Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 16



Джуди сжалась, ожидая вспышки ярости:

— У мистера Бига в Тундратауне.

И она не ошиблась в ответной реакции:

— ЧТО? ТЫ СПРЯТАЛА ВАЖНОГО СВИДЕТЕЛЯ У БОССА МАФИИ??? ТЫ ПОНИМАЕШЬ, ЧТО УЖЕ ЗА ОДНУ ЭТУ ИНФОРМАЦИЮ Я МОГУ ТЕБЯ ВЫШВЫРНУТЬ ОТСЮДА???

Джуди понимала, что сейчас она ничего не докажет, поэтому она смиренно позволила шефу полиции орать на нее, выслушивая нелицеприятные вещи о себе и ее умственных способностях.

Наорав на крольчиху, Буйволсон сжал виски кулаками и часто задышал, чтобы успокоиться. Когда же ему это удалось, он произнес спокойным голосом:

— Прости, Хоппс, что наорал на тебя. Конечно, это не отменяет того, что связь моего подчиненного с боссом мафии остается серьезным проступком, но похоже, ты приняла единственно верное решение. Если нам удастся грамотно развернуть это дело, я сделаю вид, что ничего не знаю о твоей связи с мистером Бигом. Идет?

Джуди поспешно закивала головой:

— Принято, шеф.

— Мне только интересно, что же могло заставить мафиозного босса согласиться спрятать у себя Лекса.

— Все достаточно просто, сэр. Помните, мы расследовали исчезновение мистера Выдрингтона? Когда я занималась следственными мероприятиями, я узнала, что тот был очень близким зверем для мистера Бига, как и еще один зверь, мистер Манчас, который одичал из-за препарата. Да и Ник, как я поняла, тоже входил в семью мистера Бига. Поэтому в его интересах помочь полиции — Барашкис напала на близких ему зверей, а потому он сказал, что приложит усилия по поиску места, где Барашкис прячет Ника.

Буйвол грузно сел за рабочий стол:

— Бешеные лисы, если бы мне еще с утра сказали, что полиции будет помогать босс мафии, одно имя которого боятся произносить половина населения города — я бы лично двинул говорящему в морду. И что еще более поразительное, сейчас я принимаю это как данность. Похоже, порой единственный способ поймать преступника — помощь другого преступника. Это видео можно пустить в дело, но тогда придется сделать почти невозможную вещь — запустить его в эфир телевидения. Проблема в том, что средства связи в городе всегда были под контролем мэра, и единственный способ сделать так, чтобы это было в эфире — послать запись в эфир изнутри телестанции в Саванне.

Джуди опустила ушки:

— Штурм здания?

— Вероятно. Но сначала нужно понять, где находится Ник и кейс с оружием. И молиться, чтобы мистер Биг действительно нам помог. Странно слышать это от шефа полиции, Хоппс? А вот все так и обстоит. Мы сейчас слепые кроты, которые толком ничего и сделать не могут. Барашкис, если узнает обо всем, приложит все усилия, чтобы нам помешать — и у нее это может получиться.

Буйволсон склонил голову над столом и произнес необычно грустным голосом:

— Я никогда еще не чувствовал себя таким беспомощным. Еще утром я с трудом уговорил Барашкис, чтобы моим подчиненным не надевали ошейники, а вечером я узнаю, что она главный виновник случившегося — и я ничего не могу с этим сделать!

Ненадолго замолчав, капитан достал из ящика стола билет и протянул его Джуди:

— Газелле сегодня выступает в городском холле. Я должен был идти туда, но моя жена приболела, и я не могу бросить ее одну. Сходи, развейся. Я понимаю, что атмосферы праздника там особо не будет из-за этой хрени с ошейниками, но может у нее получится завести толпу. Уверен, и тебе нужна разрядка в связи со случившимся.

Глаза Джуди заблестели:



— Большое спасибо, шеф!

Буйволсон повел головой в сторону двери:

— Иди уже, Хоппс, а то опоздаешь.

Джуди собралась было выйти, но потом обернулась:

— Шеф, а флешка? Можно мне забрать ее? Просто она принадлежит не мне, а Лексу.

Переведя взгляд на экран, буйвол сделал несколько кликов мышью и после паузы отдал флешку Хоппс:

— Я оставил копию записи себе. Хочу пересмотреть его по-новому и сделать свои выводы.

Кивнув, Джуди покинула кабинет Буйволсона. Оставшись в одиночестве, Буйволсон запустил видео и уставился в экран. Закончив повторный просмотр, он развернулся в кресле к стене позади себя и серьезно задумался.

Переодевшись в гражданскую одежду, Хоппс помчалась в городской холл, который по счастью находился неподалеку от департамента. Она придерживала билет, торчавший из кармана розовой рубашки, чтобы не потерять пропуск на концерт.

У самого зала было много зверей. Они выглядели менее счастливыми, чем обычно, но все же слышались радостные разговоры и смех. Выстояв очередь и пройдя внутрь арены, Джуди двинулась в сторону фан-зоны (на концертах Газелле никогда не было сидячих мест по ее же просьбе — она хотела, чтобы все посетители могли пуститься в пляс).

Под громкие аплодисменты на сцену вышла Газелле вместе с четверкой своих неизменных спутников — тигров в блестящих шортах. Крольчиха отметила про себя, что они не носили ошейников — вероятно Газелле воспрепятствовала этому. Та обратилась к зрителям, мерцая огоньками на красном платье с блестками:

— Уважаемые зрители Зверополиса! Я искренне рада снова видеть вас у себя. Я знаю, что вы пришли сюда хорошо провести время. Ну так что же, почему бы нам не начать?

Толпа ответила ей радостными криками, причем кричали даже хищники, носящие ошейники. Видимо, магия Газелле была столь сильной, что они даже забыли о том, что было с ними днем.

Джуди развлекалась вместе со всем, но в глубине души ей казалось, что происходит что-то странное. Ее не покидало чувство близящейся опасности. Вокруг нее зажигали зрители разных видов и размеров, и Джуди ловко уворачивалась от других зверей, не забывая подпевать текстам Газелле.

Внезапно похолодевшая Джуди услышала звук передергиваемого затвора. Ее ушки чутко уловили направление источника звука, и она увидела, как буквально в пяти метрах от нее грузный баран поднимает пистолет, целясь в сторону сцены. Крольчиха рванулась в его сторону, отчаянно крича, но ее крик потонул в шуме концерта.

К сожалению, она пришла слишком поздно — он успел произвести выстрел. Джуди на полной скорости влетела в барана, и тот рухнул на пол, выронив пистолет. Краем глаза Джуди увидела, как один из тигров в подтанцовке схватился за шею. Резко вскочив на копыта, баран рванулся в сторону выхода, бросив пистолет. Разрываясь между желанием преследовать барана и успеть предупредить Газелле, Джуди поняла, что она физически не успеет предупредить певицу из-за большого расстояния до сцены и толпы перед помостом. Баран уходил, и Джуди, громко выругавшись, побежала за ним, оббегая зрителей. Пистолет она сунула в карман штанов, надеясь, что он не выпадет по пути.

Газелле пела, с радостью смотря на зрителей. Она искренне сочувствовала тем хищникам, что отныне носили ошейники, и она хотела своим творчеством помочь им хотя бы немного сбавить ту боль, что они испытывали.

Внезапно она почувствовала за спиной рычание. Зрители в ужасе ахнули, когда один из тигров рванулся в ее сторону и повалил ее на пол, плотоядно рыча. Зрители в ужасе стали кричать и ринулись от сцены. Хрупкая и невесомая Газелле никак не могла противостоять напору тигра — и она почувствовала, как по ее морде течет кровь. Она слышала, как тигры пытались оттащить своего напарника, а служба безопасности за кулисами тоже мчалась на помощь, но вскоре она потеряла сознание от боли, даже не успев ничего крикнуть.

========== Глава шестая ==========

Джуди выбежала из городского холла вместе с перепуганными зверями. Ее взгляд перемещался по толпе, пытаясь вычислить, в какую сторону побежал стрелявший в тигра. К сожалению, она опоздала - баран успел скрыться в толпе, и было совершенно бесполезно пытаться следовать за ним. Выругавшись, Джуди сунула пистолет в небольшой полиэтиленовый пакет, достала телефон и набрала телефон шефа Буйволсона. После пары гудков на другом конце раздался раздраженный голос: