развалится.

— До сих пор она не развалилась — заметила уже я.

— Вот именно, огонёк, до сих пор, — он сделал паузу, глядя на меня со значением, но поскольку я промолчала, продолжил разговор сам: — И вообще, огонёк, могла бы и раньше меня навестить. Как-никак, у тебя из родственников только я и Робер. Я скучал, между прочим.

Я поняла, что мне его тоже не хватало: слишком уж запоминающиеся приключения пришлись на то время, когда мы были рядом.

— Я тоже соскучилась, но увы, я не могу попасть во дворец просто так, — напомнила я. — Секретные проходы все закрыли, а во дворце де Кибо не принимают. Сегодня вот сделали исключение, и то дедушка распереживался, что это всё не просто так.

Мы уже дошли до Малого танцевального зала, украшенного огромным количеством цветочных гирлянд. У стен стояли столы с угощениями, но к ним никто не подходил — ждали короля. Призрак вился рядом с нами, иной раз проходя через неосторожно приблизившихся гостей, которые бледнели и начинали озираться, не понимая, что случилось.

— Очень даже может быть, — легко согласился Франциск. — Но вообще, это безобразие, что представительница семейства Лиденингов не может попасть в собственный дворец.

— В королевский, — напомнил Шарль.

— Разумеется, в королевский, — гордо ответил Франциск. — Лиденинги — королевский род. Мы, мажонок, не абы кто. Ты вообще должен гордиться, что стоишь рядом с нами.

Возможно, он бы ещё долго говорил о величии Лиденингов, из которых сейчас остались я да дедушка, но тут наконец объявили о короле Филиппе Третьем и в зале появился он сам. Шёл важно, ни на кого не глядя, а все кланялись, кланялись, кланялись. Я тоже присела в реверансе, хотя Франциск сразу зашипел, что Лиденинги ни перед кем не склоняют голову.

— А на портрете он посимпатичнее, — неожиданно сказала Люсиль, когда король наконец прошёл к приготовленному ему креслу, замещавшему трон, и уселся. — Понятно, почему Соланж предпочла ему Антуана.

— Дура потому что, — довольно резко ответил Шарль. — Антуана может предпочесть только круглая дура.

— На портретах все мы посимпатичнее, — грустно заметил Франциск, — а потом потомки не могут опознать предков. Разве это дело?

— Ты не подумай, мне Антуан не нравится, — вспыхнула Люсиль, решившая, что её слова восприняли, как предательство по отношению к Пьеру-Луи. — Я чисто внешне оцениваю, понимаешь?

— Не понимаю, — Шарль постарался смягчить резкость улыбкой. — Я в мужской внешности не разбираюсь.

— А из женской тебе только внешность Николь нравится? — фыркнула Люсиль, уже напрочь забыв про короля и оглядываясь по сторонам, явно в поисках Пьера-Луи.

— Разумеется, — с готовностью подтвердил Шарль.

— Смотрю, инора Бариля не видно, — заметила подруга.

С намёком заметила. Очень явным для всех. Но Шарль сделал вид, что не понял.

— Тех, кто обеспечивает безопасность, всегда не видно.

— Но Пьер-Луи говорил, что постарается.

— Может, и постарается.

— Этот балбес до сих пор не признался? — удивился Франциск. — Да любой инор становится на порядок привлекательнее, если он король.

Наконец объявили первый танец, который традиционно начинал король. Почему-то я думала, что он пригласит Люсиль, но нет: он выбрал незнакомую молоденькую девицу, которая столь восторженно на него таращилась, что я была вынуждена не согласиться с Франциском — привлекательность инора, оказавшегося королём, повышается не на порядок, а на два. Королевское сияние затмевает все минусы. Люсиль же пригласил Базиль Вине, с которым нас в своё время выгнали с первого же занятия по медитации и появление которого на столь небольшом балу для нас оказалось приятным сюрпризом. Я же танцевала с Шарлем. Правда, всё удовольствие портил Франциск, который кружил рядом и бухтел, что мы уделяем ему мало внимания.

А вот на следующий танец Филипп Третий действительно пригласил Люсиль. Она покраснела, растерянно посмотрела на нас, но вложила свою руку в руку короля и вышла с ним в центр зала. Танцевать она умела и любила, но ей приходилось ещё беседовать с персоной, которую она полагала слишком значимой. Люсиль улыбалась, но рот для ответа открывал редко, а сама всё оглядывала зал в надежде заметить рыжую шевелюру Пьера-Луи. Впрочем, сама я это наблюдала урывками, потому что тоже танцевала, в этот раз с Вине, который успел подхватить меня раньше Шарля. Тот не расстроился и не остался подпирать стену, а кружил по залу с довольно симпатичной иноритой в голубом платье. Слишком симпатичной, чтобы я могла от них отвлечься.

Но танец закончился, и мы опять собрались нашей небольшой компанией.

— Уф, — выдохнула Люсиль. — Я думала, это никогда не закончится. Музыка всё играла и играла, а Филипп Третий всё говорил и говорил.

— И о чём вы разговаривали?

— Разговаривал он, — поправила Люсиль. — Так, о всякой ерунде. Даже пересказывать нечего.

Она бросила тоскливый взгляд в зал, но ожидаемо так и не увидела Пьера-Луи. Шарль отловил официанта, разносившего напитки, и вручил нам с подругой по бокалу розового шампанского, было оно с лёгкой фруктовой ноткой и приятно пощипывало язык. А ещё великолепно поднимало настроение. И я уж было решила, что это самый прекрасный бал, на котором мне довелось побывать.

— Огонёк, по твою душу идут, — неожиданно сказал Франциск.

С чего он так решил, я не поняла, но тем не менее он оказался прав. Высокий инор в скромном камзоле действительно подошёл ко мне с сообщением, что Её Величество вдовствующая королева меня ждёт прямо сейчас.

— Леди де Кибо пригласили одну, — уточнил он, после того как Шарль подал мне руку, намереваясь сопроводить.

— Инор — мой жених.

— Поздравляю. Но требование Её Величества — личная встреча, — непреклонно повторил инор.

— Огонёк, не бойся, не съедят, — жизнерадостно сказал Франциск.

— Мало ли, — ответила я ему, но посланник королевы принял это на свой счёт.

— Требование Её Величества не может быть истолковано по-другому.

— Я прослежу, — ободрил меня Франциск. — Вы главное, от меня не закрывайтесь, чтобы я вовремя успел вызвать помощь, если Её Величеству всё-таки придёт в голову тобой подзакусить.