Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 9



– Тетушка, мне кажется, вы их просто заболтали до смерти! – наконец-то вклинившись в ее болтовню, пробормотала Лис, присаживаясь на стул – ни о какой любви не идет и речи, вы все не так поняли.

– О – о – о – разочарованно протянула Сиси – но, тогда о чем хотела поговорить, дорогая? Ах, ты, боже мой! – воскликнула она, быстро подбегая к Тине и вытирая разлившийся лимонад – сейчас, сейчас милая, тетушка все вытрет.

– Сиси – нетерпеливо произнесла Лис – хочу поговорить с вами об Элис и Брайн.

– О, милая, я тоже давно хотела обсудить их уклад жизни. На мой взгляд, это не правильно, что Брайн проводит так много времени за компьютером.

– Я хочу поговорить не об этом. Да сядьте вы уже, и послушайте! – воскликнула Лис, силком усаживая говорливую особу на стул и отбирая у нее салфетку.

– Им очень нужны деньги – проговорила она, быстро вытирая лужицы от разлитого лимонада – им очень нужны деньги. 5000 долларов – повторила Лис – Если не достанут, то у них никогда не будет ребенка. А вы знаете, через что им пришлось пройти, чтобы только заполучить своего малыша.

– Ох, и не говори, деточка! Они бедные так намучились. После последней попытки, на Элис и смотреть-то было страшно. Да и сейчас не все в порядке. Странная она какая-то, то плачет, то смеётся. Вот помню, когда носила своего младшенького…

– Тетушка! – перебила Лис – Мы должны им помочь!

– Конечно, моя сладкая, но где же мы возьмем такую сумму? – растерянно проговорила Сиси.

– Вот об этом как раз и хотела с вами поговорить. Вы же очень умная, тетушка, придумайте что-нибудь – Лис умоляюще сложила ладони на груди.

– Ну, так сразу и не сообразишь-то – пробормотала Сиси – Дай-ка, подумать. А какой у нас сегодня день? – вдруг внезапно спросила она.

– Среда, 16 октября. А что? – растерянно спросила Лис, не понимая ход мыслей тетушки.

–Так это же замечательно! – просияв, воскликнула Сиси – все сходится, как нельзя лучше!

– Но что? что? – нетерпеливо теребила ее Лис – Что вы придумали?

– Детка, но ведь это же третья суббота октября!

– Ну и? – недоумевала Лис.

– Что ну и? что ну и? Это же Сладкий День! – воскликнула пожилая дама, и возбужденно заметалась вокруг столиков.

– Надо столько успеть, столько успеть. Поставить мое секретное тесто, подготовить розовый марципан, ах, да, обязательно позвонить этим лентяйкам Джуди и Меган, чтобы пришли помогать, у нас ведь так мало времени! ах ты боже же мой! И куда спрашивается, пропал, этот старый черт Юзеф. Надо срочно послать его на пасеку за медом для фирменных коврижек. А ты, сладкая, беги, и позвони Грейсону, пусть готовит автобус, он не сможет отказать, не зря по тебе столько времени сохнет. Мы едем в турне! Да! – радостно воскликнула Сиси.

– Ну же, дорогая, не стой, у нас так мало времени на подготовку!



– Но, Сиси! – уже чуть не плакала Лис – я вас не понимаю. Какие коврижки? Какое турне? Я вам говорю, нам надо срочно помочь Элис и Брайну. Причем тут ваши сладости!

– Ах, милая! – взмахнула руками Сиси – так, а я о чем тебе толкую уже столько времени. Через три дня – Сладкий День. В Кливленде в это время будет большая ярмарка. Будем продавать сладости, я спою пару французских романсов, Джуди и Меган смогут продать свои носки и кружева, которые навязали в огромном количестве, за все годы безделья в библиотеке. Юзеф будет мне аккомпанировать, помнится, он неплохо играл на скрипке – мечтательно подкатила глаза Сиси. Впрочем, и тебе, и Саймону и Грейсону найдется дело. Кстати, насколько я помню, наш шериф пишет неплохие картины. Да мы весь наш городок подключим! Ведь все так любят наших ребят! Я уверена, никто не откажет! Так и сможем заработать денег для Элис с Брайном. Давай, живей, детка, живей! У нас очень мало времени. Я побежала обзванивать всех – протарахтела Сиси и выбежала из зала. Потом тут же вернулась, схватила оставленный на столе телефон, и грозно посмотрела на растерянную молодую женщину.

– Быстрей, детка, быстрей!

За оставшиеся три дня Сиси развернула бурную деятельность. Вместе со своими подругами приготовила огромное количество изумительных сладостей. Заставила старину Юзефа насобирать в лесу орехов, и завернуть их в золотистую и серебряную фольгу. Шериф Арни притащил все собственноручно нарисованные картины, а Меган и Джуди решили пожертвовать на это благое дело кружевные воротнички и пестрые вязаные носки, которые изготовили сидя в библиотеке длинными, зимними вечерами. Две хорошенькие внучки, парикмахерши Грейн и Милли, прибежав к тетушке Сиси, заявили, что тоже поедут со всеми, и так как давно занимаются в местной студии, смогут танцевать на площади для привлечения покупателей. Да что там говорить, весь город близко к сердцу принял предложение помочь собрать деньги, и все готовы принять участие в предстоящей ярмарке. Один Саймон, периодически появлялся на пороге Сиси, начинал горестно вздыхать о том, что дела идут очень плохо, что едва сводит концы с концами, и в любое другое время, конечно, с радостью принял посильное участие во всем этом действии, но сейчас, абсолютно, не имеет ни малейшей возможности.

– Вот же жлоб! Скажи лучше ни малейшего желания! – в сердцах сплевывала Сиси, в очередной раз, выпроваживая его из кафе, и отбирая на ходу яблочный штрудель, который Саймон пытался прихватить с собой.

От Якобс все тщательно скрывали происходящее, и как только Элис появлялась в кафе, все разом замолкали, и с таинственным видом разбегались кто куда.

Доктор Смит, который ближе всех принял к сердцу эти приготовления, так как не первый год консультировал эту пару, вместе с женой Лизой, достали с чердака старый аппарат для производства сахарной ваты, и, протерев от пыли, приготовились снабжать всех желающих на ярмарке вкуснейшим лакомством.

Лис, в перерывах между работой, помогала Сиси, а ночами выкраивала и шила кухонные полотенчики и прихватки, украшенные аппликациями со сладостями.

В субботу, рано утром, Грэйсон подогнал вымытый и разукрашенный автобус к дверям Сиси, все быстро загрузились и к тому времени, как Элис, проснувшись, выскочила на улицу купить свежих булочек к завтраку, город опустел. Недоуменно оглядевшись, пожала плечами, и медленно направилась домой.

Глава 8

Часов в одиннадцать утра, автобус, обклеенный яркими веселыми плакатами, подкатил к главной площади Кливленда. Празднично одетый народ недоуменно разглядывал, как из двери, со скрипом распахнувшейся, вывалилась пестрая и шумная компания во главе с нелепо одетой старушкой, которая, как генерал на плацу, развернула бурную деятельность.

– Так, столы ставим сюда. Грейн и Милли, прекратите баловаться и займитесь, наконец, делом. Танцуйте уже гопак или что там собирались, и не путайтесь под ногами. Ах, ты старый хитрец, я ведь говорила накрутить, как минимум, шесть корзин орехов, а ты принес только пять. Вот увидишь, буду продавать тебя, вместо них, или скормлю тебя лосихе – грозно отчитывала она потешного старичка, который при звуках ее голоса неизменно втягивал голову в плечи.

– Шериф, да не стойте столбом, разворачивайте свои нетленные картины, дай бог, какой-нибудь идиот, да соблазнится ими, чтобы прикрыть трещину в сарае.

– Лис, детка, отдай свои тряпочки, дорогая, может из рук ребенка их все-таки купят. Тина, возьми из рук мамочки эти рукавички, и как можно жалостливей кричи – только пять долларов!

Народ начинал постепенно толпиться вокруг этой непонятной компании, и потихоньку, покупать удивительные сладости, блестящие орехи и все остальное, что предлагала это сумасшедшая старушка со своей компанией.

Безусловно, самым большим спросом пользовались товары из рук очаровательной смуглой девчушки, которая сидела на столе вокруг разложенного товара и лепетала: – Пять долларов.

К удивлению Сиси, картины шерифа раскупались очень хорошо, а Грейн и Милли уже выстраивали «змейку» из собравшихся зрителей и весело водили этот «ручеек» вокруг столов заставленных товаром.