Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 18



– Я бы на вашем месте тоже храбрился и изображал крутых парней, – тихо произнес Виард.

– Ерунду не болтай! – мальчишке прилетел очередной крепкий подзатыльник, на этот раз от меня.

Мы быстро, с насмешкой переглянулись с Брайаном.

– Приехали они в спокойное местечко, – процедил Брайан сквозь зубы.

Он достал сигареты, закурил, предложил мне. Я выпускал дым тонкой струйкой в Виарда. Тот отворачивался, закрывал нос, приглушенно кашлял. Выкинув в окно окурок, рассыпавшийся в воздухе золотыми искрами, я склонился к мальчишке, втянул запах его волос, пропитавшихся табаком.

– Знаешь, как-то ты знакомо теперь пахнешь, – заметил я с недоумением.

Развернув к себе, я обнюхивал его, прикрыв глаза.

– Ри, перестань. Это зрелище нервирует даже меня, – заметил Брайан. – Не хочу, чтобы он обмочился и попортил мне обивку.

Я, пожав плечами, отодвинулся от бледного, как призрак, Виарда. Еще минут через пятнадцать мальчик сказал сворачивать с дороги и ехать к темневшей на фоне ночного неба роще на вершине холма. Там Брайан заглушил двигатель. Мы вышли из машины.

Шумел в кронах старых дубов ветер. И никаких других звуков.

– Давай дальше! – Брайан подтолкнул в спину мальчика.

– Ты нас ведешь к «Павшему воину»? – спросил я.

– Да, – ответил Виард.

– Руари, бывал тут? – спросил Брайан.

Я кивнул. Тропы не нашлось, и мы пошли наверх, продираясь через подлесок. Брайан светил слабеньким карманным фонарем. На вершине стало заметно светлее, а где-то внизу, среди деревьев, мелькали рыжие отсветы. Еще три минуты спустя, спустившись с холма, мы вышли на поляну, лежащую изумрудным овальным блюдом среди холмов. Со всех сторон поднимался лес. Кольцо воткнутых в землю факелов освещало пространство. В центре поляны лежал рухнувший много столетий назад менгир. Точно в его центре зияла дыра – след, оставленный упавшим метеоритом. Менгир, правда, получил свое прозвище задолго до падения метеорита. Но это событие лишь укрепило за ним название. Около «Павшего воина» стояла фигура в черной бархатной мантии. Едва мы вышли на поляну, фигура развернулась и направилась к нам. Некромант выглядел лет на сорок. Сколько ему было на самом деле, наверное, он и сам не помнил. Высокий, худощавый, с бледной тонкой кожей, через которую просвечивали синеватые сосуды. Гладко выбритый на щеках, с такой же головой. С тонкими, чуть презрительно изгибающимися губами. Но самым неприятным в его облике были глаза. Бледно-голубые, мутноватые, как у дохлой рыбы.

– Виард?

– Это мои друзья, пап. Можно им присутствовать на празднике?

– Друзья? Неужели? – с насмешкой произнес некромант.

Голос у него тоже оказался неприятным – с какой-то особой хрипотцой, словно чем-то скребут по стеклу. Он обвел нашу компанию взглядом. Задержался на мне. Тонкие, словно выщипанные, черные брови недоуменно изогнулись. Я же остался невозмутимым. Так мы молча смотрели друг на друга секунд десять.

– Доброй ночи, Руари, – наконец произнес некромант.

– Здравствуйте, мистер Салливан, – отозвался я.

Брайан и остальные уставились на меня с открытыми ртами. Но некромант снова смотрел на сына.

– Так что, Виард?

– Я их предупреждал, что это зрелище не для слабонервных.

Вот это новости. Некромант улыбнулся.

– Руари, ты можешь остаться. Остальные… – он, раздумывая, смолк. Его взгляд вновь вернулся ко мне. – Разве что Руари за вас поручится.

Я глянул на парней, мстительно улыбнулся Нолану.

– Разумеется, поручусь за всех.

– Тогда – добро пожаловать. Но помните, что до самого окончания ритуала покидать круг факелов нельзя, иначе пополните ряды мертвых. Так что, если вы решились, переступите его сейчас.

Мы переглянулись, и я шагнул в круг вместе с помрачневшим Виардом. Ко мне тут же присоединился Брайан. Один за другим последовали остальные.

– Вот-вот начнут появляться гости. Так что мне будет не до вас, мальчики. Займите места за семейным столом.

Некромант вернулся к менгиру и что-то зашептал, гладя серый гранит. Я остро ощущал магические эманации, разливающиеся в воздухе. Вдоль линии факелов появились столы и скамьи. Виард занял один из центральных столов, и мы уселись рядом. На столах появилась посуда и еда.

– Ничего себе он колдует! – шепнул мне Брайан и добавил с подозрением. – А откуда ты его знаешь, Ри?

– Магра свела. Но я не знал, что Салливан – некромант.



– Магра? А, ну да, она же курирует самых последних, кто вне закона… – Брайан покривился. – А что он от тебя хотел? Знаю, ты о своих делах никому не говоришь. И все же, учитывая обстоятельства?

– Ничего особенного. Связано с нумизматикой. Он коллекционирует старые монеты. В общем, не думаю, что Салливан «крыса».

– Тогда зачем мы тут остались? – зашипел Брайан.

– Повеселимся. Особенно когда Нолан начнет блевать.

– Руари…

– Серьезно. Тебе неинтересно, что здесь будет?

– О некромантах я и так знаю достаточно. По книгам, конечно. Жалко, что ты не маг, Ри. Тебе была бы открыта библиотека магической школы.

– Да вот как-то не сложилось. И что написано об этом празднике в книгах?

– Ничего. Может, ты и прав. Смотри! Это, похоже, семейка Салливанов!

На краю поляны появилась женщина на последних сроках беременности и девочка примерно нашего возраста. Обе направились к нашему столу. Миссис Салливан была на вид крайне измученной молодой женщиной, жутко худой, несмотря на свою беременность. С дистрофичными руками, острыми выпирающими скулами, запавшими глазами, с некогда рыжими, а теперь совсем поблекшими волосами, убранными в жидкий хвост. Огромный живот смотрелся чужеродно.

В дальней части поляны, через арку, сплетенную из дубовых ветвей, проходили появившиеся гости. В основном обычные люди. Но встречались и представители магического народа. Причем совершенно не местного. Салливан встречал их, приветствовал и указывал, куда сесть.

– Ты совсем ничего не знаешь о некромантах? – спросил Брайан.

Я помотал головой.

– Женщина, вышедшая замуж за некроманта, обрекает на погибель всех своих детей. Ни один из них обычно не доживает до совершеннолетия. Некромант платит их жизнями за продление своих лет и вечной молодости. Женам тоже кое-что перепадает. Но они все же мрут. Лет через двести-триста. Этому, думаю, за тысячу перевалило.

– Черт, Брайан! Да я буду блевать на пару с Ноланом после такого.

– Ты прав, это не семья, а проклятие, – Брайан засмеялся с ноткой грусти. – Жалко… Дочка у них симпатичная…

Я покосился на девочку, севшую вместе с матерью рядом с Виардом. Длинные волосы, словно солнечные лучи, торчали во все стороны, скрученные в тугие золотисто-рыжие кудри-пружинки. Лицо было бледное, как молоко. И глаза – зеленые, словно листва окружавшей нас дубравы. Грустные и обреченные настолько, что внутри меня всего передернуло.

– Да, она будет следующей… – продолжил шепотом Брайан. – Всегда погибает самый старший ребенок из имеющихся.

– И что? Его жена все эти двести-триста лет только и?..

– Да.

– Слышать об этом больше ничего не хочу.

Я достал флажку, глотнул «Джеймсона». Покосился на остальную компанию и заметил:

– На вашем месте я ничего бы не ел с этого стола.

– Отравлено? – испуганно выдохнул кто-то.

– Ага, – опередил я Брайана.

Нолан с искаженным лицом уже отвернулся, выблевывая съеденное. Брайан посмотрел на меня с неодобрением.

– Да ладно. Тебе жаль этого мажора?

– Мы тут все мажоры, если уж на то пошло. Кроме тебя, Руари.

– Но остальные меня не оскорбляют.

– Всегда хотел спросить, почему слово «людоед» по отношению к себе вы считаете оскорблением? При том, что это, в общем-то, отражает суть вещей.

– Ничего ты не знаешь о нашей сути, – огрызнулся я, а Брайан опустил взгляд. – Что? Тоже начитался книжек про нас в вашей библиотеке?

Я отвернулся к Виарду, собираясь расспросить о празднике, и обнаружил на его месте дочь некроманта. Мальчишка незаметно сбежал от нас, пересев подальше. Я встретился с ним взглядом, поманил обратно. Он показал мне средний палец.